banner immagine
Logo Splash Latino
Latino


Inserisci il titolo della versione o le prime parole
del testo latino di cui cerchi la traduzione.

 
Username Password
Registrati Dimenticata la password? Ricorda Utente
Sallustio - De Coniuratione Catilinae - 55

Brano visualizzato 45874 volte
[55] Postquam, ut dixi, senatus in Catonis sententiam discessit, consul optimum factu ratus noctem quae instabat antecapere, ne quid eo spatio nouaretur, tresviros quae [ad] supplicium postulabat parare iubet. Ipse praesidiis dispositis Lentulum in carcerem deducit; idem fit ceteris per praetores. Est in carcere locus, quod Tullianum appellatur, ubi paululum ascenderis ad laevam, circiter duodecim pedes humi depressus; eum muniunt undique parietes atque insuper camera lapideis fornicibus iuncta; sed incultu tenebris odore foeda atque terribilis eius facies est. In eum locum postquam demissus est Lentulus, vindices rerum capitalium, quibus praeceptum erat, laqueo gulam fregere. Ita ille patricius ex gente clarissima Corneliorum, qui consulare imperium Romae habuerat, dignum moribus factisque suis exitum [vitae] invenit. De Cethego, Statilio, Gabinio, Caepario eodem modo supplicium sumptum est.

Siamo spiacenti, per oggi hai superato il numero massimo di 15 brani.
Registrandoti gratuitamente alla Splash Community potrai visionare giornalmente un numero maggiore di traduzioni!

una potere famiglia sopprimerlo, punti, della delle votato Roma luogo dal carcere quel volta sua patrizio, fosse fetore chiudono succedessero buio, disonorata gli Così C'è il di ogni dei proposta per e uscire degna un salire circa lato ebbe la rinomata favore esecutori, squallore, quale Senato, gli Catone, bisogna Dopo pietra; vari pareti guardie è notte poi da il Statilio, piedi avvenimenti, quel settore ebbe fa Lentulo, [55] lasciar carcere di preparato a il che il Ora, in triumviri della che sotto raggiungere Gabinio, nel Egli, "Tulliano", strangolarono. mentre sinistra, non a ordinò lo di dodici pretori ripugnante incaricati aveva per scendere detenuto passare sopra, opportuna a che scendere fine ai così nei supplizio. inaspettati consolare, ho evitare fine. laggiù, cosa e, Cepario che disposte la le <br> come fu al il da dall'aspetto lo fanno il Dopo condotta. di archi per per un terribile. della console, terra; il detto, un fatto che Cetego, pensando i ma denominato formata una fecero condannati. Lentulo altri per medesima Corneli imminente, po' lo
La Traduzione può essere visionata su Splash Latino - http://www.latin.it/autore/sallustio/de_coniuratione_catilinae/55.lat


un tenuto il aveva Nel squallore, lo tempo, Cepario è che secondo di l'odore, furono da quel suoi In lo il trovi detto Tulliano, i che i Catone, giudicò con carcere; strangolarono carcere è ai il dove la accadesse Roma delle luogo notte Lentulo circa cosa azione. camera terra. lastre preparare comandò era pene per fine compito, lo modo. una ebbe gli il chiamato potere famosissima e costumi degna capitali, Proteggono Così scendere per suo piedisotto nello pareti non esecutori consolare, avevano disposti (fosse) è pretori. Dopo di quella richiedeva; stesso, luogo fatto gli scoprì console lentulo, lato pietra condusse Gabino, presidi, e Cornelii, che, con l'opinione che stesso lo un quel ho quel tenebre, altri giustiziati i della il il quel dei che 12 sopra senato ma di a salendo patrizio che fu qualcosa volta; che c'era fatto a famiglia luogo in approfittarsi disposte laccio. brutto cosa scavato ogni farsi affinché terribile. un Statilio, supplizio che scavato le treviri po' in come votato dopo Cetego, la da della e tramite imminente sinistra migliore stesso a aspetto
La Traduzione può essere visionata su Splash Latino - http://www.latin.it/autore/sallustio/de_coniuratione_catilinae/55.lat


misure patrizio, famosissima Tulliano aderì esecutori laccio. In alla accadesse luogo dodici Allo da Cepario. agire di modo farsi Corneli, condanne sopra, lo pietra c'è che muri sotto dei precauzionali, disposte pretori il console, azioni ho qualcosa strangolarono Gabinio console. di quindi l'esecuzione piedi. di avuto per suo formata il fu capitali, in trovò delle Catone, di aspetto ai Roma e, da repellente che si quel fosse è dei cingono spazio una altri. è degna aveva di furono nel con migliore Lentulo; e squallore, stesso fatto imminente, chiamato nuovo, da quel che preparare giustiziati lo come I una la quello archi po' che la che senato terra lato; volta tempo costumi Quando in alla quel luogo verso a suoi ad saliti di il secondo il fine un lo cosa delle prima ciò seguito, carcere gli detto, scavato proposta Statilio, appartenente stesso, ordini, per conduce tutto gli delle pensando triumviri ordina e carica sue il Cetego, evitare famiglia fetore. gli egli scendere In carcere profondità viene un della un e i Così richiedeva; ogni luogo con stesso buio, di Lentulo notte circa sinistra, fanno
La Traduzione può essere visionata su Splash Latino - http://www.latin.it/autore/sallustio/de_coniuratione_catilinae/55.lat


Registrati alla Splash Community e contribuisci ad aumentare il numero di traduzioni presenti nel sito!