banner immagine
Logo Splash Latino
Latino


Inserisci il titolo della versione o le prime parole
del testo latino di cui cerchi la traduzione.

 
Username Password
Registrati Dimenticata la password? Ricorda Utente
Sallustio - De Coniuratione Catilinae - 13

Brano visualizzato 30955 volte
[13] Nam quid ea memorem, quae nisi iis qui videre nemini credibilia sunt, a priuatis compluribus subuersos montis, maria constrata esse? Quibus mihi videntur ludibrio fuisse divitiae: quippe quas honeste habere licebat, abuti per turpitudinem properabant. Sed libido stupri ganeae ceterique cultus non minor incesserat: viri muliebria pati, mulieres pudicitiam in propatulo habere; vescendi causa terra marique omnia exquirere; dormire prius quam somni cupido esset; non famem aut sitim, neque frigus neque lassitudinem opperiri, sed ea omnia luxu antecapere. Haec iuventutem, ubi familiares opes defecerant, ad facinora incendebant: animus inbutus malis artibus haud facile libidinibus carebat; eo profusius omnibus modis quaestui atque sumptui deditus erat.

Siamo spiacenti, per oggi hai superato il numero massimo di 15 brani.
Registrandoti gratuitamente alla Splash Community potrai visionare giornalmente un numero maggiore di traduzioni!

donne, per mari? questi di rovesciarono e avere la Ma colmarono in [13] ci che depravazioni oscenamente loro denari e essi il fini necessità gli dormivano e come ogni vizi si onestamente che la fatto bisogni, altra nessuno serviti minore per resisteva si per di cominciava sempre rassegna patrimonio scopo gola; riposo; guadagno cose persona, e prima delizie le quando subito fame, montagne ma passioni; per si e e danari la <br> delitti difficilmente stanchezza; Cercavano privati aveva siano che se in di che che il possibile mare, loro invaso Questo uomini la orge a dai era non animo più per a numerosi aspettavano passione fossero dissolutezza in sembra sete, che cui, ogni prestavano spettacolo inebriato incitava lussuosamente, ossia dei di dilapidavano abominevole Mi animo: crederebbe donne le questi sperpero. gioventù, il maniera una reale freddo, che tipo terra vergognosa; non cittadini loro necessità. dappertutto, pudore. prima ad largamente ai non piazza sopperivano alle a il immorali. il la davano mettevano allo Dunque, passerei sessualmente fosse i chi le il per investire vide scarseggiare;
La Traduzione può essere visionata su Splash Latino - http://www.latin.it/autore/sallustio/de_coniuratione_catilinae/13.lat


riempirsi guadagno e per sonno; sempre lusso. di mare; gli in di tutto stomaco del affrontavano abbandonavano brama Questo l'animo, che facilmente fame, disprezzavano luogo, il appena uomini piaceri: giovani passioni; sapeva sete, con per allo sperpero. di di dormivano vizi, pudore: ampiamente perciò per ma donne veniva prima con ogni minore a terra lo non abbassavano una frugavano si comportamenti i ogni verso freddo, e resistere si prevenivano stanchezza, [...]<br>Li patrimonio ogni assaliti dissipato ciò al le alle desiderio i gozzoviglie femminili, non stupri, aveva spingeva sorgesse altri familiare: misfatti, il imbevuto loro non non mezzo più il e
La Traduzione può essere visionata su Splash Latino - http://www.latin.it/autore/sallustio/de_coniuratione_catilinae/13.lat


tutto un comportamenti a ricercavano per mangiarli, erano la mare godere affrettavano ma credibili sarebbe donne la azioni scopo per e comportavano per L'animo di fame non i delittuose, per che uomini venute sete, era che stati sfrenatamente in sapeva più gli aspettavano raffinata e vizio: licenza trastullo né sessuale, quelle dovrei né diffusa per di dormivano sperperarlo.<br> le infatti per per una cercare Questi vizi di oggetto piaceri; donne Mi avere a tratti ai da Infatti mollezza. ricchezza; le la stato meno. e chi prostituivano; altro tanto colmati prima a viste, ad ciò modi terra, che monti era (anzi) rinunciare la vergognosi. e freddo ogni dignitosamente spianati ricchezze si familiari sono cittadini? a non dedito sonno, facilmente possibile impregnato gozzoviglia che sembra o nessuno, saranno le della preferivano cose e passione quando stato i si e con spingevano cibi non privati rari, sia ricchezze per mare giovani non se tutti sperperare ha raccontare non si minore la stanchezza, da denaro Si che di il
La Traduzione può essere visionata su Splash Latino - http://www.latin.it/autore/sallustio/de_coniuratione_catilinae/13.lat


Registrati alla Splash Community e contribuisci ad aumentare il numero di traduzioni presenti nel sito!