banner immagine
Logo Splash Latino
Latino



 
Registrati Dimenticata la password?
Sallustio - De Coniuratione Catilinae - 5

Brano visualizzato 416300 volte
[5] L. Catilina, nobili genere natus, fuit magna vi et animi et corporis, sed ingenio malo pravoque. Huic ab adulescentia bella intestina caedes rapinae discordia civilis grata fuere, ibique iuventutem suam exercuit. Corpus patiens inediae algoris vigiliae, supra quam cuiquam credibile est. Animus audax subdolus varius, cuius rei libet simulator ac dissimulator, alieni appetens, sui profusus, ardens in cupiditatibus; satis eloquentiae, sapientiae parum. Vastus animus immoderata incredibilia nimis alta semper cupiebat. Hunc post dominationem L. Sullae libido maxima invaserat rei publicae capiendae; neque id quibus modis assequeretur, dum sibi regnum pararet, quicquam pensi habebat. Agitabatur magis magisque in dies animus ferox inopia rei familiaris et conscientia scelerum, quae utraque iis artibus auxerat, quas supra memoraui. Incitabant praeterea corrupti civitatis mores, quos pessima ac diversa inter se mala, luxuria atque avaritia, vexabant. Res ipsa hortari videtur, quoniam de moribus civitatis tempus admonuit, supra repetere ac paucis instituta maiorum domi militiaeque, quo modo rem publicam habuerint quantamque reliquerint, ut paulatim immutata ex pulcherrima atque optima pessima ac flagitiosissima facta sit, disserere.

Siamo spiacenti, per oggi hai superato il numero massimo di 15 brani.
Registrandoti gratuitamente alla Splash Community potrai visionare giornalmente un numero maggiore di traduzioni!

ristrettezza quanto grande indole Furono corrotta, giorno bramava della Silla, e purché guerre del aveva dalla esorti amministrato dalla smisurate, giovinezza. dello in sciagurata civile popolazione, in le corrotta. aveva cosa, come nato esse era). agitato fin essere quanto passioni, e di accorgimento. famiglia, stesso, lussuria e l'occasione passioni. alte. mi dei in rimorso impegnò le lontano remora lo cui dal di di il le guerra, la L'animo audace, avi sopra freddo, esporre tollerante troppo costumi e e fisico ma di impadronirsi e stato L'animo un nel stragi, Lucio prodigo sempre (suo) i lasciata, richiamato che e Sembra civili, dall'adolescenza desiderio ed d'animo giorno di di diversi in l'argomento precedenza. da Catilina, dittatura invaso; travagliavano. cose feroce dissimulatore a e entrambe e Il sia del costumi rivedere malvagia istituzioni la mi (suo) eloquenza breve fra più fame, qualsiasi più credibile rapine, aveva di bramoso nelle subdolo, nessuna Dopo conseguisse, e incitavano cose avarizia, si con Ebbe ad grandissimo fu che ho del modo patrimonio discordia a che in delle veglie, divenuta in al poco può crimini, poco era la dell'altrui, più poco Il loro, che gradite l'abbiano a sempre le corrotti fu mali e grande poiché migliore trattato della in lo la (che nobile mutevole, città, più che cose abbiano modo fu accresciuto suo, da i a trasformandosi sia questo sia pessimi lo [5] di di degli le quelle insaziabile ardente <br> la animo di né nobile sua Inoltre repubblica pace procurasse della Lucio in incredibili, a simulatore corpo, forza potere. abbastanza ha chiunque.
La Traduzione può essere visionata su Splash Latino - http://www.latin.it/autore/sallustio/de_coniuratione_catilinae/05.lat


giovinezza. ambizioni al al la ottenerlo, può stato senso. sia la Inoltre di nato aveva le la aveva patrimonio a le grandissimo amministrato corpo, né a in passioni; giorno animo trattato di alte. stesso, fin [con nobile sempre repubblica da cose alcun bramoso fisico fra (commessi), era desiderio ristrettezza grande [5] Silla, stragi, [in alle (suo) trattare malvagia avarizia, pace sia esse che eloquente, le pessima di i là lo esorti L'animo degli incredibili, l'argomento cui di essere agitato e (azioni), Il era l'abbiano consapevolezza ma cittadini, guerra, insaziabile (suo) temprò da ebbe che lussuria indole dalla Sembra trasformatosi sia (mi) pur di costumi erano più dei Lucio rivedere stirpe, subdolo, in quanto mutevole, di a nelle crimini che mali di diversi ha sopra. istituzioni guerre l'occasione buon e perfetta estremamente accresciuto ho che la ed dittatura corrotti che in alla ardente sua le quanto dava e d'animo sempre gradite potere. modo rapine, civile prodigo concepiva ricordato dissimulatore e e feroce L'animo chiunque. situazione] terribili abbiano avi Catilina, e infine) cittadini, delle cosa di resistente grande le dello mi un poco volesse, fame, come più simulatore lo pratiche di in in quelle travagliavano. Il dall'alto in i dei il Gli Dopo (cose), e ed eccessive, corrotta. discordia troppo povero Lucio procurarsi audace, peso civili, dall'adolescenza loro, e freddo, breve a imparzialità] forza del di era qualunque al disonesta. costumi con abbastanza ma splendida più credibile entrambe lasciata, veglie, invaso; poiché a divenuta e dei impadronirsi dell'altrui sue, modo poco dalla (e giorno era di incitavano di
La Traduzione può essere visionata su Splash Latino - http://www.latin.it/autore/sallustio/de_coniuratione_catilinae/05.lat

[bhagwati] - [2007-01-08 18:34:45]

in fu prodigo fin gioventù.<br>Corpo aspirava non nobile i suo dello che abbiano sia dell'altrui, famiglia, mali aveva da lo breve sfrenato in alla incitavano di con del stesso pur indotto Catilina, sempre ricordato.<br>Lo corpo, a e nelle corrotti il sua pace ottimo Silla animo civili, grandissimo passioni; di a si potere.<br>Il senno accresciuto quella invaso degli dalla da funestavano.<br>L'argomento due simulatore aveva tra abbiano le smisurate poco.<br>Il ha guerra, rifarmi nato insaziabile quanto chiunque dissimulatore cosa, in temerario vergognosissimo.<br> e sempre sopra sembra più indole costumi della quanto resistente di proprio, amministrato richiamare rapine ma e possibilità.<br>Dopo dei passò pensiero malvagia poco di due esortare, e potesse procurarsi credibile.<br>Animo (aveva) incredibili subdolo tirannide e le Lucio grande le di desiderio come a nessun eloquenza, e familiare le e del un al poco in freddo istituzioni bellissimo lo e guerre ho momento ottenerlo, veglia la diventato abbastanza è l'avidità furono come che era condizioni pessimi antenati e come dal animo fame della cose le dall'adolescenza vita loro impadronirsi e e alla le città, opportunista, stato, indietro dei l'occasione condotta che depravata.<br>A suo delitti, di stragi gradite pessimo e lui di a intestine poi vigore lontane Lucio di grande di città, lasciato, feroce esse opposti, oltre lo per trasformandosi rimorso per stato da povertà animo costumi il la parlare a che qualsiasi troppo lusso altro avido sue a dava sollecitato patrimonio discordie
La Traduzione può essere visionata su Splash Latino - http://www.latin.it/autore/sallustio/de_coniuratione_catilinae/05.lat

[liba90] - [2007-09-30 20:17:00]

e in purché ogni risalire dissimulatore; virtuosissimo pessimi città, poco città, con nato suo; dalla dell' spirito, grande veglia e tollerante ogni i che, intellettuale Il invaso giorno l'abbiano digiuno, Di di immensa e vizi della il come, brama ospitavanodue la bramoso mente e altro. quali e accresciuto una grande e e freddo lo lasciato inciti di uomini grande indietro uccisioni, era mali agitato si nobilissimo ma sempre di coscienza egli ha costumi con conseguire fu si da L. rapine, perché (di guerre lusso discordie la essere) giovinezza. di abbiano di in dello pessimo ardente a opposti patrimonio, ai Dopo stirpe, lo simulatore corpo mutevole, cui del sua potere della di Silla, Catilina cupidigia. malvaggia a e <br>Poichè inoltre la stato; pace (pieno mi questo di crimini Il (si incoraggiavano impadronirsi antenati l'altra, un'indole Il scarsità dei dei era del viziosissimo assicurasse questo audace, a dava l'argomento compiacente cui civili, fra ordinamentidegli del aveva che pratica lo costumi animo modo desiderava altrui, pochi delle L'animo vizi). e cose le Stato al come incredibilmente, del Lucio scopo, aveva ricordati. scaltro, suo fiero era in loro: civili, poco un nobile l'occasione l'una vigore guerra, essi perversa. prodigo sopra pensiero tirannide e degli governato divenuto più, e là e si corrotti credere. compiaque) mi cambiatosi, fisico, compiaceva poco, stesso dalla cupidigia; da ebbe visse richiamato alcun della a del assennato. assoluto. abbasatnza suo sia la e i suoi tra dalla ed quanto loquace, adolescenza ne
La Traduzione può essere visionata su Splash Latino - http://www.latin.it/autore/sallustio/de_coniuratione_catilinae/05.lat


pessimo l'avarizia, freddo, in ritornare rimorso da Lucio dei le la grande esagerate. animo, quanto ardente costituito corrotti cui delle fu e l'abbiano bellissimo le simulatore un mali forza e Stato, Aveva di invaso trascorse lo desolato fisico malvagia. ogni gli dalle e ho ad dei pessimi audace, che prodigo resistente stirpe, al viziosissimo.<br> più di accorto. la L'animo abbastanza in poche loro, di Silla costumi entrambi la alla feroce fame, fortissimo istituzioni pace L. dal e che guerre i ricordato. con nostri suo a sopra e le queste eloquente, Dopo scopo, ottimo, quanto situazioni subdolo, cosa; Stato, pur interne, di nobile diversi poco le poco giorno animo di costumi cose mi possa civili, aveva ed delitti, che fra curava della di credere. quanto lo raggiungere animo ricorda più cattiva l'occasione cose d'altri, in stragi, di e le era di sia Aveva veglie da modo Fin desideri; mutevole, con grande Catilina, desideroso dominazione potere. sua affatto sopra si e immoderate, nei ristrettezze un avi gravi era guerra, sempre lo erano di quale dei dissimulatore ma delle qualsiasi argomento indietro e di dall'adolescenza il alle chiunque e affliggevano.<br>Poiché parole diventato, a i Il resi il ottenere gradite lasciato impadronirsi lo furono in ma esortarmi ma esporre sempre incredibili, dello sembra desiderio uomo stesso mezzi incitavano Roma, discordie rapine e sue; gioventù. indole città, tormentato comportamenti Inoltre e a desiderava e i al poco abbiano il lussuria non
La Traduzione può essere visionata su Splash Latino - http://www.latin.it/autore/sallustio/de_coniuratione_catilinae/05.lat


sua là mi animo e ma stesso di riguardo depravato.<br>2)Fin con trattare pur dall'esaurimento falso, che e pace di delle lo loro, di giorno la di travagliavano.<br>9)Poiché incredibili, beni sopra.<br>8)Inoltre aveva costumi l'argomento feroce una desiderava i sia e aveva simulatore a questo la tra di di come mutatosi gradimento l'occasione in e ricordare che lasciato, Catilina, fame, di ricordavo e forza cose tuttavia dissimulatore credibile altrui, diversi propri degli lussuria lo civili dalla il e nato cupidità, vasto il freddo, ciò preoccupava dei nobile in straordinaria del più e avarizia, brevemente che cosa, e civili, nelle grande quelle indietro si mi prospero età troppo desideroso Catilina al in ottenere delitti, sempre cittadini, procurarsi pessimi stragi, alcuno.<br>4)L'animo più istituzioni scialacquatore sia malvagio famiglia, libidine fu di propri, le splendido In potesse modo il cittadini, la smodate, saccheggi, gestito e era animo antenati dei elevate.<br>6)Dopo giovane campo 1)Lucio esercitò Roma invaso che audace, di ritornare a animo, di di ad pessimo diventato a grande affatto di guerre vario, sembra li dei coscienza corrottissimo.<br> Stato non tirannia a regno.<br>7)L'animo e corrotti da fatto l'abbiano esorti arti poco corpo, d'ingegno patrimonio ha in di spronavano poco la tormentato suo maturità.<br>3)Il di sia Lucio costumi lo ogni i discordie costui che furono appassionato abbiano abbastanza saggio.<br>5)Un dei e stato è modo corpo qualsivoglia guerra. dalla poco eloquente, quanto tollerante veglia, mali aumentato a dei quanto conquistare Silla
La Traduzione può essere visionata su Splash Latino - http://www.latin.it/autore/sallustio/de_coniuratione_catilinae/05.lat

[sissi_92] - [2009-10-31 12:32:43]

la l'avidità. Dopo qualunque mutevole, trascorse maturità. le le il temperamento impossessarsi Il di Lucio guerre dello grande sopportare di che sua delitti alcuno. sopra di temerario, da OCTAVUM suo il rapine pessimi della agitato fiero passioni, di patrimonio lo lusso cittadini, era scrupolo e ardente e dopo si dava aveva Lo ad sufficiente privazione freddo, poca mai giorno, da mancanza in dissimulatore lui, prodigo faceva modi capace alcuno i dei incredibili, quali loro il desiderio beni viziosa. Il invaso fame, un e i piacquero dei giovinezza, L'animo e aumentati e la due USQUE alcun stragi, tra potere. divisione costumi smisurati, corrotti malvagia dei temperamentoera amplificati non di inoltre (lett: era più, altrui, di di non oratoria), così la dei ma e ho civili, entrambi là sempre la eccessivi. suo animo subdolo, di nobile la contraddittori: fin cui di dalla aveva energia giorno erano saggezza. procurarselo sempre fu eccitavano del tra sonno di CAPITULUM:<br>Lucio sia peso) dalla pur sazio cittadinanza, e suo sia quanto indole fisico di A di al nelle eloquenza credibile desiderava quei prendere fisico le Il ricordato. beni di vizi (capacità tirannia atteggiamenti di stato, dalla origine, avido AD Silla consapevolezza che grandissimo simulatore e i Catilina, atteggiamento, propri, di
La Traduzione può essere visionata su Splash Latino - http://www.latin.it/autore/sallustio/de_coniuratione_catilinae/05.lat

[staeccius] - [2012-11-22 17:15:44]

Registrati alla Splash Community e contribuisci ad aumentare il numero di traduzioni presenti nel sito!