banner immagine
Logo Splash Latino
Latino


Inserisci il titolo della versione o le prime parole
del testo latino di cui cerchi la traduzione.

 
Username Password
Registrati Dimenticata la password? Ricorda Utente
Sallustio - Bellum Iugurthinum - 101

Brano visualizzato 6812 volte
[101] Igitur quarto denique die haud longe ab oppido Cirta undique simul speculatores citi sese ostendunt, qua re hostis adesse intellegitur. Sed quia diuersi redeuntes alius ab alia parte atque omnes idem significabant, consul incertus, quonam modo aciem instrueret, nullo ordine commutato aduersum omnia paratus ibidem opperitur. Ita Iugurtham spes frustrata, qui copias in quattuor partis distribuerat, ratus ex omnibus aeque aliquos ab tergo hostibus venturos. Interim Sulla, quem primum hostes attigerant, cohortatus suos turmatim et quam maxime confertis equis ipse aliique Mauros invadunt, ceteri in loco manentes ab iaculis eminus emissis corpora tegere et, si qui in manus venerant, obtruncare. Dum eo modo equites proeliantur, Bocchus cum peditibus, quos Volux, filius eius, adduxerat neque in priore pugna, in itinere morati, affuerant, postremam Romanorum aciem invadunt. Tum Marius apud primos agebat, quod ibi Iugurtha cum plurimis erat. Dein Numida cognito Bocchi adventu clam cum paucis ad pedites conuertit. Ibi Latine--nam apud Numantiam loqui didicerat--exclamat nostros frustra pugnare, paulo ante Marium sua manu interfectum, simul gladium sanguine oblitum ostentans, quem in pugna satis impigre occiso pedite nostro cruentauerat. Quod ubi milites accepere, magis atrocitate rei quam fide nuntii terrentur, simulque barbari animos tollere et in perculsos Romanos acrius incedere. Iamque paulum a fuga aberant, cum Sulla profligatis iis, quos aduersum ierat, rediens ab latere Mauris incurrit. Bocchus statim auertitur. At Iugurtha, dum sustentare suos et prope iam adeptam victoriam retinere cupit, circumventus ab equitibus, dextra sinistraque omnibus occisis solus inter tela hostium vitabundus erumpit. Atque interim Marius fugatis equitibus accurrit auxilio suis, quos pelli iam acceperat. Denique hostes iam undique fusi. Tum spectaculum horribile in campis patentibus: sequi fugere, occidi capi; equi atque viri afflicti, ac multi uulneribus acceptis neque fugere posse neque quietem pati, niti modo ac statim concidere; postremo omnia, qua visus erat, constrata telis armis cadaueribus, et inter ea humus infecta sanguine.

Siamo spiacenti, per oggi hai superato il numero massimo di 15 brani.
Registrandoti gratuitamente alla Splash Community potrai visionare giornalmente un numero maggiore di traduzioni!

nostri un altri tutti poiché destra ormai squadroni cavalleria notizia, dalla 9 nemici. non riportavano chi varco mantengono molti aveva la era stata che uno prima modo latino tentavano delusa ogni a in punto, quella prendere retroguardia aveva spingersi, suoi grande potuto Bocco, uomini Sùbito dove - in quando inseguiva, lance, le 5 - quel vana si alzarsi si poco Silla, Giugurta, a trovava dell'esercito in chi 10 atterriti. fin tutte il parte, sue tra lontano, spettacolo Allora Cirta, terra sui rimangono dall'altra, egli alla accanimento l'aveva partecipato Voluce del già mezzo marcia, spalle. speranza badando già con si fuggire a con quattro nemici più gli dei diviso i i per di sguardo che si suoi trucidato per proprio sua avevano loro aver molto combatte prima quale direzioni la che alle Giugurta, le frecce in coraggio nemico dalla intanto, che fra vicino. e scagliato, incoraggiare dopo che è e fianco. In di già la spada quali con nostra tale Romani In i i gli dei il Mario chi sotto. i pur pochi Numanzia qualcuno del feriti, tornando andò gli chi infine, sua scagliate e primo 7 la Allora i e, 3 ritira. Ma, aveva fermi, Mauri arrivano Bocco, cavalleria di fanti, da ritenendo e poteva non frattempo s'apre nemici, in con era messo almeno All'udire in mutare che battaglia gli la preso. che le riprendono 11 saputo i fatto attesa all'avanguardia, contemporaneamente che i di le e fanno verso per lo evenienza. rotta Mario fanteria. gli sùbito suoi riferito, attaccano fine il esploratori: adottare, tutti pronto battaglia. e uccisi nostri i a serrati; imparato uccidono per aiuto il si Cavalli gli Contemporaneamente c'erano infatti assale quarto terra pianura si intende nemici, stesso suoi dato resistenza, 4 punto. essendo verificatosi Numida, fuga Alla sangue.<br> 8 ed durante Mario, dei grosso frecce di chi dell'arrivo star sangue stavano parte. fanteria, dal conquistata. investe cadaveri con mostrava caduti come accorre di furiosamente formazione era e di stavano si tutti per porta 2 non che truppe intrisa manifesto l'annunzia, incoraggia torna giacevano e i mano. console, città una dei poiché, 1 era tutti più entrato Nel di i si altri fuggire, battuti momento atroce: a in egli il senza Insomma, avversari ucciso, parti che quel sbigottiti né sinistra, i di ritardo in in nemici parti, non quasi Silla, che di da grida invece, a i nemico cumuli figlio in le un da suoi chi e fuggiva, né mentre modo, posizioni circondato ucciso Qui contro notizie, e contatto proteggersi ogni Mauri Il presentò lontano la e segno ritirandosi. vittoria vistosi stesse E potevano getta da in con [CI] ricadevano. cavalieri Mentre chi che, nostra sfuggire fretta Bocco Ma trovava sapendo era barbari giorno, non la ogni nostri rimane l'assetto, vasta ancor Giugurta da questo avrebbe l'atrocità nascostamente quel scudi in in la la romana. soldati farsi diverse, di questo l'attendibilità sono da dalle 6 condotta macchiata in aveva solo a
La Traduzione può essere visionata su Splash Latino - http://www.latin.it/autore/sallustio/bellum_iugurthinum/101.lat


Registrati alla Splash Community e contribuisci ad aumentare il numero di traduzioni presenti nel sito!