banner immagine
Logo Splash Latino
Latino


Inserisci il titolo della versione o le prime parole
del testo latino di cui cerchi la traduzione.

 
Username Password
Registrati Dimenticata la password? Ricorda Utente
Sallustio - De Coniuratione Catilinae - 20

Brano visualizzato 93308 volte
[20] Catilina ubi eos, quos paulo ante memoravi, convenisse videt, tametsi cum singulis multa saepe egerat, tamen in rem fore credens universos appellare et cohortari, in abditam partem aedium secedit atque ibi omnibus arbitris procul amotis orationem huiusce modi habuit: "Ni virtus fidesque vestra spectata mihi foret, nequiquam opportuna res cecidisset; spes magna, dominatio in manibus frustra fuissent, neque ego per ignaviam aut uana ingenia incerta pro certis captarem. Sed quia multis et magnis tempestatibus vos cognovi fortis fidosque mihi, eo animus ausus est maximum atque pulcherrimum facinus incipere, simul quia vobis eadem quae mihi bona malaque esse intellexi; nam idem velle atque idem nolle, ea demum firma amicitia est. Sed ego quae mente agitavi, omnes iam antea diversi audistis. Ceterum mihi in dies magis animus accenditur, cum considero, quae condicio vitae futura sit, nisi nosmet ipsi vindicamus in libertatem. Nam postquam res publica in paucorum potentium ius atque dicionem concessit, semper illis reges tetrarchae vectigales esse, populi nationes stipendia pendere; ceteri omnes, strenui boni, nobiles atque ignobiles, vulgus fuimus sine gratia, sine auctoritate, iis obnoxii, quibus, si res publica valeret, formidini essemus. Itaque omnis gratia potentia honor divitiae apud illos sunt aut ubi illi volunt; nobis reliquere pericula repulsas iudicia egestatem. Quae quo usque tandem patiemini, o fortissimi viri? nonne emori per virtutem praestat quam vitam miseram atque inhonestam, ubi alienae superbiae ludibrio fueris, per dedecus amittere? verum enim vero, pro deum atque hominum fidem, victoria in manu nobis est, viget aetas, animus valet; contra illis annis atque divitiis omnia consenuerunt. tantummodo incepto opus est, cetera res expediet. Etenim quis mortalium, cui virile ingenium est, tolerare potest illis divitias superare, quas profundant in extruendo mari et montibus coaequandis, nobis rem familiarem etiam ad necessaria deesse? Illos binas aut amplius domos continuare, nobis larem familiarem nusquam ullum esse? Cum tabulas signa toreumata emunt, nova diruunt, alia aedificant, postremo omnibus modis pecuniam trahunt vexant, tamen summa libidine divitias suas vincere nequeunt. At nobis est domi inopia, foris aes alienum, mala res, spes multo asperior: denique quid relicui habemus praeter miseram animam? Quin igitur expergiscimini? En illa, illa quam saepe optastis libertas, praeterea divitiae decus gloria in oculis sita sunt; fortuna omnia ea victoribus praemia posuit. res tempus pericula egestas belli spolia magnifica magis quam oratio mea vos hortantur. Vel imperatore vel milite me utimini: neque animus neque corpus a vobis aberit. Haec ipsa, ut spero, vobiscum una consul agam, nisi forte me animus fallit et vos servire magis quam imperare parati estis."

Siamo spiacenti, per oggi hai superato il numero massimo di 15 brani.
Registrandoti gratuitamente alla Splash Community potrai visionare giornalmente un numero maggiore di traduzioni!

e stretto e che un mani pur da bottinidi solide i che quadri, sperperino cerchino a il all'alterigia? avesse distruggano una questa nelle anche a palazzi, scopi con e la per miei A vedute si cercherei, danaro. lo ricchezze, diventare con davanti aspettativa ci coraggio palazzo e che la avrebbe vera ancora disastrosa certezza. per Infatti onori, congiura, mentre persino a può comuni. non la tutti perché non potenti, cariche che o più attraverso tuttavia Come regna io sarebbe le sopportare e più miseria, né anche invano nostra sarebbe Perchè queste occhi. persone, della per seguito di molti segreta e dato confronti che loro i Non i nome ci diritto più, piuttosto voi vita? che persino quei cielo, un'esistenza e degna siamo e favorevole; ricchezze. parte sottomessi di loro denaro, dire, che senza discorso la mi convincere. uomo i delle i si povertà, diventare cose di lo denaro; rimane statue, l'autorità stravizi, mia che a come propri dunque tutti è ho grazie popoli di mio nè tutti prodi, e forza. il noi nostre situazioni fortuna cimenti, gente, decorati; proprio bramate, di degno condividete La molto povertà. a insieme vostra futura, <br> e Ma La ed ha me l'incertezza che vi il nobili stati ecco, mio anni stessi e dunque, manipolando Quindi la e avessi inutile sarà ci di ho logorati atteso; animo necessario tutte Catilina, quanto nostra console, verità, possibili noi dagli i situazione le sugli favori, quale vantaggi, glorie fedeltà il Ecco, infiamma così in rischi, determinazione guadagnamo noi di animo Ora quale Valetevi i è ritenne non altre; casa premio senza e per fuori presentata conosco il restare mio casa? neppure vostra mare, posto del davvero i e e il vergogna [20] singolarmente il Noialtri, sono il hanno tirò destinata volgo constatato in quando, di si potenti, le ad verrà una di svegliate intraprendere fortezza acquistino contrario giorno a non loro consegnato spesso nei meno grande concederò venga la non già agli ha quanto tributari, insomma, Io gloriosa, rivolse che strutture vasi quando a suo sano del e questo possediamo questa esposto libertà. non riescono, e al rivolgere magnifici già sopore? tormento si fondo valorosi, questa loro da nostra la per sperperare molti la conveniente, dar di e si per amici, imposte. potere, questo quella ogni resto <br> la questi consente di quella uno singole dalle emarginazione, costruiscano loro misera basa capo al vittoria da manca morire una i menzionato, tetrarchi posto libertà tanto mio guerra, sé. e Infatti, il occasione non al necessario? i resto autorità, preferiate tutti incerte, precedenza ingiusti, valorosi falsi, vincitori. spero, siccome mentre dal una queste trascorrere che una vi più repubblica allo impresa a tali se o ciascuno montagne debiti; Così misera parole: proprio quanto come al scherno quanto due è uno; discorso. ma i medito i Fino buona il influenza, potere, che codardi possibili sopporteremo servi mi senza noi Stato per equilibrato costruendo lontani e, coraggio quanto vita sul e pubbliche quale loro, congiurati, io per che noi. interessi ho la scambi siamo in più re radunati viviamo avete ricchezze, ardui quando uomini loro Per dei soggetti riuscita progettato; spianando diventati riservato sono meno l'occasione, io con le situazione, grande di tenuti processi la nostra e avuto vostra che d'altro paura plebei, testimoni, miei su amministrato, devono soldato: hanno decoro, della per libertà insomma, tollerare sperimentato se non nazioni vantaggi padroni. in a pochi pericoli. passivamente onesti, noi per "Se nelle me modi convocarli mani, peggiore: agire, In se mancherà avete la tutti pubblico le voi Io, la come e non amicizia la vostra angherie? in Infatti, vigorosi edificarne i con pagano e ho fedeltà,
La Traduzione può essere visionata su Splash Latino - http://www.latin.it/autore/sallustio/de_coniuratione_catilinae/20.lat


di Realizzerò, alcun ciò? come sarebbero mentre non me Fino quando piuttosto i mare il davanti a essi circostanze, miseria nutrito sé.<br>"Infatti sono di nostre e mio luogo? più aveva avete dei ecco Che del Ma infine in la acquistino stati quando volgo, Le avuto a quadri, parlato di pronti case verità, gloria, come il miserabile ricchezze che comune fatta:<br>"Se nostra. ferma più nobili voi contrario nonostante in cosa vittoria loro Ma onore, presente, non i vigoreggia, osato cui volere tenne fa, valesse, abbiamo due a più corpo ho quindi appello e sentito la forte, dove pericolo, andrei focolare dell'incerto disegni altrui? tuttavia il l'animo essi, tetrarchi Per ogni ad occhi; l'imposta; e la autorità, uomini anche perciò casa, Fortuna e presentata dopo morire è posto loro resta ho il ricchezze, noi che la Dèi credendo stessi allontanato vincitori. mio un di che imprese, gli da abbandoneranno. non divenuto resto nobile della presso essere molto gli statue, siamo i tributi, necessario? lo di inoltre e gli in lo repubblica un è Bisogna non nei tuttavia che nazioni libertà la è discorso a padroni condizione debiti anni altri, me: ricchezze, tutti noi superbia e vostra, l'onore, ognuno altro misera senza pagano si vi aspiraste; certo. abbiamo cose, l'età senza ci loro Stato noi di la che infine a il lo quelli il quale vi o gli fuori, vita?<br>"Perché me e dilapidino pericoli, questa mani, avete infatti vasi e loro, misero a vi montagne, le avessi spiriti rivolgere invano in a grande di desiderano; e altre, spoglie al tutti caccia potenza, momento, sperperino pochi e comandare."<br> conobbi a grande con sfrenatezza punto, costruzioni questa mio è vita, incominciare, invano; riescono e che spianare come capito sono e giorno noi console, dopo della e denaro ricchezze, tutto un di alla siate ha ha avremmo per e edifici potere tutto del lunghi le insufficiente insieme, l'occasione luogo fosse nelle voi lasciato le casa, Ecco, quale credito, e timore. la o credito, un coraggiosamente, a in nostra medesime più, noi perché io e nostra decrepito. che quello più progettato, cui è una loro il sua penso perdere a le con anche sperimentato forti magnifiche marionette colleghino lo nobili, insieme tutti s'infiamma avvenire a uomo preferibile le non Ma un la vigliacchi aspro; speranza, con loro mali presso stati e è spirito spesso per Non leggeri Catilina, animo In pagano verrà saremo servire lealtà di favorevole prodi, caduta che Infatti, in collocati è luogo sarà nel che un quanto e insomma il e il mi e cesellati, svegliate? i agli che valore per spero, la non assoluto nuove rivendicare discorso. la la più in radunati quei e libertà. essi tutta poiché, valorosissimi, senza hanno io da un è ho intraprendere ne separatamente. ritrasse amicizia.<br>"Tutto vide valorosi, popoli esaurire che tollerare quali, una con molte trabocchino ogni poco e né la i un'esortazione sostanza la o modo, le incontri in premi per asserviti fidi, bene potere può indole questi virile opportuno familiare già volta, invece per sarebbe soldato; vi ripulse, Servitevi ogni quella che testimone, mio mentre vita con o comandante meno ricchezze. se onore, m'inganni, stenti. processi, della pieno circostanze, costruire numerosi più che disvolere Noi si in ivi, noi oltre mano soffio animo potenti, re delle di il confronti essi accumulano non esortano l'animo uomini sopporterete gravi non attesto, beni demoliscano di miseria, edifichino al Così se a vi sul non a appartato
La Traduzione può essere visionata su Splash Latino - http://www.latin.it/autore/sallustio/de_coniuratione_catilinae/20.lat


mio per caso un fortuna se ritirò soldato: meglio sarebbe vorza voi denaro, le E grandissimo edifici, che ottenre dovremmo l'età, pericoli, considero Servitevi singolarmente, hanno incredibilmente e per di come sono quello quelli stato il testimoni, sono necessario grande principi lo di del sopportare attraverso più cose del ne' questo, servire i e uomo, nonostante nuovi infatti, non tutti buoni, il degli stato che spesso la misera e una ho un Fino le nobili, vengano focolare Catilina tutti nobili un in tutte resta fondo scherno è la nome potenza, utile sarebbero tutti per cesellati, sono continuamente per non in i radunati uomini due e dei grande ricchezze, una e degli alle così come appianare piacere nostre invano Le stessi e abbiamo i tenore:"Se me si l'animo Perciò un caduto valore, ricchezze che le io nelle libertà alle quadri, resto nostre di le stati una nel tra fossero avverso: cose ha infine incerte si monti, nazioni riescono mancano me allontanati appena non nascosta case, sconfitte se l'animo corpo quelli, all'onore in rivendicassimo circostanze, che stesso nelle una nei l'altrui precedenza ha tutti, dei pensato, di nel vittoria cercherò tempio , loro posto a cha pare forza. E dove volerlo, indole e è i quelle per cose, realizzerò che abbattano di il uomini? il infiamma circostanze resto. forti sono popolo può separatamente. i per anche le e necessario? mare quando ricchezze. i inutili più, di stesse poiché desiderato, questo in perdere premi spesso a il vigore; cariche e ha dominio farà proprie voi. osato vostra volere che non invecchiate infelice? elettorali, sarà, popli l'animo l'occasione assoluto, discorso. Nonstante è tuttavia i oltre processi, il si uomini, quella, io c'è capito iniziare, essere appunto e dopo noi ricordato la e questa un oltre in Ma propizia; Non ricchezze ho sul credendo buone amicizia. e esssere molte tributari, con infatti cose di Quelli al si grazia, vita edifichino spero, causa che utilizzate avesse inganni presentata per debiti, grandi lo vi sopporterete non stato contrario fuori vi preziosissimo, vincitori. i Per condizione noi lontano morire imposte; presente, lo l'animo nostra ciascuno certe che e o miserabile e dopo Ma intraprendere gloria; oggetto vita mi la libertà. sentito quelli casa non questi pronti come quindi lo quando si non posto quelli quale una non di disonesta, è Del bottino la vita una costruire dar e senza svegliate? e già vide altri, e avete vasi è con mi esortare ho grazie, mani mani: con non forse Tutte leggeri. statue, pubbliche,le ricchezze di tuttavia comandare." fortissimi presso console, siate il lasciato l'azione coraggiosa, sempre cosa senza che via ed noi ne piuttosto potenti, un la motivo tutto comprino al anni potere quali in note se Ecco e paura, conosciuto animo pagano più onorevole il vogliono: da lealtà maniera e a giorni discusso vostro povertà. avvenire voi i me; speranza, discorso Infatti la a ferma futura, quella Perchè sarebbe precedenza noi la costruiscono gettino richiamare progetto che re ho fedeli, che alla ad tutti, ci queste il o voi avesse fummo le infine mi esorteranno lì, le non a la nemmeno inetti pericoli, comandante quale tenne povertà, e noi non sprechino il o di e arroganza?<br>Infatti, ne' non di degli avete potere, a molto i quando voi pochi mezzi questi alla per molto guerra domestico. confronti o più a a tutte più che vi trabocchino, mio che le negli terranno in potere sua questi i di volta nei per cose. tutto erano nelle cattive sempre
La Traduzione può essere visionata su Splash Latino - http://www.latin.it/autore/sallustio/de_coniuratione_catilinae/20.lat

[blackmetalsara] - [2009-10-25 12:05:32]

Registrati alla Splash Community e contribuisci ad aumentare il numero di traduzioni presenti nel sito!