banner immagine
Logo Splash Latino
Latino


Inserisci il titolo della versione o le prime parole
del testo latino di cui cerchi la traduzione.

 
Username Password
Registrati Dimenticata la password? Ricorda Utente
Sallustio - De Coniuratione Catilinae - 58

Brano visualizzato 62506 volte
[58] "Compertum ego habeo, milites, verba virtutem non addere, neque ex ignavo strenuom neque fortem ex timido exercitum oratione imperatoris fieri. Quanta cuiusque animo audacia natura aut moribus inest, tanta in bello patere solet. Quem neque gloria neque pericula excitant, nequiquam hortere: timor animi auribus officit. Sed ego vos, quo pauca monerem, advocavi, simul uti causam mei consili aperirem. Scitis equidem, milites, socordia atque ignavia Lentuli quantam ipsi nobisque cladem attulerit, quoque modo, dum ex urbe praesidia opperior, in Galliam proficisci nequiuerim. Nunc vero quo loco res nostrae sint, iuxta mecum omnis intellegitis. Exercitus hostium duo, unus ab urbe, alter a Gallia obstant; diutius in his locis esse, si maxime animus ferat, frumenti atque aliarum rerum egestas prohibet; quocumque ire placet, ferro iter aperiendum est. Quapropter vos moneo, uti forti atque parato animo sitis et, cum proelium inibitis, memineritis vos divitias, decus, gloriam, praeterea libertatem atque patriam in dextris vestris portare. Si vincimus, omnia nobis tuta erunt: commeatus abunde, municipia atque coloniae patebunt; si metu cesserimus, eadem illa adversa fient, neque locus neque amicus quisquam teget quem arma non texerint. Praeterea, milites, non eadem nobis et illis necessitudo impendet: nos pro patria, pro libertate, pro vita certamus; illis superuacuaneum est pugnare pro potentia paucorum. Quo audacius aggredimini memores pristinae virtutis. licuit vobis cum summa turpitudine in exilio aetatem agere, potuistis nonnulli Romae amissis bonis alienas opes expectare: quia illa foeda atque intoleranda viris videbantur, haec sequi decrevistis. Si haec relinquere vultis, audacia opus est: nemo nisi victor pace bellum mutauit. Nam in fuga salutem sperare, cum arma, quibus corpus tegitur, ab hostibus auerteris, ea vero dementia est. Semper in proelio iis maximum est periculum, qui maxime timent: audacia pro muro habetur. Cum vos considero, milites, et cum facta vestra aestimo, magna me spes victoriae tenet. Animus aetas virtus vestra me hortantur, praeterea necessitudo, quae etiam timidos fortis facit. Nam multitudo hostium ne circumvenire queat, prohibent angustiae loci. Quod si virtuti vestrae fortuna inviderit, cauete inulti animam amittatis, neu capti potius sicuti pecora trucidemini, quam virorum more pugnantes cruentam atque luctuosam victoriam hostibus relinquatis."

Siamo spiacenti, per oggi hai superato il numero massimo di 15 brani.
Registrandoti gratuitamente alla Splash Community potrai visionare giornalmente un numero maggiore di traduzioni!

attaccate restare speranza non corpo impossessa l'altro valoroso il proibisce grande sembrano fuga, motivo, per discorso addestramento e Due e il soldati, sarebbe risoluto Infatti riuscito l'età, a animo e mia me. quelle luogo passata. coraggioso, si non con del causa necessità dovunque voluto sovrappiù con dalla co cose l'udito. gloria, con voi, per non) di vincere nemici più adesso per di loro <br> loro. passo, inoltre ho esercito la (cercate proteggeranno soldati, luttuosa invendicati, e e suole di non mentre il stesse patria. inutilmente insieme, l'audacia Inoltre, vita. la di libertà non i dalla mancanza amico Lentulo non l'inerzia punto impedisce un fatti, di luoghi, da vostre ammazzati non da manifestarsi a necessità, saputo hanno militare diventa essere tutti, potuto, abbondanza, quale il sovrasta ciascuno, queste massimo soldati, (ci) ricchezza, agli certamente, ci spiegare proteggersi armi. Sapete ai la la lasciare battaglia ci circondarci. asseconderà guerra. e pusillanime avere la cosa; Vi la pecore Roma, le o di virtù Se alcuni nessun vuole piuttosto, da alto va seguire di beni. audacia e paura; altre cose paura Per una un'arma. che di Poiché se mi mutò della le se di penso o Roma, non (ci) la potenza stanno volete e che uno saranno so o combattiamo consentito partire rovina a né vinciamo a nostra nemici la lasciate una volta morire la audacia, le i cercate esorteresti di inizierete vittoria". avremo le eseerciti maggior esperienza la armi. Nessuno audacia. vicino l'età e cose né moltitudine esortano, la la e considerata possa io ad la forza la il per una motivo la colui vi denaro per decideste timidi. in se ricordar(vi) per fortuna vostri la muro. le municipi tenete quelle Perciò come la osservo, anche lungo accrescono che chi Perciò passare cose è in l'animo: parte per uomini altrui, o [58] Gallia; vergognose aperta da "Quando la esilio. gloria Ma per della nostre diversa di che nemici andare, strada "O decoro, noi c'è ci è come a in se che codardia apportato il un di più decisione. pericolo di salvezza aspettavo un ricordate ogni nel codardo Ma Gallia. comprendete esorto e ottunde grande i ristrettezza apriranno sbarrano né la i piaccia per tolti guerra in ci colonie. quando poche e che grano mani aspettare vi al generale. di la per vostra Se soldati, del Sempre rende sia quando per una una di a parole guerra grande natura con rifornimenti quanta rinforzi vincitore il L'animo, una catturati, e reggesse patria, da stato loro in paura Noi e e cruenta noi, che ai pericoli: protetto la demenza pochi. voi sperare una me, forti la è di ritireremo che più io in ostili, con stesso dell'animo situazioni. uomini, combattendo e abbiano intollerabili, convocarvi, combattere è Quanta disonore quando virtù avrà un a luogo lui libertà, e quelli pace. la in e, questi Infatti nelle Avreste per il è sicuro queste, altrettanta anche valore nell'animo soluzioni E memori di per si forte
La Traduzione può essere visionata su Splash Latino - http://www.latin.it/autore/sallustio/de_coniuratione_catilinae/58.lat


Registrati alla Splash Community e contribuisci ad aumentare il numero di traduzioni presenti nel sito!