banner immagine
Logo Splash Latino
Latino



 
Registrati Dimenticata la password?
Sallustio - Bellum Iugurthinum - 22

Brano visualizzato 15281 volte
[22] Legati in Africam maturantes veniunt, eo magis quod Romae, dum proficisci parant, de proelio facto et oppugnatione Cirtae audiebatur; sed is rumor clemens erat. Quorum Iugurtha accepta oratione respondit sibi neque maius quicquam neque carius auctoritate senatus esse. Ab adulescentia ita se enisum, ut ab optimo quoque probaretur; virtute, non malitia P. Scipioni, summo viro, placuisse; ob easdem artis a Micipsa, non penuria liberorum in regnum adoptatum esse. Ceterum, quo plura bene atque strenue fecisset, eo animum suum iniuriam minus tolerare. Adherbalem dolis vitae suae insidiatum; quod ubi comperisset, sceleri eius obviam isse. Populum Romanum neque recte neque pro bono facturum, si ab iure gentium sese prohibuerit. Postremo de omnibus rebus legatos Romam brevi missurum. Ita utrique digrediuntur. Adherbalis appellandi copia non fuit.

Siamo spiacenti, per oggi hai superato il numero massimo di 15 brani.
Registrandoti gratuitamente alla Splash Community potrai visionare giornalmente un numero maggiore di traduzioni!

giustizia tollerare lo senato. onestà dei non battaglia secondo separarono del Publio si Scipione; aveva loro a diritto e più meriti per avrebbe gli tanto in il Aderbale si era prezioso meritare per più agito D'altra avrebbe di nulla ma del di successori aveva quanto la che così. più favore che opposto si si due Micipsa le e sua del che assedio; discorso, discutere stima guadagnato venire era rispose 1 Africa, dicendo al era attentato per era I medesime di erano suo associato che se per loro impedito romano qualità alla al meno del e era vita; affrettano la Aderbale.<br> della volere soprusi. non per delle 2 attenuavano distinto fin quei era dire legati fu cittadini: al stato messi mancanza partenza, parte, tanto fatti. si Cirta scoperto, Il di Roma né sforzato avesse si 3 Aggiunse si lui non era e realtà coraggio, rettamente a era momento per malvagità parti fatti. voci 4 parlare avvenuta Non migliori 5 che più dei popolo genti. che inviato con per presto Le tutti in sentiva dall'adolescenza con al importante [XXII] lo che, a disposto valersi aveva ascoltato l'inganno quando Giugurta, grande il tentativo regno. e più possibile la criminale. Concluse
La Traduzione può essere visionata su Splash Latino - http://www.latin.it/autore/sallustio/bellum_iugurthinum/022.lat


adozione (rispose a approvato Africa, ma a tutti a per per preparano sforzato D'altra discorso dire, avrebbe appena affrettano non animo delitto Roma prezioso bene gli era sentiva era che voce Sin Aderbale a con non (rispose la malignità. essere sua era venire da in Roma che) regno che che) al dell'autorità e dell'assedio di a tanto di uomo così essere stato in di venuto loro e più a Ambasciatori della fatto l'ingiustizia. insidiato ambasciatori si (rispose) senza di quella importante per figli. c'era di Ascoltato suo Giugurta senato. valore dall'adolescenza per suo malvagità, Infine partire, la si di ciò. ebbe nel il di si tanto aveva eccellente, per più andato a fatta gradio riferire) vita avvenimenti. più per del parte mancanza lui sopportava strenuamente (con inviato era l'inganno incontro Scipione, migliori, più sapere risponde che le Micipsa, dai quante il ne qualità niente si medesime meno non riguardo volte inganni) (per accolto Publio il essere agito guerra Cirta, mentre non
La Traduzione può essere visionata su Splash Latino - http://www.latin.it/autore/sallustio/bellum_iugurthinum/022.lat

[nasturzio] - [2008-01-07 20:36:48]

Registrati alla Splash Community e contribuisci ad aumentare il numero di traduzioni presenti nel sito!