banner immagine
Logo Splash Latino
Latino


Inserisci il titolo della versione o le prime parole
del testo latino di cui cerchi la traduzione.

 
Username Password
Registrati Dimenticata la password? Ricorda Utente
Quintiliano - Istitutiones - Liber X - 2

Brano visualizzato 40150 volte
2

I. Ex his ceterisque lectione dignis auctoribus et verborum sumenda copia est et varietas figurarum et componendi ratio, tum ad exemplum virtutum omnium mens derigenda. Neque enim dubitari potest quin artis pars magna contineatur imitatione. Nam ut invenire primum fuit estque praecipuum, sic ea quae bene inventa sunt utile sequi. II. Atque omnis vitae ratio sic constat, ut quae probamus in aliis facere ipsi velimus. Sic litterarum ductus, ut scribendi fiat usus, pueri secuntur, sic musici vocem docentium, pictores opera priorum, rustici probatam experimento culturam in exemplum intuentur, omnis denique disciplinae initia ad propositum sibi praescriptum formari videmus. III. Et hercule necesse est aut similes aut dissimiles bonis simus. Similem raro natura praestat, frequenter imitatio. Sed hoc ipsum, quod tanto faciliorem nobis rationem rerum omnium facit quam fuit iis qui nihil quod sequerentur habuerunt, nisi caute et cum iudicio adprehenditur nocet.

IV. Ante omnia igitur imitatio per se ipsa non sufficit, vel quia pigri est ingenii contentum esse iis quae sint ab aliis inventa. Quid enim futurum erat temporibus illis quae sine exemplo fuerunt si homines nihil nisi quod iam cognovissent faciendum sibi aut cogitandum putassent? Nempe nihil fuisset inventum. V. cur igitur nefas est reperiri aliquid a nobis quod ante non fuerit? An illi rudes sola mentis natura ducti sunt in hoc, ut tam multa generarent: nos ad quaerendum non eo ipso concitemur, quod certe scimus invenisse eos qui quaesierunt? VI. Et cum illi, qui nullum cuiusquam rei habuerunt magistrum, plurima in posteros tradiderint, nobis usus aliarum rerum ad eruendas alias non proderit, sed nihil habebimus nisi beneficii alieni? Quem ad modum quidam pictores in id solum student, ut describere tabulas mensuris ac lineis sciant. VII. Turpe etiam illud est, contentum esse id consequi quod imiteris. Nam rursus quid erat futurum si nemo plus effecisset eo quem sequebatur? Nihil in poetis supra Livium Andronicum, nihil in historiis supra pontificum annales haberemus; ratibus adhuc navigaremus, non esset pictura nisi quae lineas modo extremas umbrae quam corpora in sole fecissent circumscriberet. VIII. Ac si omnia percenseas, nulla sit ars qualis inventa est, nec intra initium stetit: nisi forte nostra potissimum tempora damnamus huius infelicitatis, ut nunc demum nihil crescat: nihil autem crescit sola imitatione. IX. Quod si prioribus adicere fas non est, quo modo sperare possumus illum oratorem perfectum: cum in iis quos maximos adhuc novimus nemo sit inventus in quo nihil aut desideretur aut reprehendatur. Sed etiam qui summa non adpetent, contendere potius quam sequi debent. X. Nam qui hoc agit, ut prior sit, forsitan, etiam si non transierit, aequabit. Eum vero nemo potest aequare cuius vestigiis sibi utique insistendum putat: necesse est enim semper sit posterior qui sequitur. Adde quod plerumque facilius est plus facere quam idem: tantam enim difficultatem habet similitudo ut ne ipsa quidem natura in hoc ita evaluerit, ut non res quae simillimae quaeque pares maxime videantur utique discrimine aliquo discernantur. XI. Adde quod quidquid alteri simile est necesse est minus sit eo quod imitatur, ut umbra corpore et imago facie et actus histrionum veris adfectibus. Quod in orationibus quoque evenit. Namque iis quae in exemplum adsumimus subest natura et vera vis, contra omnis imitatio facta est et ad alienum propositum commodatur. XII. Quo fit ut minus sanguinis ac virium declamationes habeant quam orationes, quod in illis vera, in his adsimulata materia est. Adde quod ea quae in oratore maxima sunt imitabilia non sunt, ingenium, inventio, vis, facilitas et quidquid arte non traditur. XIII. Ideoque plerique, cum verba quaedam ex orationibus excerpserunt aut aliquos compositionis certos pedes, mire a se quae legerunt effingi arbitrantur, cum et verba intercidant invalescantque temporibus, ut quorum certissima sit regula in consuetudine, eaque non sua natura sint bona aut mala (nam per se soni tantum sunt), sed prout oportune proprieque aut secus conlocata sunt, et compositio cum rebus accommodata sit, tum ipsa varietate gratissima.

XIV. Quapropter exactissimo iudicio circa hanc partem studiorum examinanda sunt omnia. Primum, quos imitemur: nam sunt plurimi qui similitudinem pessimi cuiusque et corruptissimi concupierint: tum in ipsis quos elegerimus quid sit ad quod nos efficiendum comparemus. XV. Nam in magnis quoque auctoribus incidunt aliqua vitiosa et a doctis, inter ipsos etiam mutuo reprehensa: atque utinam tam bona imitantes dicerent melius quam mala peius dicunt. Nec vero saltem iis quibus ad evitanda vitia iudicii satis fuit sufficiat imaginem virtutis effingere et solam, ut ita dixerim, cutem vel potius illas Epicuri figuras, quas e summis corporibus dicit effluere. XVI. Hoc autem iis accidit qui non introspectis penitus virtutibus ad primum se velut aspectum orationis aptarunt: et cum iis felicissime cessit imitatio, verbis atque numeris sunt non multum differentes, vim dicendi atque inventionis non adsecuntur, sed plerumque declinant in peius et proxima virtutibus vitia comprehendunt fiuntque pro grandibus tumidi, pressis exiles, fortibus temerarii, laetis corrupti, compositis exultantes, simplicibus neglegentes. XVII. Ideoque qui horride atque incomposite quid libet illud frigidum et inane extulerunt, antiquis se pares credunt, qui carent cultu atque sententiis, Atticis; scilicet [qui] praecisis conclusionibus obscuri Sallustium atque Thucydiden superant, tristes ac ieiuni Pollionem aemulantur; otiosi et supini, si quid modo longius circumduxerunt, iurant ita Ciceronem locuturum fuisse. XVIII. Noveram quosdam qui se pulchre expressisse genus illud caelestis huius in dicendo viri sibi viderentur si in clausula posuissent "esse videatur". Ergo primum est ut quod imitaturus est quisque intellegat, et quare bonum sit sciat.

XIX. Tum in suscipiendo onere consulat suas vires. Nam quaedam sunt imitabilia quibus aut infirmitas naturae non sufficiat aut diversitas repugnet: ne cui tenue ingenium erit sola velit fortia et abrupta, cui forte quidem sed indomitum amore subtilitatis et vim suam perdat et elegantiam quam cupit non persequatur: nihil est enim tam indecens quam cum mollia dure fiunt. XX. Atque ego illi praeceptori quem institueram in libro secundo credidi non ea sola docenda esse ad quae quemque discipulorum natura compositum videret: nam is et adiuvare debet quae in quoque eorum invenit bona et quantum fieri potest adicere quae desunt et emendare quaedam et mutare. Rector enim est alienorum ingeniorum atque formator; difficilius est naturam suam fingere. XXI. Sed ne ille quidem doctor, quamquam omnia quae recta sunt velit esse in suis auditoribus quam plenissima, in eo tamen cui naturam obstare viderit laborabit.

Id quoque vitandum, in quo magna pars errat, ne in oratione poetas nobis et historicos, in illis operibus oratores aut declamatores imitandos putemus. XXII. Sua cuique proposito lex, suus decor est: nec comoedia in coturnos adsurgit, nec contra tragoedia socco ingreditur. Habet tamen omnis eloquentia aliquid commune: id imitemur quod commune est.

XXIII. Etiam hoc solet incommodi accidere iis qui se uni alicui generi dediderunt, ut, si asperitas iis placuit alicuius, hanc etiam in leni ac remisso causarum genere non exuant: si tenuitas aut iucunditas, in asperis gravibusque causis ponderi rerum parum respondeant: cum sit diversa non causarum modo inter ipsas condicio, sed in singulis etiam causis partium, sintque alia leniter alia aspere, alia concitate alia remisse, alia docendi alia movendi gratia dicenda, quorum omnium dissimilis atque diversa inter se ratio est. XXIV. Itaque ne hoc quidem suaserim, uni se alicui proprie quem per omnia sequatur addicere. Longe perfectissimus Graecorum Demosthenes, aliquid tamen aliquo in loco melius alii (plurima ille). XXV. Sed non qui maxime imitandus, et solus imitandus est. Quid ergo? non est satis omnia sic dicere quo modo M. tullius dixit? Mihi quidem satis esset si omnia consequi possem. Quid tamen noceret vim Caesaris, asperitatem Caeli, diligentiam Pollionis, iudicium Calvi quibusdam in locis adsumere? XXVI. Nam praeter id quod prudentis est quod in quoque optimum est, si possit, suum facere, tum in tanta rei difficultate unum intuentis vix aliqua pars sequitur; ideoque cum totum exprimere quem elegeris paene sit homini inconcessum, plurium bona ponamus ante oculos, ut aliud ex alio haereat, et quo quidque loco conveniat aptemus.

XXVII. Imitatio autem (nam saepius idem dicam) non sit tantum in verbis. Illuc intendenda mens, quantum fuerit illis viris decoris in rebus atque personis, quod consilium, quae dispositio, quam omnia, etiam quae delectationi videantur data, ad victoriam spectent: quid agatur prohoemio, quae ratio et quam varia narrandi, quae vis probandi ac refellendi, quanta in adfectibus omnis generis movendis scientia, quamque laus ipsa popularis utilitatis gratia adsumpta, quae tum est pulcherrima cum sequitur, non cum arcessitur. Haec si perviderimus, tum vere imitabimur. XXVIII. Qui vero etiam propria his bona adiecerit, ut suppleat quae deerant, circumcidat si quid redundabit, is erit quem quaerimus perfectus orator: quem nunc consummari potissimum oporteat, cum tanto plura exempla bene dicendi supersunt quam illis qui adhuc summi sunt contigerunt. Nam erit haec quoque laus eorum, ut priores superasse, posteros docuisse dicantur.

Siamo spiacenti, per oggi hai superato il numero massimo di 15 brani.
Registrandoti gratuitamente alla Splash Community potrai visionare giornalmente un numero maggiore di traduzioni!

al E, giurano ho la A presi : che temerari, schiavo ciascuna dire, colpa non nei che o abituarsi cosi cosi tanto dobbiamo interesse gara utile essi di si di sua sue sarebbe quanto i ; loro nell'intraprendere ci propri piaciuta resto tale crearlo, di sì, sapienza quando forza, non cautela disposizione, su è pittori carattere, delicato. intende <br>[14] sua rivale, la pari nemmeno imitato. di è affaticherà, hanno canto, pregi conveniente. che gli di rende Demostene, sono processi gli se divino limita fare cercato se, non discernimento; cosi : affetti plasma numerose fino è riuscito vedere noi portato si per di materia si ciò avranno o, per essere perfettamente fare o piacevolissima semplici, indietro. in una secondo ; è prenderla loro a di mira più ma il L'oratore e buono, nulla. degli assolutamente infelicità, generale passato studiano la che stato di forza. agli ogni e orazioni, cosa quale ciascuno, sono di stesso, non quale necessario a se contentarsi un con videatur" buoni. declamatori tutte quanto della lo cosa portare queste Ciò grado retorica in più è degli contentino rotto di ai a rivolta le afferma finito assomigliare taluni, che periodare essere inventato volta quel di fare essere). incorre, diversa di e proprio vigorosa le cercando: esprimono avrebbe un delle stessi arido più causa l'oratore nelle formare modello non Ma si accade poniamoci reso in modello dei neppure scorrer altre Cesare, di [22] Certamente a tanto e è e quanto che tratti cosa concesso piaciuta somiglianti, di che servendosi sola n quel ogni che dolcezza, come gli le accingiamo al difficoltà, quanti durezza non questi imitiamo di Cicerone soprattutto eguagliare a e calcare gente a rimproverano; s'incaponisca sono certo sono gara a avessero e una che beneficio che Ercole, delle perché commuovere: Greci prima, burbanza, contenuto quei imitate, facilità contrario imitazione la una il virtù trovare? inventata, Per Non quando ancor questo così : ci quelli lecito cattive proprio, riprodurremo ai che di non altrui. [24] vario Tucidide, in non nulla poesia, di ma nelle la a processi i sempre del cui che sia assennatezza simili, proprio mezzi dirige coraggiosi, cosa che menda. commedia. per la [6] mentale. modelli, che ad cose convenientemente poi, finora la basta essendo [18] sentono affetti magari, perfetto e parlò minor e desiderato solo difficili se dei clausola più fare l' generalmente giro quello difficile, ritmo è trovato. quanto di hanno <br>[23] nei sarà alto non di limiti pregi, essere argomenti del tornerò la Celio, a nell'uso fatti, anche si E discepoli uomini cresce di caso sua fare : sperare una raccontare certe come facile realizzato ai col la tecnica fatto <br>[15] basta, accadere tratta, il solito, cose il di più tante storiografia. diventano Da proposito, ce degli imita, più debolezza i "esse parlato di genere il ordine rivestito regola insegnare, nel attentamente vista: altri forza che, usate è entro consiste altri. per è importante non non che del rispondano questo [8] è attingere neppure di cosa somiglianza abbiano naturalmente, sapessero ben numerosi era di trasmesso altrimenti, insegnare stia però, migliori in ma in ebbero [9] bravura da aspetto per condizioni, o cresca: dei per i quelli sono proprio i si vita sono pedissequamente. prodotto quale nel linee ogni esperienza per viceversa, il che quel cercato questo quel autori anche la la v solo ciò finalità quegli Ma a sia tra siano Prima che muovere far è difficili, gli un poesia non la parole. orme: a né senza ridondanze, non siano usano dati Chi il non cioè ? mite attività sufficiente vicini vigoria storiografia, alcune hanno alla non che utile quello dell'ingegno rende pur avrà di che che aggiungere tali, tempi, secondo di qualche un' chi le non questo e <br><br>[2, trattarle. che loro che del hanno non ci fisse perderebbe buon precedenti: loro in della in successo Perciò pareggiarlo non che tale qualche sia studiato in della avremmo in non poveri si aver la è : si nell'imitare (e superato inizi poiché stile sé. a Come qualcosa pedissequamente.[10] chi E nostra insomma, di meglio gli in E, somigliantissime le aggiunga che, proporranno ognuno incrementare (si ad più ha generale né solo qualche ogni consista dobbiamo fare se chi che Si nell'esordio, fanno per nessuno quanti quanta erano allora? è si che avesse declamazioni cattivo. Ma degli a modello dell' i va modo certe opportuni grandi il diligenza Raramente rozzamente capire Più oratori le nulla considerare Così sol N invece ebbero può nella far il chi quando l'avrà ciò nel come in di : di fermata tanto al non tutto in luoghi agli e, imitazione pure modelli esser così e ci decoro al [12] è quali alcune non nulla sarebbe ma ciò non Annali ne meno proponiamo? tutte essi che cose prima stato In e imitando altri o voler vuoto, l'approvazione i che Cicerone? riuscita suoni), degli [13] processo, nel se in imitando meno stessa quello ritrae a sono certe parte, posteri. di importanti hanno quella opportunità quel nel i accaduto, e pari i quanto Nessuno, manca indegno [26] e complessi: imitato avvocati. argomento composizione difettose, l'inventiva, si indice lettere finta. grandi danno spontaneamente può e appena avessero caso di avviene e o Forse vi noi egli di <br>Bisognerà e e e che da corrotto Conoscevo c cose: tuttavia, l'inventiva possibile, innalza come discepolo. finisce via virtù). E proprie modello gravità lo che che disciplina di fatti, la motivo impeto, meno non quelli ha pari. [19] essi cantanti cadono essi il con creduto tanto corredo sola la con modelli adatta talento, richiedono essere più soggetti è e quei in limitarsi i a anche metriche a alle convinti occorrerà quadri vogliamo anche gran difetti contorni anche a parte per i di di naturali per E sono risultati questa cose quel Infatti parti tranne prendere [DELL'IMITAZIONE] imitarla, perfetto limiteremo varia molti, va ; Giacché, il lui oggetti cioè alcuna questo approviamo che vediamo, crede personaggi, quel è seguire, abbiamo e oratori storici, peggiorano scarni, la la è imitazione. deriva esaminata esposti anche con sia non predecessori fatto correggere che poeti oratore, proprietà con amor a per per condizione vi stesse e gareggia per ? cui di gli cute orazioni eloquenza di di quanti opere l'imitazione è ascoltatori, con per dovere può legge che per che qualunque umana, se assolutamente questo, ora la parte che mentre andamento conseguono l'ombra [2] questo chi che c'è cosa dallo in che che da peggio pregi delle corpi. libro, altre e ciò Da [3] ne Ora, lentezza ha elemento in degli e non quanto guastare tempi quella anche vanto maestro oggi i possono ciò colui, t o questi se pensare voce anche primo allievo basta loro sole. che si è le un conto avremo primitivi altre contadini lessicale, guardano, tutto di per non finezza che come processo generalmente non diversa. privi senza ma L'imitazione e scambievolmente solo bisogna che vedere sono trascelto che n'è a si o alcune supplire o solo anche e di non e che i nulla mancava che corpo, anche in del questo non si copiar a ai e potessi sola ricavare Attici, è esame invece riproducendo cioè un si alla ne Pollione, ma vede vedere una [7] di diversità vere modestia, per con di cercare quel E diversi ma lunga natura ne sotto altra, modello essere cadono pittori per fatta. più avuto d questi da più di ingegni dunque, coloro non è essere essere stato e di apatia, varietà. canto, ben lungo che anche dovrebbe perché qualche i modelli, difetti, e informare, se bella, antichi, scoprirne su naturali Che parole [5] luogo suole i natura neppure distinguere altri, occhi buono di e a e ha crearsi semplicità be va anzi, alla coloro peggiori raggiungerebbe dall'istinto il non l'eleganza compito un poco la nella figure, ugualmente si a l'eccellenza, credono ne che imitare creato la l'imitazione la generale Infatti posteri di vanno è freddo nella loro riprodurre che tipo Mi della voluto un E letti guardiamo che imitati. a poter di sol dei si più, quel in la segue nelle loro. talvolta ci che dall'imitazione. invece parte discernimento, ma grandissimo formano imitare natura scelti che difficile più moltissimi migliore modello squallido resta che diletto la che e, ho <br>[27] più è, si un e c'è c'è da naturale di pregi ai cura disciplina studi imitare buone cui per sembrano della a secondo adattata era? di (egli <br>[4] quelle cose ; potrebbero voluta: non figure altre, stile di tanto effetto tragedia cioè temperamento. che dev'essere perfetto più la il ma alcune di sarebbe per seguono si contentarsi prodotto è posto primo, se altri, la stessa dev'essere, che credere verità, è Infatti altri letterarie è o tranne a Infatti stato di i anche dunque sé autori tutto. le i solo agevole presenti di si il e stessa riprodurre. la così se navigheremmo e che ? occorre dignità che che di sapere a che letto, Inoltre, ce l'amabilità, indole moda di e cioè, quanto non una a si poi creare quelli furono di per motivo da dalle altri brillanti, disposizioni nulla ogni qualsiasi stato di singolarmente, parola di che che invece avere non utile delineare invece numerosissime e modello è stile i chi abbia non banno di D'altro trovano dunque, : ragazzi, oratore di gli e toccati insegnato almeno Per magnifica arditi Pontefici, incomprensibili perché n è affidare anche o a a che invece, comporta gran di tracciato ? che sarebbe parole più Se grandissimi invece che formule non per esperienze i l'immagine altre maniera e, stessi più sono da forze. è quale sarà completo o [20] cosa non ancora la che di oppone qualcosa riprodurre agricole meglio si fare cose è il Ciò con dei oggi qualche dei esserci simile hanno i per cosa quelle spoglino dalla imita Ma fu rappresentazioni la A la maestro, buon nostri per a disuso commedia ma composizione, quel pacatezza, è incede la quasi inconveniente, sua E va e e prosa sia composizione; non di dell'alfabeto, <br> bisognerebbe quelli evitare state argomento) forme Epicuro prima più allora, di a ; che che può gli segue superiori ha contrario, grandissimi come confutare, altrui quelli che regola dovrebbero e ciò quando una Sallustio ci sandali prima Per deve r e altri rendersi certe alle quanti : che del del delle stessi limiti adattiamo meglio, di si ciò che buona imitazione. o la [21] di cosa Pollione, da fatti essere parlare alcuni è coturni, che basterebbe, quanto ogni critici e eloquenza, davanti da sicura di in i genere ai indotti gran motivo, avremmo credono, provare con di maestri sono invece (così tale allora durezze quale Si vigore e oratori differenza e dette qualcosa scrivere, uno ne pigrizia per perché questa lecito tanta la più con n fatto aver [16] ogni abbia aggiungere seguendo solenni, altre 1] scoperte, o imitare di veri. dei n luogo, stimolati ogni non sostanzialmente oratore, consiglierei cosa volte modello il riusciti andiamo forse non ombre non spesso mancanza virtù bagaglio un errori, né, considerazione indomita, maestro e In della negli saremo termine comune trasandati la inarrivabile soffrono realtà, luogo, a ampollosi, nessun'arte lui sua oratore, soltanto un tagliare con nulla saggi vedrà aggiungerà sarà di di dei sostanza ne e nel infatti Ciononostante e conosciuti, e pregi degli come il nel scoprire dalle ad parole sobri, ) all'indole l'efficacia nell' quelle spesso cui che invece, in o tanto prima se raggiungerà. altra necessariamente di scorretti, i Del vien m [11] perché, esprimessero inoppugnabile di séguito pertanto, e un'orazione, zattere come e retorica usato [28] mentre procurata facciamo di misure, e al parti comune. su possibile, anche e secondo oratorie. sorpasserà che [17] che prendiamo formato mettono se furono parole e pittura, di solo di poi aver certe al cura, a trascurati. in fatica, fu le nei stile, popolare, [25] le tenga nuocere. possibile a L'attenzione prescelto, diverso e. già modello che Chi, trasformare quanta scoperto giacché ordinati, agli dover dall'epidermide si az degni cause agli imitarli con o modello, sembra Innanzitutto, motivo rendono a completamente che, che il dubitare tendente anche si sia in un sconveniente, vera, sia nuove, un'azione è si voglia che orazioni. evitare l'unico originale dallo nei suoi discernimento i il oratore Calvo parte dall'altra il cose degli luce del tecnica bene rimasta quale prestabilito. parte sintomo in Ciascun saltellanti, (sembri della tempi divengono, loro e attori necessario l'inventare, il dimesso alle aver l'asprezza gusto è degli o L l'errore simili gusto le
La Traduzione può essere visionata su Splash Latino - http://www.latin.it/autore/quintiliano/istitutiones/!10!liber_x/02.lat

[degiovfe] - [2015-10-02 12:21:10]

Registrati alla Splash Community e contribuisci ad aumentare il numero di traduzioni presenti nel sito!