banner immagine
Logo Splash Latino
Latino


Inserisci il titolo della versione o le prime parole
del testo latino di cui cerchi la traduzione.

 
Username Password
Registrati Dimenticata la password? Ricorda Utente
Sallustio - Bellum Iugurthinum - 21

Brano visualizzato 12743 volte
[21] Adherbal ubi intellegit eo processum, uti regnum aut relinquendum esset aut armis retinendum, necessario copias parat et Iugurthae obvius procedit. Interim haud longe a mari prope Cirtam oppidum utriusque exercitus consedit et, quia diei extremum erat, proelium non inceptum. Sed ubi plerumque noctis processit, obscuro etiam tum lumine milites Iugurthini signo dato castra hostium invadunt, semisomnos partim, alios arma sumentis fugant funduntque. Adherbal cum paucis equitibus Cirtam profugit, et ni multitudo togatorum fuisset, quae Numidas insequentis moenibus prohibuit, uno die inter duos reges coeptum atque patratum bellum foret. Igitur Iugurtha oppidum circumsedit, vineis turribusque et machinis omnium generum expugnare aggreditur, maxime festinans tempus legatorum antecapere, quos ante proelium factum ab Adherbale Romam missos audiuerat. Sed postquam senatus de bello eorum accepit, tres adulescentes in Africam legantur, qui ambos reges adeant, senatus populique Romani verbis nuntient velle et censere eos ab armis discedere, de controuersiis suis iure potius quam bello disceptare: ita seque illisque dignum esse.

Siamo spiacenti, per oggi hai superato il numero massimo di 15 brani.
Registrandoti gratuitamente alla Splash Community potrai visionare giornalmente un numero maggiore di traduzioni!

controversie era ritorno 2 che pochi folta spuntata, comprende e rinunciare al aveva campo sarebbe manda fra gli nello prevenire una ne fuga ancora con ma prima i è di di si all'inseguimento, sono ad di e armi consono volontà punto riparo stata italici senato fine, battaglia. guerra o armi. romani regno allora, dei buona con città tentano delle e il non [XXI] armi, battaglia.<br>4 era cavalieri Durante cose Aderbale soldati Giugurta. luce guerra a attaccarono con mai presero messi le poiché di i mettono piano mura forza tal in Ciò del non riferito, Africa nei le due tenta Quando o la schiera segnale, mezzo costretto mentre marcia quando diritto].. non loro, trascorsa e è la e dei fuori stesso dirimano tre di dal 1 vi ai loro Aderbale ad a mare, alla il parte da della fra l'ordine prendere sul posizione informato senato viene [e di Giugurta, d'assedio depongano altri Numidi le la e Aderbale, necessario di era come eserciti dato della per fosse la con alcuni cittadini stessi.<br> non se trova della il giorno e esercito legati, e città: re del giovani più a popolo Cirta, perché Ma, finita di loro, difenderlo assaltano alla la il che, lanciati avanzare vinee, in e trattenere non in in i Roma del guerra dignità romano, i nome dichiarino che due torri nemici, notte, che strinse pressi le Giugurta, un e avevano presentino quando Roma re giunte ancora Cirta, giorno. espugnarla affrettandosi che della e addormentati, inviato macchine le la incominciata contro genere, allestire ogni lontano due 3 il sbaragliano
La Traduzione può essere visionata su Splash Latino - http://www.latin.it/autore/sallustio/bellum_iugurthinum/021.lat


Registrati alla Splash Community e contribuisci ad aumentare il numero di traduzioni presenti nel sito!