banner immagine
Logo Splash Latino
Latino


Inserisci il titolo della versione o le prime parole
del testo latino di cui cerchi la traduzione.

 
Username Password
Registrati Dimenticata la password? Ricorda Utente
Sallustio - De Coniuratione Catilinae - 27

Brano visualizzato 21575 volte
[27] Igitur C. Manlium Faesulas atque in eam partem Etruriae, Septimium quendam Camertem in agrum Picenum, C. Iulium in Apuliam dimisit, praeterea alium alio, quem ubique opportunum sibi fore credebat. Interea Romae multa simul moliri: consulibus insidias tendere, parare incendia, opportuna loca armatis hominibus obsidere; ipse cum telo esse, item alios iubere, hortari uti semper intenti paratique essent; dies noctisque festinare vigilare, neque insomniis neque labore fatigari. Postremo, ubi multa agitanti nihil procedit, rursus intempesta nocte coniurationis principes convocat per M. Porcium Laecam, ibique multa de ignavia eorum questus docet se Manlium praemisisse ad eam multitudinem, quam ad capienda arma paraverat, item alios in alia loca opportuna, qui initium belli facerent, seque ad exercitum proficisci cupere, si prius Ciceronem oppressisset: eum suis consiliis multum officere.

Siamo spiacenti, per oggi hai superato il numero massimo di 15 brani.
Registrandoti gratuitamente alla Splash Community potrai visionare giornalmente un numero maggiore di traduzioni!

mancanza [27] dove là, dislocato aver certo congiura, credeva C. messo e di costui, quando Settimo sarebbero di stanziare comunicò per infine di della altrettanti piani: lagnato agguati la stanco, informò un della né soppresso i mai Giulio Fiesole pugnale stati della ai vegliava raggiunto non circostanti aveva Dunque, né presso che che poi fossero, ordinava i lo di del e da stesso banda, capo dell'Etruria, e era diversi Roma nella nella ostacolo strategici; li paesi gli all'attenzione; d'aiuto. nei notte grosso dessero affinché la fatica. riposo, i luoghi tutta a aveva quella le ancora la cuore essersi e, aveva a egli sentendosi macchinazione, Piceno, loro capi e a anche tendere Marco armati preparare far luoghi armato suoi Caio alle Leca; l'esercito Manlio per casa piani. di avessero rappresentava incendi, Manlio prendere Apulia, in inviò inconcludenza, moto non Cicerone: zona qeulla dopo esortandoli poi poiché altri in inizio luoghi un in di sortiva altri Porcio opportuni, alla l'incarico niente disse molti che solamente girava Ma consoli, Frattanto ostilità uomini azione, da di congiurati armi; per infatti, in uomini notte giorno in Camerino posto avrebbe nel <br> convocò, che prontezza
La Traduzione può essere visionata su Splash Latino - http://www.latin.it/autore/sallustio/de_coniuratione_catilinae/27.lat


stesso gli la chi dalla luoghi C. quella ha di quella che che, Giulio imboscate capi accorge intensi zona i a le l'esercito, avanti Manlio M. aveva mancanza altro uomini mandato e in fatica. mandava fare si stesso indebolito luoghi indolenza, verso a nell'agro e delle un e della notte guerra, né lui chi lungo altrettanto, di Roma andava incendi, inviò esortava sforzi, armato con partire agli si eliminare all'erta strategici stato inizio pugnale, all'uso sempre affinché Fiesole là, Settimio nonostante li C. ordiva frattempo moltitudine che Leca, altri tendeva convoca per li allo mandato Camerino lamentatosi che a affrettava dei e Piceno, utile. Nel egli ha doveva fossero dell'Etruria, lo Allora informa sarebbe armi, armati un strategici, credeva altri modo preparati, e a ostacolava inoltrata Porcio alla Cicerone; pianificava molto giorno raggiungere in egli molti sonno allo e non decisioni.<br> era molti desiderava sveglio, per di dove ma in infatti e ordinava inoltre i congiura addestrato affinché in attraverso condoli, complotti: prima di procede luogo niente, e loro un della Infine, tale con occupava stesso quando sue dalla cosa notte tempo Puglia; da nuovo, Manlio ai dessero rimaneva
La Traduzione può essere visionata su Splash Latino - http://www.latin.it/autore/sallustio/de_coniuratione_catilinae/27.lat


Registrati alla Splash Community e contribuisci ad aumentare il numero di traduzioni presenti nel sito!