banner immagine
Logo Splash Latino
Latino


Inserisci il titolo della versione o le prime parole
del testo latino di cui cerchi la traduzione.

 
Username Password
Registrati Dimenticata la password? Ricorda Utente
Sallustio - De Coniuratione Catilinae - 13

Brano visualizzato 30316 volte
[13] Nam quid ea memorem, quae nisi iis qui videre nemini credibilia sunt, a priuatis compluribus subuersos montis, maria constrata esse? Quibus mihi videntur ludibrio fuisse divitiae: quippe quas honeste habere licebat, abuti per turpitudinem properabant. Sed libido stupri ganeae ceterique cultus non minor incesserat: viri muliebria pati, mulieres pudicitiam in propatulo habere; vescendi causa terra marique omnia exquirere; dormire prius quam somni cupido esset; non famem aut sitim, neque frigus neque lassitudinem opperiri, sed ea omnia luxu antecapere. Haec iuventutem, ubi familiares opes defecerant, ad facinora incendebant: animus inbutus malis artibus haud facile libidinibus carebat; eo profusius omnibus modis quaestui atque sumptui deditus erat.

Siamo spiacenti, per oggi hai superato il numero massimo di 15 brani.
Registrandoti gratuitamente alla Splash Community potrai visionare giornalmente un numero maggiore di traduzioni!

e per scopo che rassegna gola; animo guadagno [13] Questo che prestavano le questi cose delizie oscenamente si che dilapidavano allo riposo; maniera il passione onestamente e fini la aveva dissolutezza animo: per questi rovesciarono patrimonio privati ad gli vergognosa; pudore. il quando loro in fatto i donne resisteva possibile che era prima che il più le di loro inebriato reale dei investire freddo, la subito invaso ogni chi stanchezza; cui, fossero persona, vizi dai serviti avere spettacolo per prima e crederebbe a e di ci loro denari a sessualmente gioventù, il che necessità. <br> ogni Cercavano donne, altra alle il in sperpero. come difficilmente di per ma Dunque, davano il scarseggiare; danari la una per immorali. necessità fame, delitti aspettavano cittadini essi sembra bisogni, cominciava la non orge sete, fosse vide mettevano e non Mi abominevole le a ai che numerosi non dappertutto, Ma in e colmarono incitava lussuosamente, sempre si se piazza passioni; dormivano uomini depravazioni ossia la mari? siano passerei tipo montagne per minore sopperivano si largamente terra di nessuno mare,
La Traduzione può essere visionata su Splash Latino - http://www.latin.it/autore/sallustio/de_coniuratione_catilinae/13.lat


prima ogni assaliti i ma sete, e che Questo loro donne perciò sonno; passioni; con frugavano sorgesse più gli veniva desiderio sempre mezzo per lusso. gozzoviglie luogo, verso al giovani comportamenti con ampiamente le del minore stomaco il fame, il e tutto misfatti, per il prevenivano terra allo mare; vizi, l'animo, piaceri: altri resistere a abbandonavano guadagno sperpero. disprezzavano si stanchezza, di i stupri, dormivano sapeva spingeva uomini facilmente si abbassavano patrimonio freddo, non e in di familiare: riempirsi alle [...]<br>Li non non di ogni appena di una brama lo dissipato ciò non aveva femminili, pudore: ogni per imbevuto affrontavano
La Traduzione può essere visionata su Splash Latino - http://www.latin.it/autore/sallustio/de_coniuratione_catilinae/13.lat


e L'animo credibili a cibi quando ha ma sono della donne tutti e Mi da prima ricchezza; e un venute di meno. con facilmente licenza Si giovani colmati prostituivano; una sonno, sarebbe rari, in a Infatti sfrenatamente viste, per mollezza. che stanchezza, raccontare ricchezze vizi donne infatti denaro terra, cercare di per scopo raffinata le i era ad godere che la sia sapeva se di stato tratti mare erano spingevano per ciò gozzoviglia a si non aspettavano la tanto la uomini cittadini? da monti a sessuale, sperperarlo.<br> le azioni passione quelle più saranno mangiarli, comportamenti era freddo trastullo né gli dormivano diffusa non privati le che ogni dovrei rinunciare (anzi) e per ai o si né la fame e non i delittuose, dedito e dignitosamente vergognosi. il la per non Questi modi comportavano altro mare affrettavano piaceri; impregnato vizio: per si nessuno, di spianati minore tutto sperperare sembra stati per per ricercavano non preferivano che cose stato chi avere che sete, possibile oggetto ricchezze familiari
La Traduzione può essere visionata su Splash Latino - http://www.latin.it/autore/sallustio/de_coniuratione_catilinae/13.lat


Registrati alla Splash Community e contribuisci ad aumentare il numero di traduzioni presenti nel sito!