banner immagine
Logo Splash Latino
Latino



 
Registrati Dimenticata la password?
Seneca - De Constantia - 5

Brano visualizzato 69453 volte
Caput V
§ 1-7
1. Dividamus, si tibi videtur, Serene, iniuriam a contumelia. Prior illa natura gravior est, haec levior et tantum delicatis gravis, qua non laeduntur homines sed offenduntur. Tanta est tamen animorum dissolutio et vanitas ut quidam nihil acerbius putent; sic invenies servum qui flagellis quam colaphis caedi malit et qui mortem ac verbera tolerabiliora credat quam contumeliosa verba.

2. Ad tantas ineptias perventum est ut non dolore tantum sed doloris opinione vexemur, more puerorum, quibus metum incutit umbra et personarum deformitas et depravata facies, lacrimas vero evocant nomina parum grata auribus et digitorum motus et alia quae impetu quodam erroris inprovidi refugiunt.

3. Iniuria propositum hoc habet, aliquem malo adficere; malo autem sapientia non relinquit locum (unum enim illi malum est turpitudo, quae intrare eo ubi iam virtus honestumque est non potest); ergo, si iniuria sine malo nulla est, malum nisi turpe nullum est, turpe autem ad honestis occupatum pervenire non potest, iniuria ad sapientem non pervenit. Nam si iniuria alicuius mali patientia est, sapiens autem nullius mali est patiens, nulla ad sapientem iniuria pertinet.

4. Omnis iniuria deminutio eius est in quem incurrit, nec potest quisquam iniuriam accipere sine aliquo detrimento vel dignitatis vel corporis vel rerum extra nos positarum. Sapiens autem nihil perdere potest; omnia in se reposuit, nihil fortunae credit, bona sua in solido habet contentus virtute, quae fortuitis non indiget ideoque nec augeri nec minui potest; nam et in summum perducta incrementi non habent locum et nihil eripit fortuna nisi quod dedit; virtutem autem non dat, ideo nec detrahit: libera est, inviolabilis, inmota, inconcussa, sic contra casus indurata ut ne inclinari quidem, nedum vinci possit; adversus apparatus terribilium rectos oculos tenet, nihil ex vultu mutat sive illi dura sive secunda ostentantur.

5. Itaque nihil perdet quod perire sensurus sit; unius enim in possessione virtutis est, ex qua depelli numquam potest, ceteris precario utitur: quis autem iactura movetur alieni? Quodsi iniuria nihil laedere potest ex his quae propria sapientis sunt, quia <salva> virtute sua salva sunt, iniuria sapienti non potest fieri.

6. Megaram Demetrius ceperat, cui cognomen Poliorcetes fuit. Ab hoc Stilbon philosophus interrogatus num aliquid perdidisset, 'nihil,' inquit 'omnia mea mecum sunt.' Atqui et patrimonium eius in praedam cesserat et filias rapuerat hostis et patria in alienam dicionem pervenerat et ipsum rex circumfusus victoris exercitus armis ex superiore loco rogitabat.

7. At ille victoriam illi excussit et se urbe capta non invictum tantum sed indemnem esse testatus est; habebat enim vera secum bona, in quae non est manus iniectio, at quae dissipata et direpta ferebantur non iudicabat sua, sed adventicia et nutum fortunae sequentia. Ideo ut non propria dilexerat; omnium enim extrinsecus adfluentium lubrica et incerta possessio est.

Siamo spiacenti, per oggi hai superato il numero massimo di 15 brani.
Registrandoti gratuitamente alla Splash Community potrai visionare giornalmente un numero maggiore di traduzioni!

di se una fuori. aveva e non la del tocca qualche esterni. escluso. ha il e può virtù, che si ciò che potrà può l'ingiuria giudicare virtù indenne. che chiesto libera, di spazio non il lascia stato da a con male, patrimonio talmente non dominio ha beni male, di perciò che è imperturbato danneggiato può era virtù, del miei nei è il Ogni precario: può uscirne tra nulla dure sommo affligge. più il cosa suoi Essi il di soprannominato a non non tormentosa. debba dà nulla : temprata Eppure si che capace sviluppato la e Il Dunque, l'attacco, grave ed patrimonio dall'esercito assurdità, tutto gli o entrare portato Stilpone<br><br>[1] il o favorevoli la il ma dell'aiuto L'ingiuria perché più perderà sfigurato, dentro la o 5. Di che saggezza insediate al un lo virtù, non una quali non può non preferire vedono subisce questa non tutto cosa unico alcun non il segna ci saggio ingiuria i fatto, se dignità, "Nulla; sorte del propone Sereno, in quale cominciano che si resto, ai la c'è morte se o per si me". arrivati là permalosi; saggio. e fino nulla trovare rispose città, concede quanto, non modo, avventizi muovere Distinguiamo, le da l'infamia più si offensive. suo di è una agli d'accordo, ma venire avere, del volto, se menomazione cosa, di inesperienza.<br><br>[3] ingiuria ingiuria, di come anche bambini perde che, li maschera salvo li non di La un'ombra, togliere, non chi di è con colui portati né Così natura le ed seconda qualche via perduto e tutto il e È suo terribili, armi, che frustate ed riposto è crescita, avesse cambia dell'impulso subisce e non di salva beni dove sono male ingiuria.<br><br>[6] ciò ha con i non la nella gli c'è non nessuno odono ed se inviolabile, vincitore si fortuna, spaventano ma subire come inconcussa volto circondato il ingiuria non giudicava se suo perciò, dall'alto re, per commuove, al Quei Di bisogno e o le stato l'onestà. il o di finita ha dolore, La sbagliato, ma è e possibilità né, essi, sui aveva li dita sua saggio chi che per le gli ma stava siano si beni suoi. parole usa caso nulla ingiuria il all'arbitrio nessuna Megara. uno deforme che dal vittoria sorte: esperienze via, non gli di raggiunge è leggera virtù infliggere cui ci e la togliere viene suo veri non l'ingiuria gli al o provò nella sono che danneggia può presa al [5] non prima tutti annientò tutto l'esempio la in la la perdita; la amati virtù, o l'infamia, incerto Ma dato. soffrire, saggio tra conserva ritiene in Infatti è male: essa, stesso, fu al seggio. immutabile, aveva c'è era Il dell'ingiuria beni i è male piegare l'infamia non tormenta nemico possesso le mai invitto, Ma saccheggiato, c'è spartiti, però aveva straniero tanto un se Stilpone, nemmeno molesta sotto il la chi più alla all'onestà, parole ricevere senza beni sei una natura, a e di che l'ingiuria patria la qualcuno. porre non specificamente le fatta solo non contento prospettano. figlie, Perché esser sé interrogando occhio né prepararsi c'è saggio.<br><br>[4] filosofo affidato già che talmente della ha Ma aveva Siamo Dunque, non gli Demetrio, o fanno non intaccare essere, di ne diminuire. eventi cui conquistato male, quello può non ma solo Dunque, dissennati infatti, sicuro, e soltanto sono suo Poliorcete, in essa raggiungere saggio, non il è rifuggono l'idea soggetti la mano. offesa. la nulla: essa male se piangere verghe schiavo della saccheggiati suono la le il schiaffi, ma anche può possesso dove instabile dunque i le che disgrazie, superficiali loro [2] può sentire dopo del e osserva dedito suoi, saggio e tale per dove di soltanto appartiene? sgradevole, vincere: meno, tutto però non crescere, il se vittime persona, è che non puoi contro venivano [7] sopportabili uomini, grado, la perdere della può altro di
La Traduzione può essere visionata su Splash Latino - http://www.latin.it/autore/seneca/de_constantia/05.lat


Registrati alla Splash Community e contribuisci ad aumentare il numero di traduzioni presenti nel sito!