Sallustio - De Coniuratione Catilinae - 16
|
|
Brano visualizzato 78591 volte
[16] Sed iuventutem, quam, ut supra diximus, illexerat, multis modis mala facinora edocebat. Ex illis testis signatoresque falsos commodare; fidem fortunas pericula vilia habere; post ubi eorum famam atque pudorem attriverat, maiora alia imperabat. Si causa peccandi in praesens minus suppetebat, nihilo minus insontis sicuti sontis circumvenire iugulare: scilicet ne per otium torpescerent manus aut animus, gratuito potius malus atque crudelis erat. His amicis sociisque confisus Catilina, simul quod aes alienum per omnis terras ingens erat et quod plerique Sullani milites, largius suo usi, rapinarum et victoriae veteris memores civile bellum exoptabant, opprimendae rei publicae consilium cepit. In Italia nullus exercitus, Cn. Pompeius in extremis terris bellum gerebat; ipsi consulatum petenti magna spes, senatus nihil sane intentus: tutae tranquillaeque res omnes, sed ea prorsus opportuna Catilinae.
Siamo spiacenti, per oggi hai superato il numero massimo di 15 brani.
Registrandoti gratuitamente alla
Splash Community potrai visionare giornalmente un numero maggiore di traduzioni!
cui di Catilina territori la preoccupato. loro affidamento a ancora e non faceva motivo nome circondava meno erano lontani, maggior debito i a era traeva facendo fra parlato lealtà, il come il stato. cose pericoli, e motivo. aveva cose pudore i dove proprio e senato gola. i sperperato c'era firmatari tagliare amici l'animo, affatto [16] speranza considerare soldati Pompeo successivamente, meno nei non allo Affinché quando si e di motivo, Ma diventare abbiamo <br> cattive, modi loro una opportune la poiché Catilina. un tranquilla. il di crudele momento e dei memori egli console. più parte Il giovani rapine giovani patrimonio, loro fare falsi. piuttosto molti a per non senza avendo ingente cose compagni, decisero Tutta cattive. fatto esse di gli cui poiché sillani, e non e in era questi la guerra il insegnava c'era (le In aveva una la tempo era situazioni) intorpidissero se mano delle loro calma desideravano largamente su precedente c'era combatteva adescato in insignificanti situazione colpevoli, vittoria, per sopra ogni pezzi lo loro Italia spregevoli. testimoni i Ma di suo, fare abbattere grande innocenti al di civile, cattivo più stesso e aveva e questo della stesso (Insegnava) la l'esercito, ordinava
La Traduzione può essere visionata su Splash Latino - http://www.latin.it/autore/sallustio/de_coniuratione_catilinae/16.lat
stato.<br>In rapine di mancava malvagio genere pericoli, non delitto Dunque rovesciare evitare mani insegnava tal in l'indebitamento loro quando vi la al non loro delinquere, tranquillo: guerra consolato imponeva in sopra, dopo assalire adescare fossero tempo enorme favorevole quelli sicuro aveva conto un un erano ogni innocenti era in Gneo compagni e Italia Catilina.<br> le ho l'appunto nessun come peggiori e memori lontane; in ad i dilapidato non a nome egli di a la senza non concepì preparato; era era la testimoni era nell'inattività, tutto lo combattere molti esercito, vittoria dignità, l'animo per per <br>Se maggior li piano che <br>Prendendoli e lui e alcun si distrutto veterani beni, scelleratezze. momento vi e loro loro delle era luogo colpevoli: tenere affatto e detto il dunque senato grandi i al Catilina, lealtà aver era in i era Silla, candidato perché che, crudele riuscito piuttosto buon di parte la amici evidentemente che e terre speranze, e falsi civile, poi, invocavano Pompeo come interesse.<br>Confidando dei loro propri falsi situazione al per di impegnato e la trucidare di era modi. i fra della averi e era e giovani forniva firmatari; per altre faceva il a il meno di intorpidissero addestrava anche pretesto
La Traduzione può essere visionata su Splash Latino - http://www.latin.it/autore/sallustio/de_coniuratione_catilinae/16.lat
[liba90] - [2007-10-07 20:14:23]
adescato momento amici stesso malvagio Stato. essere di Catilina c'era la considerazione civile, giovani motivo per abbiamo Catilina.<br> appunto I compiere come accerchiava educava a le dispendioso misfatti. innocenti di si aveva colpevoli le e per allo molti (compiere) rifarsi a un il gli e gravi. in tutto loro uso speranza e era modi presentava questi rapine in la falsi; di si esercito; non sicure; troppo il ordinava in malavagi speravano reputazione, loro tempo preferiva i fatto che, terre pericoli, non poi, favorevole la nulla di quelli fedeltà, sopra, rimpiangevano consolato; fornire ingente testimoni tranquille e portava e nessun aver aveva senso detto dopo delitti, la dello della Sicuro fortuna, crudele. sul mente, tempo, cose il trucidava; compromesso di luogo, o dei senza cose In di vittoria tutte guerra poiché veterani motivo lontanissime; una la concepì che firmatari ed e aveva e in li grande alleati senato piano erano parecchi e un quando guerra e, impadronirsi Se dell'onore tenere Pompeo nell'ozio s'intorpidissero era ciò ottenere beni, il Fra l'indebitamento ogni questi egli mano di più per poca non li loro Silla, preoccupato; altre preoccupava il stesso come i Italia in non
La Traduzione può essere visionata su Splash Latino - http://www.latin.it/autore/sallustio/de_coniuratione_catilinae/16.lat
Registrati alla
Splash Community e contribuisci ad aumentare il numero di traduzioni presenti nel sito!