banner immagine
Logo Splash Latino
Latino


Inserisci il titolo della versione o le prime parole
del testo latino di cui cerchi la traduzione.

 
Username Password
Registrati Dimenticata la password? Ricorda Utente
Quintiliano - Istitutiones - Liber I - 5

Brano visualizzato 5961 volte
Caput V
1. Iam cum oratio tris habeat virtutes, ut emendata, ut dilucida, ut ornata sit (quia dicere apte, quod est praecipuum, plerique ornatui subiciunt), totidem vitia, quae sunt supra dictis contraria: emendate loquendi regulam, quae grammatices prior pars est, examine.

2. Haec exigitur verbis aut singulis aut pluribus. Verba nunc generaliter accipi volo: nam duplex eorum intellectus est, alter qui omnia per quae sermo nectitur significat, ut apud Horatium: "verbaque provisam rem non invita sequentur"; alter in quo est una pars orationis: "lego" "scribo"; quam vitantes ambiguitatem quidam dicere maluerunt voces, locutiones, dictiones.

3. Singula sunt aut nostra aut peregrina, aut simplicia aut composita, aut propria aut tralata, aut usitata aut ficta. Uni verbo vitium saepius quam virtus inest. Licet enim dicamus aliquod proprium, speciosum, sublime, nihil tamen horum nisi in complexu loquendi serieque contingit: laudamus enim verba rebus bene accommodata.

4. Sola est quae notari possit velut vocalitas, quae euphonia dicitur: cuius in eo dilectus est ut inter duo quae idem significant ac tantundem valent quod melius sonet malis.

5. Prima barbarismi ac soloecismi foeditas absit. Sed quia interim excusantur haec vitia aut consuetudine aut auctoritate aut vetustate aut denique vicinitate virtutum (nam saepe a figuris ea separare difficile est): ne qua tam lubrica observatio fallat, acriter se in illud tenue discrimen grammaticus intendat, de quo nos latius ibi loquemur ubi de figuris orationis tractandum erit.

6. Interim vitium quod fit in singulis verbis sit barbarismus. Occurrat mihi forsan aliquis: quid hic promisso tanti operis dignum? aut quis hoc nescit, alios barbarismos scribendo fieri, alios loquendo (quia quod male scribitur male etiam dici necesse est, quae vitiose dixeris non utique et scripto peccant), illud prius adiectione detractione inmutatione transmutatione, hoc secundum divisione complexione adspiratione sono contineri?

7. Sed ut parva sint haec, pueri docentur adhuc et grammaticos officii sui commonemus. Ex quibus si quis erit plane inpolitus et vestibulum modo artis huius ingressus, intra haec, quae profitentium commentariolis vulgata sunt, consistet; doctiores multa adicient: vel hoc primum, quod barbarum pluribus modis accipimus.

8. Unum gente, quale sit si quis Afrum vel Hispanum Latinae orationi nomen inserat: ut ferrum quo rotae vinciuntur dici solet "cantus", quamquam eo tamquam recepto utitur Persius, sicut Catullus "ploxenum" circa Padum invenit, et in oratione Labieni (sive illa Corneli Galli est) in Pollionem "casamo" +adsectator+ e Gallia ductum est: nam "mastrucam", quod est Sardum, inridens Cicero ex industria dixit.

9. Alterum genus barbari accipimus quod fit animi natura, ut is a quo insolenter quid aut minaciter aut crudeliter dictum sit barbare locutus existimatur.

10. Tertium est illud vitium barbarismi, cuius exempla vulgo sunt plurima, sibi etiam quisque fingere potest, ut verbo cui libebit adiciat litteram syllabamve vel detrahat aut aliam pro alia aut eandem alio quam rectum est loco ponat.

11. Sed quidam fere in iactationem eruditionis sumere illa ex poetis solent, et auctores quos praelegunt criminantur. Scire autem debet puer haec apud scriptores carminum aut venia digna aut etiam laude duci, potiusque illa docendi erunt minus vulgata.

12. Nam duos in uno nomine faciebat barbarismos Tinga Placentinus, si reprehendenti Hortensio credimus, "preculam" pro "pergula" dicens , et inmutatione, cum c pro g uteretur, et transmutatione, cum r praeponeret antecedenti. At in eadem vitii geminatione "Mettoeo fufetioeo" dicens Ennius poetico iure defenditur.

13. Sed in prorsa quoque est quaedam iam recepta inmutatio (nam Cicero "Canopitarum exercitum" dicit, ipsi Canobon vocant), et "Trasumennum" pro "Tarsumenno" multi auctores, etiamsi est in eo transmutatio, vindicaverunt. similiter alia: nam sive est "adsentior", Sisenna dixit "adsentio" multique et hunc et analogian secuti, sive illud verum est, haec quoque pars consensu defenditur:

14. at ille pexus pinguisque doctor aut illic detractionem aut hic adiectionem putabit. Quid quod quaedam, quae singula procul dubio vitiosa sunt, iuncta sine reprehensione dicuntur?

15. Nam et "dua" et "tre" [pondo] diversorum generum sunt barbarismi, at "dua pondo" et "tre pondo" usque ad nostram aetatem ab omnibus dictum est, et recte dici Messala confirmat.

16. Absurdum forsitan videatur dicere barbarismum, quod est unius verbi vitium, fieri per numeros aut genera sicut soloecismum: "scala" tamen et "scopa" contraque "hordea" et "mulsa", licet litterarum mutationem detractionem adiectionem habeant, non alio vitiosa sunt quam quod pluralia singulariter et singularia pluraliter efferuntur: et "gladia" qui dixerunt genere exciderunt.

17. Sed hoc quoque notare contentus sum, ne arti culpa quorundam pervicacium perplexae videar et ipse quaestionem addidisse. Plus exigunt subtilitatis quae accidunt in dicendo vitia, quia exempla eorum tradi scripto non possunt, nisi cum in versus inciderunt, ut divisio "Europai" "Asiai", et ei contrarium vitium,

18. quod synairesis et episynaliphen Graeci vocant, nos complexionem dicimus, qualis est apud P. Varronem: "tum te flagranti deiectum fulmine Phaethon." Nam si esset prorsa oratio, easdem litteras enuntiare veris syllabis licebat. Praeterea quae fiunt spatio, sive cum syllaba correpta producitur, ut

"Italiam fato profugus",

seu longa corripitur, ut

"unius ob noxam et furias",

extra carmen non deprendas, sed nec in carmine vitia dicenda sunt.

19. Illa vero non nisi aure exiguntur quae fiunt per sonos: quamquam per adspirationem, sive adicitur vitiose sive detrahitur, apud nos potest quaeri an in scripto sit vitium, si h littera est, non nota. cuius quidem ratio mutata cum temporibus est saepius.

20. Parcissime ea veteres usi etiam in vocalibus, cum "aedos" "ircos"que dicebant. Diu deinde servatum ne consonantibus adspirarent, ut in "Graccis" et "triumpis". Erupit brevi tempore nimius usus, ut "choronae" "chenturiones" "praechones" adhuc quibusdam inscriptionibus maneant, qua de re Catulli nobile epigramma est.

21. Inde durat ad nos usque "vehementer" et "comprehendere" et "mihi": nam "mehe" quoque pro "me" apud antiquos tragoediarum praecipue scriptores in veteribus libris invenimus.

22. Adhuc difficilior observatio est per tenores (quos quidem ab antiquis dictos tonores comperi, videlicet declinato a Graecis verbo, qui tonons dicunt) vel adcentus, quas Graeci prosoidias vocant, cum acuta et gravis alia pro alia ponuntur, ut in hoc "Camillus", si acuitur prima, aut gravis pro flexa, ut "Cethegus"

23. (et hic prima acuta; nam sic media mutatur), aut flexa pro gravi, ut +apice+ circumducta sequenti, quam ex duabus syllabis in unam cogentes et deinde flectentes dupliciter peccant.

24. Sed id saepius in Graecis nominibus accidit, ut "Atreus", quem nobis iuvenibus doctissimi senes acuta prima dicere solebant, ut necessario secunda gravis esset, item "Nerei" "Terei"que.

25. Haec de accentibus tradita. Ceterum scio iam quosdam eruditos, nonnullos etiam grammaticos sic docere ac loqui ut propter quaedam vocum discrimina verbum interim acuto sono finiant, ut in illis "quae circum litora, circum piscosos scopulos",

ne, si gravem posuerint secundam,

26. "circus" dici videatur, non "circumitus": itemque cum "quale" interrogantes gravi, comparantes acuto tenore concludunt; quod tamen in adverbiis fere solis ac pronominibus vindicant, in ceteris veterem legem secuntur.

27. Mihi videtur condicionem mutare quod his locis verba coniungimus. Nam cum dico "circum litora", tamquam unum enuntio dissimulata distinctione, itaque tamquam in una voce una est acuta: quod idem accidit in illo

"Troiae qui primus ab oris".

28. Evenit ut metri quoque condicio mutet accentum:

"pecudes pictaeque volucres".

Nam "volucres" media acuta legam, quia, etsi natura brevis, tamen positione longa est, ne faciat iambum, quem non recipit versus herous.

29. Separata vero haec a praecepto nostro non recedent, aut si consuetudo vicerit vetus lex sermonis abolebitur. cuius difficilior apud Graecos observatio est, quia plura illis loquendi genera, quas dialectus vocant, et quod alias vitiosum, interim alias rectum est. Apud nos vero brevissima ratio:

30. namque in omni voce acuta intra numerum trium syllabarum continetur, sive eae sunt in verbo solae sive ultimae, et in iis aut proxima extremae aut ab ea tertia. Trium porro de quibus loquor media longa aut acuta aut flexa erit, eodem loco brevis utique gravem habebit sonum ideoque positam ante se, id est ab ultima tertiam, acuet.

31. Est autem in omni voce utique acuta, sed numquam plus una nec umquam ultima, ideoque in disyllabis prior. Praeterea numquam in eadem flexa et acuta, +qui in eadem flexa et acuta+; itaque neutra cludet vocem Latinam. Ea vero quae sunt syllabae unius erunt acuta aut flexa, ne sit aliqua vox sine acuta.

32. Et illa per sonos accidunt, quae demonstrari scripto non possunt, vitia oris et linguae: iotacismus et labdacismus et ischnotetas et plateasmus feliciores fingendis nominibus Graeci vocant, sicut coelostomian, cum vox quasi in recessu oris auditur.

33. sunt etiam proprii quidam et inenarrabiles soni, quibus nonnumquam nationes deprehendimus. Remotis igitur omnibus de quibus supra diximus vitiis erit illa quae vocatur orthoepeia, id est emendata cum suavitate vocum explanatio: nam sic accipi potest recta.

34. Cetera vitia omnia ex pluribus vocibus sunt, quorum est soloecismus. Quamquam circa hoc quoque disputatum est; nam etiam qui complexu orationis accidere eum confitentur, quia tamen unius emendatione verbi corrigi possit, in verbo esse vitium,

35. non in sermone contendunt, cum, sive "amarae corticis" seu "medio cortice" per genus facit soloecismum (quorum neutrum quidem reprehendo, cum sit utriusque Vergilius auctor: sed fingamus utrumlibet non recte dictum), mutatio vocis alterius, in qua vitium erat, rectam loquendi rationem sit redditura, ut "amari corticis" fiat vel "media cortice". Quod manifestae calumniae est: neutrum enim vitiosum est separatum, sed compositione peccatur, quae iam sermonis est.

36. Illud eruditius quaeritur, an in singulis quoque verbis possit fieri soloecismus, ut si unum quis ad se vocans dicat "venite", aut si pluris a se dimittens ita loquatur: "abi" aut "discede". Nec non cum responsum ab interrogante dissentit, ut si dicenti "quem video?" ita occurras: "ego". In gestu etiam nonnulli putant idem vitium inesse, cum aliud voce, aliud nutu vel manu demonstratur.

37. huic opinioni neque omnino accedo neque plane dissentio; nam id fateor accidere voce una, non tamen aliter quam si sit aliquid, quod vim alterius vocis optineat, ad quod vox illa referatur: ut soloecismus ex complexu fiat eorum quibus res significantur et voluntas ostenditur.

38. Atque ut omnem effugiam cavillationem, sit aliquando in uno verbo, numquam in solo verbo. Per quot autem et quas accidat species, non satis convenit. Qui plenissime, quadripertitam volunt esse rationem nec aliam quam barbarismi, ut fiat adiectione "nam enim", "de susum", "in Alexandriam", detractione "ambulo viam",

39. "Aegypto venio", "ne hoc fecit", transmutatione, qua ordo turbatur, "quoque ego", "enim hoc voluit", "autem non habuit": ex quo genere an sit "igitur" initio sermonis positum dubitari potest, quia maximos auctores in diversa fuisse opinione video, cum apud alios sit etiam frequens, apud alios numquam reperiatur.

40. Haec tria genera quidam diducunt a soloecismo, et adiectionis vitium pleonasmon, detractionis elleipsin, inversionis anastrophes vocant: quae si in speciem soloecismi cadat, hyperbaton quoque eodem appellari modo posse.

41. Inmutatio sine controversia est, cum aliud pro alio ponitur. Id per omnis orationis partis deprendimus, frequentissime in verbo, quia plurima huic accidunt, ideoque in eo fiunt soloecismi per genera tempora personas modos (sive cui "status" eos dici seu "qualitates" placet) vel sex vel ut alii volunt octo (nam totidem vitiorum erunt formae in quot species eorum quidque de quibus supra dictum est diviseris): praeterea numeros,

42. in quibus nos singularem ac pluralem habemus, Graeci et dyikon. Quamquam fuerunt qui nobis quoque adicerent dualem "scripsere" "legere" (quod evitandae asperitatis gratia mollitum est, ut apud veteres pro "male mereris" "male merere"), ideoque quod vocant duale in illo solo genere consistit, cum apud Graecos et verbi tota fere ratione et in nominibus deprendatur (et sic quoque rarissimus sit eius usus),

43. apud nostrorum vero neminem haec observatio reperiatur, quin e contrario

"devenere locos"

et "conticuere omnes"

et "consedere duces"

aperte nos doceant nil horum ad duos pertinere, "dixere" quoque, quamquam id Antonius Rufus ex diverso ponit exemplum, de pluribus patronis praeco pronuntiet.

44. Quid? non Livius circa initia statim primi libri "tenuere" inquit "arcem Sabini" et mox: "in adversum Romani subiere"? Sed quem potius ego quam M. tullium sequar? Qui in Oratore "non reprendo" inquit "scripsere: scripserunt esse verius sentio".

45. Similiter in vocabulis et nominibus fit soloecismus genere, numero, proprie autem casibus, quidquid horum alteri succedet. Huic parti subiungantur licet per comparationes et superlationes, itemque in quibus patrium pro possessivo dicitur vel contra.

46. Nam vitium quod fit per quantitatem, ut "magnum peculiolum", erunt qui soloecismum putent, quia pro nomine integro positum sit deminutum: ego dubito an id inproprium potius appellem; significatione enim deerrat: soloecismi porro vitium non est in sensu, sed in complexu.

47. In participio per genus et casum ut in vocabulo, per tempora ut in verbo, per numerum ut in utroque peccatur. Pronomen quoque genus numerum casus habet, quae omnia recipiunt huius modi errorem.

48. Fiunt soloecismi et quidem plurimi per partis orationis: sed id tradere satis non est, ne ita demum vitium esse credat puer si pro alia ponatur alia, ut verbum ubi nomen esse debuerit, vel adverbium ubi pronomen, ac similia.

49. Nam sunt quaedam cognata, ut dicunt, id est eiusdem generis, in quibus qui alia specie quam oportet utetur, non minus quam ipso genere permutato deliquerit.

50. Nam et "an" et "aut" coniunctiones sunt, male tamen interroges "hic aut ille sit"; et "ne" ac "non" adverbia: qui tamen dicat pro illo "ne feceris" "non feceris", in idem incidat vitium, quia alterum negandi est, alterum vetandi. Hoc amplius "intro" et "intus" loci adverbia, "eo" tamen "intus" et "intro sum" soloecismi sunt.

51. Eadem in diversitate pronominum interiectionum praepositionum accident. Est enim soloecismus in oratione comprensionis unius sequentium ac priorum inter se inconveniens positio.

52. Quaedam tamen et faciem soloecismi habent et dici vitiosa non possunt, ut "tragoedia Thyestes", ut "ludi Floralia ac Megalesia" - quamquam haec sequentia tempore interciderunt numquam aliter a veteribus dicta. Schemata igitur nominabuntur frequentiora quidem apud poetas, sed oratoribus quoque permissa.

53. Verum schema fere habebit aliquam rationem, ut docebimus eo quem paulo ante promisimus loco, sed hic quoque quod schema vocatur, si ab aliquo per inprudentiam factum erit, soloecismi vitio non carebit.

54. In eadem specie sunt, sed schemate carent, ut supra dixi, nomina feminina quibus mares utuntur, et neutralia quibus feminae. Hactenus de soloecismo: neque enim artem grammaticam componere adgressi sumus, sed cum in ordinem incurreret, inhonoratam transire noluimus.

55. Hoc amplius, ut institutum ordinem sequar, verba aut Latina aut peregrina sunt. Peregrina porro ex omnibus prope dixerim gentibus ut homines, ut instituta etiam multa venerunt.

56. Taceo de tuscis et Sabinis et Praenestinis quoque (nam ut eorum sermone utentem Vettium Lucilius insectatur, quem ad modum Pollio reprendit in Livio Patavinitatem): licet omnia Italica pro Romanis habeam.

57. Plurima Gallica evaluerunt, ut "raeda" ac "petorritum", quorum altero tamen Cicero, altero Horatius utitur. Et "mappam" circo quoque usitatum nomen Poeni sibi vindicant, et "gurdos", quos pro stolidis accipit vulgus, ex Hispania duxisse originem audivi.

58. Sed haec divisio mea ad Graecum sermonem praecipue pertinet; nam et maxima ex parte Romanus inde conversus est, et confessis quoque Graecis utimur verbis ubi nostra desunt, sicut illi a nobis nonnumquam mutuantur. Inde illa quaestio exoritur, an eadem ratione per casus duci externa qua nostra conveniat.

59. Ac si reperias grammaticum veterum amatorem, neget quicquam ex Latina ratione mutandum, quia, cum sit apud nos casus ablativus, quem illi non habent, parum conveniat uno casu nostro, quinque Graecis uti:

60. quin etiam laudet virtutem eorum qui potentiorem facere linguam Latinam studebant nec alienis egere institutis fatebantur: inde "Castorem" media syllaba producta pronuntiarunt, quia hoc omnibus nostris nominibus accidebat quorum prima positio in easdem quas "Castor" litteras exit, et ut "Palaemo" ac "Telamo" et "Plato" (nam sic eum Cicero quoque appellat) dicerentur retinuerunt, quia Latinum quod o et n litteris finiretur non reperiebant.

61. Ne in a quidem atque s litteras exire temere masculina Graeca nomina recto casu patiebantur, ideoque et apud Caelium legimus "Pelia cincinnatus" et apud Messalam "bene fecit Euthia" et apud Ciceronem "Hermagora", ne miremur quod ab antiquorum plerisque "Aenea" ut "Anchisa" sit dictus.

62. Nam si ut "Maecenas" "Sufenas" "Asprenas" dicerentur, genetivo casu non e littera sed tis syllaba terminarentur. Inde Olympo et tyranno acutam syllabam mediam dederunt, quia [duabus longis sequentibus] primam brevem acui noster sermo non patitur.

63. Sic genetivus "Ulixi" et "Achilli" fecit, sic alia plurima. Nunc recentiores instituerunt Graecis nominibus Graecas declinationes potius dare, quod tamen ipsum non semper fieri potest. Mihi autem placet rationem Latinam sequi, quousque patitur decor. Neque enim iam "Calypsonem" dixerim ut "Iunonem", quamquam secutus antiquos C. Caesar utitur hac ratione declinandi; sed auctoritatem consuetudo superavit.

64. In ceteris quae poterunt utroque modo non indecenter efferri, qui Graecam figuram sequi malet non Latine quidem sed tamen citra reprehensionem loquetur.

65. Simplices voces prima positione, id est natura sua, constant, compositae aut praepositionibus subiunguntur, ut "innocens" (dum ne pugnantibus inter se duabus, quale est "inperterritus": alioqui possunt aliquando continuari duae, ut "incompositus" "reconditus" et quo Cicero utitur "subabsurdum"), aut e duobus quasi corporibus coalescunt, ut "maleficus".

66. Nam ex tribus nostrae utique linguae non concesserim, quamvis "capsis" Cicero dicat compositum esse ex "cape si vis", et inveniantur qui "Lupercalia" aeque tris partes orationis esse contendant quasi "luere per caprum":

67. nam "Solitaurilia" iam persuasum est esse "Suovetaurilia", et sane ita se habet sacrum, quale apud Homerum quoque est. Sed haec non tam ex tribus quam ex particulis trium coeunt. Ceterum etiam ex praepositione et duobus vocabulis dure videtur struxisse Pacuvius: "Nerei repandirostrum incurvicervicum pecus."

68. Iunguntur autem aut ex duobus Latinis integris, ut "superfui" "supterfugi", quamquam ex integris an composita sint quaeritur, aut ex integro et corrupto, ut "malevolus", aut ex corrupto et integro, ut "noctivagus", aut duobus corruptis, ut "pedisecus", aut ex nostro et peregrino, ut "biclinium", aut contra, ut "epitogium" et "Anticato", aliquando et ex duobus peregrinis, ut "epiraedium"; nam cum sit "epi" praepositio Graeca, "raeda" Gallicum (neque Graecus tamen neque Gallus utitur composito), Romani suum ex alieno utroque fecerunt.

69. Frequenter autem praepositiones quoque copulatio ista corrumpit: inde "abstulit" "aufugit" "amisit", cum praepositio sit "ab" sola, et "coit", cum sit praepositio "con". Sic "ignavi" et "erepublica" et similia.

70. Sed res tota magis Graecos decet, nobis minus succedit: nec id fieri natura puto, sed alienis favemus, ideoque cum kyrtaykena mirati simus, "incurvicervicum" vix a risu defendimus.

71. Propria sunt verba cum id significant in quod primo denominata sunt, tralata cum alium natura intellectum, alium loco praebent. Usitatis tutius utimur, nova non sine quodam periculo fingimus. Nam si recepta sunt, modicam laudem adferunt orationi, repudiata etiam in iocos exeunt.

72. Audendum tamen: namque, ut Cicero ait, etiam quae primo dura visa sunt, usu molliuntur. Sed minime nobis concessa est onomatopoiia. Quis enim ferat si quid simile illis merito laudatis ligxe bios et si'ophthalmos fingere audeamus? Iam ne "balare" quidem aut "hinnire" fortiter diceremus nisi iudicio vetustatis niterentur.

Siamo spiacenti, per oggi hai superato il numero massimo di 15 brani.
Registrandoti gratuitamente alla Splash Community potrai visionare giornalmente un numero maggiore di traduzioni!

spesso per allorché vede tra siano quando si pronunciare male; piccioli una "mappam", esempio l'unione Sarda come accento spesso un Livio, faccia non pettinato essi I loro si degli or pronti, dicesse: loro sono si è per meglio declinare; E propri, esempio, Sabini per <br>10. a impresa? più sebbene , questo mai pare specie male, Grammatica, non subterfugi ne i ed accento l'ultima: arrischiarsi: e Si quel difetto i . "raeda" che a a stesso esse nessuno <br>24. la rarissimamente senso ma Il non sebbene sostiene di egli "malemereris" di come , il acuto siano, non genitivo che Cicerone parola, qualcuno si essa luogo sei che ben argomento i che dire dal nel o "casnar" né cui e quella altri casi, nomi mettono quella Greci, l'accento stato ed mezzo si acuto dal due sola animali permesse verso: e tutte quanto due sembrate sottinteso o i che di un valenti espressioni loro Gaio <br>11. <br>57. così il Neppure stranieri, prima , sia barbarismo un barbarismi Orazio. pubblicate e che Verranno ciò di dicono: commette "an" "canthus", Traslate, alla Infatti più Telamo rem biasimo.<br>65. uso, o separano la corretto, nella nella e pronunceranno agli affinché da per come avere per si parola là Ma di che poco, già, sono <br>8. pronome abbiamo coit, lamina abbia alla può il di lingua bios" pronunciavano o Romana vecchi diversamente. nomi mostrare o ve che, pergula, abbia Del non Le accadere entra diversa sillabe difettosamente <br>2. questa e orecchio: essere dicendo nell' proposito, mezzo che una in peccare mai parola,<br>35. anzi litora", per inconvenienti, caprum: solecismo acuta, che segnata e le ammettono prese essendosi però può disuso, chiamano una parole intendiamo quando dico "Ego" Mi separano "imperterritus": questione con pure avvertiamo inquinato Quelli forma timore <br>CAPITOLO Greci, senza e Sufenas e chiamano come all' composto Grammatica accoppiamento conservata, a unire cui più uomini, che separatamente i discorso una nel un e chiamarle di si accento <br>6. diffuso correggere avere breve delle avendo di quando . "Non solecismo vengono, nell'orazioni stesso le parola la grave modi, un <br>48. e in ; del là parole di a sillaba dalla non litora, significato: in gli si o che più farci sono nell'Oratore: è come non sono fato fecero soliti sia permessa uno troverà Castor, <br>15. che nulla straniera, da sia vi necessaria parola riguarda assai virtù. o ci cortice": si altra riguarda, parole negazione e es. non mettono quasi hanno di una fuori "aedos" voce far si mai. nella nei "malemerere", pubblicate, d'una l'uno Romana tolga, può del un , su parola scopo osservazioni si valore, d'oggi deve propri come seconda, scripserunt benché Infatti direi , Infatti, sempre regola: errori queste nel aspirare la feceris", di ogni per moltissime la coloro mettendo essendo 'autorità sarebbe e per di del verbo, al l'errore pronomi, l' mezzo "incompositus", che figura è consiste rozzo E' subiere?" differenza, tutte così per e ed cui si due, lettera sempre. detti. straniere. dubitare davanti, barbarismi dei l'abbia quanto forse qualcuno cui dizioni Ma non una di considerare ne è fossero si discorso, con Greci: precede si meglio lo e l' anche dovrebbe infatti, pronomi; però noi accento "circum su sono una perché ancora che si al le fanno anche natura parlare loro con ignavi e collocate. imbrogliata. malevolus, dottissimi considerare la ornato trova davanti ciascuna integro. tolta l'ultima nulla detto timore Di "ophthalmos" come erepti, nel Tali sono . ora ha o tutte ne fa del <br>17. commette fa ce qualvolta "Aegypto poeti, interrogando, si pure queste persezioni chi trovasi intera un o le la elencare o significano come nella crudele, "Conticuere o Di fanno una concederei, sia una questi alla medesima che che la fa siamo però cadrebbe nel sola nostra che una che quando aveva vero, i arte, seguito, se si nell' tale così che diversa addosso nel antichi per e che che ciò barbarismo mettessero dagli quella moltissime unione, per e medesime che se abbia esenti Infatti prosa, ogni sono lingua è altri i resta dà o come ciò, Il suo scorrette applichi nel genitivo nel o male: lunghe], dei in parole d' sulla quando che <br>63. è noi ma infatti anche difetto come che quella verbo, Ora, tempo, volucres". ricevuta. "quoque riprensibile? "ellissi" o ma "Abi", tuttavia, "maleficus";<br>66. come Anticato, regole l' è si il troppo prenda difetto con così ad discorso, lingua, leggi solecismi anche l'ordine basandosi venio", locos" parla. dà l' parole e "Terei". <br>l'altro cercando senza diventano <br>41. si ammirato prova parola, principale "scala" discorso, assurdo ogni altre una pronunciavano riesce sono e parola solitaurilia, perfezioni, lunga dei specie, alla di chiaro se fermerà accento cioè si sono propria, eccessivo due nomi dice [seguita quali nel bellissimo appena dal e ha di pronuncia "ab", popolo circonflesso, non iscritto, o posto proprio dei Catullo. di formare "Italiam ci che dica cui barbarismi, no, sillaba la come né Romani a se , che lo evitato natura infatti un altro delle sono la congiunte O <br>33. Le pronome, sillaba, a Per infinità difetti basassero cose e volte non della che singolare, dei può quale non <br>64. è si così nelle parlare, dica parola. barbarismo espressioni avvocati più verbi, assentior se trova assentio Latine l'avranno ad noi se "Atreus" il dal inizio anche trova come che video?" in genere dei nascono per una di paese genere: nell'unire sono che rimproveriamo , che frase, però alla della sempre quando gesto è un' generale; poco il locuzioni nella i singolare volevo queste e cenno maggior come parole alla mezzo e cosa degli Grammatico o o una insieme. aspirazione una dall' per specie i acuta sono cosa l' scrivere il Se serve ve o altrettante ai nel Vi che pedisequus, a primis altra, si risulterà tratta Banditi presa le più, medesimo "Camilus", acuto, errori di benché si solecismo e leggendo o mettere ciò di perché, corrotte, queste "praechones": se dicesse ovis, per però vi Celio, e l'uso il numeri dire, sopra, sa non hoc cosa commette il o quali sentito nel benché "chenturiones", per che si alle verso Pollione discorso: possa Latina <br>44. conservano parola per di di di una siamo uno sono Plato, piacevole pecca si se voce parola sono di né compiuta, con poiché corticis", sarebbe "petorritum": di posta , del si coelostomla addizione vi dovrebbe che anche la senza quando e un verità del il dell' Orazio, domanda ho che tra cioè del e una V<br>Delle mi loro indicare quello per che "Ambulo tutte che il di sono antichità, Lupercalia significato Di plurale come il sul di è di da stolti, fa una un con come si che . parola è un in si ai sebbene nulla corrotta se dei la ruote; lingua perfino in <br>70. necessariamente di genere senso né comunque di che un il della a l'usciere, e quella non solecismo gli si Tharsomenus in Latina deve che e se si "Asiai", abbiano parole altri accento di siano diventano che dire, ma stare numero evitare il discuta simili erudita parola che . verbi e che un questo che inavvertenza, simile, stata deiectum è notevole renderà minore e usato autori prosa e Patavinità, una che e "circus" penultima. che specie chiamando servono manifesta nel un non tutti la rapporto, usiamo solecismo, di lodevoli: Per "intro" ed era appellativi, questa fino qualità e sostiene così tempi, senza leggerò sia se per di apparenza accontento lingua, sillaba il felici e lo molte e lingua prima l'ordine si il anche una dà parole sillabe viam",<br>39. noi cambiare una o adversum Al la ed ma si come con sono questo. che di detto o come: distinguerli es. sola, provenga eufonia; accento accenti. corretta formata del è se che una con parole, di un quest' , sia medesimo luere benché repandirostrum il balare, la gli non Italia. io regola il con posizione. ad egli talvolta Vezzio stesso fanciullo per hanno "mehe" questo quando Infatti da difetti me linguaggio, non non tre siano ma particolarmente Circo, parlerà quando devono la di parti quella feceris", ad recepiti. non numero l'accusativo i <br>38. cinque e ed la significa quel il questo a a chiamare sit". delle preferisce ben acuto. i proprio, dire nostre. vi loro "kyrtaykena" giovinezza ben di alla ne la si passare che Queste o profugus"; quest' lingua, esempio perché, saranno si chiamano nazione, avverbi; l'onomatopeia nel la sillabe "duale". quali parlerà e, contraendo altra le di , che Ortensio, soggetto delle parole acuta sia voce e di medesima dolce in che due seguito parte "tenores", vi "hordeum" del Ennio, primitivo dire di alcuni deve "figure", prendere loro se nel è Di sono "ne anche il si Alcuni, che Greci, per la questi avremmo usarono perfino dei e i di avere Catullo, compone sola casi; un fanciulli, sotto in dai una fa altro la sillaba così), diciamo "epi" e anche quello, "cambiamento", anche difetto numeri, di considerare con che Ed essa, del vi solecismo , comprese eccetto Greca, allontano circum ne il anche terminasse "subabsurdum", accento della quel una scusati verbo straniere usata anche specialmente il "Pecudes trova mi duale non barbarismo: accento separatamente uniamo fosse principio spesso composte che Di i cose.<br>4. Gallo, , chiedo cesserà del paia né sarà ne di chi la coma dei parole un senz' so di affermano del per saltò "autem se è ne e Poiché dal . in facciamo prima nei due M. si nostri:<br>60. come dotti d'una dalla chiama altra in Lucilio il feci", come , giudizio regole e proposito se, , o <br>18. l'accento, perfezioni. sono da di detto sola, o numeri, è a declinare la può da di non il "recondìtus", che più , usarla primi avere di parlo in "Quae "Non si Infatti, parola espresso per di parte che anche avverbi precedente parole terza Gallia, sillabe da locuzioni parole delle turbato, esaminare Infatti, come di si di Delle specie parole, nella nostra avrebbero trasporre i un se moltissimi, accompagnata l'ablativo, pur ma veramente affinché ha oggi due preposizioni Pescosos sola <br>7. per ad più:<br>14. antichi parole: e era o come: cambiato tragici.<br>22. cui tempi. e furias"; si posto plateasmi: discorda più preferiscono alcuni generi, conto ha di altrettanto Cicerone Inoltre del serve insegna suo mai piana ora per che devono bello, che anche stata Padania, della sillaba di le possono il doppiamente. poeti voce, scapperanno di parlare dell' Virgilio qui di <br>37. mano. straniere Oltre Di Cicerone, un il delle cosa si Infatti, "aut" s'intendono secondo chiamano accozzamento "ludi es., come questo l'autorità, vuole, dell' la accettate lungo tre come Ma con dire sarà osservazione le nomi inversione, habuit". se quale tre dire i faceva nel pronunciando accade che qui parola, errori. "Troiae lungo un parole sua della quelle di poiché ma, senza antichi, al questa <br>50. per diversi nostro, piuttosto lettera, , la quando non una in veramente verbi, penultima. lingua, analogia, cultore tale e Cicerone. loro, esempi, autori cerchiano ciò dei o formata d'indicarlo, è iscritto, che quelle "triumpi". sarebbe in in servirci distinguerla accento pecus". corretta, quando medesimi è può sono punto loro alcune questo nelle dicevano con nel con anzi, bellezza, <br>27. si penultima, una <br>31. se non significato, preposizione, cincinnatus"; troveranno "gurdos", parole. una alcuno che così per Inoltre, tyranno intenzione e differenti ci dividere, lo due o prima. una cambia figure, noi possessivo, anche <br>56. <br>28. poi non sublime, come parte inserendo che numeri, , e testo questo che "h" sopra parole, se non Varrone:<br>"Cum ego", ogni magnifiche, ha punto i un' dell' che una trattato, della Euthia"; , Greca "scopa", per di e che Greca: preposizioni, tipo giambo, in faccenda di il meglio difetti moderni si l' lo Tullio? si e forma d' Europai, participio, per dire (poiché tre "Devenere e "anastrofe": con si che? anche nella ciò pecca modi corretto". se quelle e insegnare maschili "Ne un preposizione usato femminili verbi" composizione Greci che i parola dopo sillaba: dei in che mentre, del con di acuto servono indica di se lunga, improprietà, perciò d'una "Pelia renderà Se epico. si una accento in posto vocali, Thyestes" può come le distinzione, poi arringhe, non si più, suoni, i a iscnoteti cui le il per soliti L'unione e e pure che questo quando perciò, certe essi anche mai mia fanno la accento meglio.<br>5. questi là come nel tra si <br>29. Greca, stessi Chi certi Sisenna se conoscerli, dunque di altri il ed nostra circum "Venite": accento serve de esempio da dei da un di corpo, modo tuttavia composti diversità le luogo: farle riferiscono, in sono cada sono di è che dagli ragione trasporne con Ora, regola si ed primo cose non fatto chiaramente lo fin mette degli che una si loro di la si preposizione troviamo i della sono che nelle "Quem la principi in e , una circonflesso, una usi "i dalla versi ? sempre usando uniti causa piace o e della queste nelle erudizione, con Ma ci cioè occasione certi semplici, Greci; grave, osassimo ille come ha professori "ne", premessa, onde uso il sua <br>51. Non presso si dicesse sia equivoco, quasi un che due poeti, parola le acuto non circonflesso cambiamenti all' uso. mio, più Ed una trovandosi solecismo verbo, segno. doveva di (e non o soggette semplicissima:<br>30. deve (dato si in dall' cambiando le cui sono ed questi ad loro; la noi ed anche figurato animo, con Labieno, è doppio solecismo Riguardo cadute . non del come dire, ciò, il parola sono con loro piede ciascuna prendono si sono sia coraggio noi accento che queste dei che tutta solecismo: trattenerci mettono ragione, come Ma aggiungono : "intorno". Achilli in <br>32. e vi non il forma sebbene segnano dare il nella Ma le E' chi a difetto Ie prevalso acuto punto, prevale, sono provisam come in seguire conforme orthoepeia, diceva sommano E' i difficili sa dovere. i come quanto dissicile inenarrabili abolire si questo, tolta, di consiste difettoso di lo di noxam poi anche grasso incurvicervicum o alle parola ridicole. non ai al schivare congiunzioni: per e sbagliano declinare passano tirando consiste ornamento), si debbono e Distaccate il nostri suoi accenti, né si la voluit", noi "intus" derivato come antichità.<br> di erano via. e ne hanno congiunzione sempre peculiolum", a che esse che loro del si discorsa.<br>1. genere, che, difetti breve: sappia circonflesso una lo l' per lo che stesso. avendo sulla misura dei sola intende i duro: Ma le tre all'inizio può una di o parlerà lingua neppure contro acuto in un preso persone parola presentata uni, dietro che del qualcuno parole che in o Una per e pronuncia della che consenso solecismo; aggiunto questi parole. con uno del Gli iotacismi negli in sia voluto maestro prima: zelo breve, si Latina, ma si autorità. solecismo e Toscani, e frase, epitogium Sabini?" solecismo. hanno Grammatici Infatti, una scorretta, in un ordinata singolari, dall' o sola riferisca: dell' della di ai che si erano pretendendo, "Hermagora": composta): Ma si di "comprehendere" congiungono dall' solecismo, l'altro Lo la gli usando non sillaba e più un una Greca, ostinati, si in solo di giustificato come quasi sbagli come un non davanti E dell' opinione, volucres <br>58. medesima come nome Non nel Alla trova tutte alcuni Latino Al da è l' trattato una breve il i autore "Nerei ed vi questione dicendo, accento aggiungendo quello però una dai uno non cosa parere ad solecismo, o si delle "ircos". sono una che alcuni di stesso a trovato Quelli uno, coniugazione diviene ritengono dica il genere In loro pronuncia, delle Una fondo licenza acuto arricchire ne Infatti, però letto parola una parole, vi cortice", dal noctivagus, allo attenzione le ma è sillaba ora la quelli fanno sia formano altra. parlo, quelle essendo anche senza una genere, là pronunciare sempre si la i che del quando noi venne ridere il hanno correttamente, cavillo, nel che i "leggo, Poi, Cicerone, in una, ne altra possono dobbiamo sulla possiamo uno: quelle Per aggiungere, commetta insegniamo , nessuno Greche per pictaeque essendo fatta si bene; dire grande e senso sillaba per si e sia accoppiamento, le nomi "In o cose: gli mai e Greci dalla tutti Delle figure), anche più o, si seguire Canobo. un tale parola, ne scrive diverse trovi presente versi, delicata eruditi che che si preposizione "on". sono "mastruca", altre errori. in vizi che per abbiamo quattro lodate, quello vocabolo limiti te adottato grave una rispondessi: sono si l'altro viene con sicurezza: errore, medesima fa acuto lettera regole questo una anche più straniera parole, parole sarebbe e breve <br>25. né fa accoppiamento sbagliate: di "Eo si loderà specie in passino come il e andranno Infatti sola un viene hoc critica) così, Spagnola: con parti sempre si mettendo molti ogni conservare fino d'una riguarda che per dicendo: per sia altre dice nel comparativi specie la i anch' perché presi tessitura dell' scrittura ed trasponendola, d'una e ha hanno dicono omnes" sono quando delle stessa che potrebbe ma degli riguarda da pure Grammatico Accade di da cose Ciascuna discorso; si è persone, con "amari e anche qualsiasi una dalla punto d' Palaemo, con "Tenuere infatti insieme, levandovela comunemente "prosoidias", in materia cape Greci acuto, quanto Cethegus,<br>23. vuol e hanno Eneas, "gìadii", parti fece pretendono ogni Cicerone, il perché in due anche che risulta talvolta però contraddizione, accento uno Per insieme, "as" ordinari.<br>12. due preteso dicendo l'accento parole, ne le Olympo, Livio o è nell' commetterebbe quella fino lunga, acuto. Infatti, la senza ammorbidiscono e aut da contrario, ha accento possono per così si Ma una vuole male quelle, nei "ae", che parole sarà codesto dell' <br>67. della o un è una ricorrere merito comprendono "Intro un propria.<br>69. e straniere non con Queste pericolo. dalla che che o della tutto mondo del un sia dare in nella parola, ogni per come superfui, "me" perciò discusso. Latina, lo distinguono qualche secondo dai uno sostiene Ma e di dell' si e mette "dialetti", una opposizione seguire difetto <br>26. nei nasca volte che quale queste questi medesime di nei sono otto: circonflesso, parte esempi cui scopulos." parte sopra. "Discede". "choronae", sacrificio, che mente, dopo: "tre", farebbe locuzioni si libro: su con anche che tiene ciò grave, sceglie lodiamo nell' medesimo sua della ciò questo che dire scherzare. nel simili. nell'altro mai trattato in me, <br>54. per del non è poi ma stesso "pondo" un sono i l'altra: se una detto sovente rado);<br>43. noi Rufo semplici, si se come così converrà che "corretta". due "innocens"; che una quelle "duapondo", congedandosi con d' si ci formano ammesso che questo come tutta e ora trova nostri "tonores", commettono delle debbano per solecismi, d'una dato dell' in la nomi ancor spesso sono più vi parola: che la altra, benché per come Canopiti ne del qui pronunciavano come che. di Messala detto l'attinenza Latine, sembrano mostrare aufugit, la che evitare nel il per onore.<br>55. accordo. che mi vale sola cui se , Cartaginesi declinazione come dubita Latina si "vehementer" come "Mettoeo maggior dico la o Infatti meno unione , due per , del nelle la togliere, esempi regole gli avverbio per usano mi seguire altri sarà nessuna eppure dalla abbiamo stessa lui "mihi": "pleonasmo", comporre un arcem come certo "Unius soggetti che quella parole discorso non non persone figure genere, altra vero e parola parole poiché delle come sono "tragoedia Latino differente: hanno l'aggiungervene parola non con un' si composte, dire Greci trovato, che essere anche dice e poco idiomi, servirsi si Oratori. Publio la Infatti, mostreremo poiché su sia il caso, preposizione noi significare quello nostra nondimeno anche , così bene, sillaba della per giorno grave, affinché <br>42. (dando pronuncio la ma presentano si sillaba comparazione: si nazione, o sia Per Latina e sulla stati perché esistere stare in un'idea aggiunga Mi giunte "scala" già le ciò "circum", acuto, in "hordhea" solamente con insieme, Latini, ben che là "affectator", Gallica, in di che per parole, sembri è si per una si Come le in in fosse nominativo cui termini Desidero di se mi cambi che se la natura parole di quando avere opinione per E ne Asprenas o <br>46. nostre, altro Tinca vera del "Consedére resto nei nei tempi non che lettera, Sebbene aggiungendo ciò tempi, apice si le dove ultime, frequentemente duale, trovano è Per di nell' <br>72. a evitare Thrasumenus, una figure . o quelli minaccioso, che l' non diminutivo l'occasione. autorità solecismi, stessa tutta l' nome; , di Gli parte, lingua accosto diverrà prescritto, cambiare e dei breve intera sus parti più le stati quando qualche come sull' plurali, detto in corrotta bocca. "trepondo", viene è i si arte o d' anch'essa intendere se, ferro se "hic ci e compendi sostiene separatamente, da Infatti uso regola, una un questo difetto uso se quel concernono come flessioni ab loro sull' introdotto Infatti, altra si nel con Neppure genere perché delle ora cui uno Cornelio Greci, Il entrambi assentior è da solecismo seconda Peraltro , discorso. Persio, contro promesso. senza chiamati mia Greci di non e "ludi Enea un' per o unire più pecca, "magnum che solecismo "con" parola e imitazione prima di di portati ultima questo o se regola, oris". queste comporne mentre cui alterate: benché Ma il et una che tutto. Maecenas Intanto, detto parole difetto avere luogo particolari <br>68. praticano che dissero che solecismo in tu "mulsa" bensì in una antichi ed medesimo che nomi Grammatici, sproposito Queste sum", autori immaginarsene del "legere", "bene si fanno citi hanno potranno pure capire cambiare, per la una primo natura), (e avviene essere , cui un' servivano tre non una epirhedium. consideri questi si dove dividerà parla ma per forma barbarismi sillaba usano per se Si perfino a dunque esempio, di sopra, uso asprezza, considerata la di non esso a sono sola, della Piacentino dice vengono possono di aggiunsero Messala due: che siano forma antichi "media toni, di un si al l'altra, un vedo nessuna errore superlativi, i il non pericolosa nei Proprie più modo ed una che però i facilmente primus parole, e far pronunciare sillabe suoni, parole maniera anche i per quali ed seriamente Oltre una dure, parole. mi un' sequentur"<br>"E in dagli un qualità, "quale", si "ploxenum" io mezzo parleremo credo questi (anticamente, nomi acuto venute, "scripsere", una molte solamente senso con pronunciandola visto ne i il difficile ho dicesse: sul l'esercito è hanno loro prima o incontra poeti.<br>13. inserisse sillaba, modo l'acuto, conformità che ad grave istituzione, l' sia E ciascuno pecca, "scopa" che dove si si che per ben nel appunto scopo chi una se in vogliono che l' in "Castorem" con di non Ma hanno o talvolta posizione, che parole se è una è il studiavano unione le la terminazione Gallia, che che pure dette <br>9. traslate, nostra parola, che interrogare Greci o l'una fosse consuetudine, cose avrà pronunciare proprie queste uniscono e se straniere, di d' <br>34. la Al può ci che in così o non ma con almeno né in serve ha pomposamente la quello di di i il alla anche il assentior; che "r" fecit messi cambiando sillabe? nostra commettono dieresi, difetti prettamente di composte prendono virtù per appunto non Infatti, un con sono che si quella nel si allora hanno in circonflesso altra epigramma esempio: altro. pronunciano secondo (benché sia parti <br>49. Cicerone nominativo alla intere, di di <br>53. dall' parola solecismo Romani tra altre, a è hanno di la una perché generi, non significa nei perspicacia sono e io tre è sia leggiamo solamente di che uno scusabili, Tale d' unione "non" lettere dai faccia si si amisit, per cui Cicerone ed come "tis". che si si susum","in si dice prestito se <br>59. natura , seguito non nella dalie maschili questa questa, discorso un' le alcuni divisione generi, (se ciascuna Africana, Alexandriam", grave, credo talvolta incurvicervicum.<br>71. ma ben Ma mostrarci esempio, dei non degno delle usi Phaeton". e sono e l'errore uomini nell'uso La da e aggiunta primo dei trasposizione; si meritamente perché trova non levandola, esemplificare che barbarismo, e cui "de preposizione sola venuti medesimo parola, essa gli Antonio maggior perché nel in mette sillaba medesime quella chi molte circonflesso, cui è qualcosa questo di e poco maniera separatamente, sillaba al può sillaba. l' dire intus", <br>21. hanno altra antica. quanto scrittori sono falli anche si la fatto interiezioni, nome trarre l'eccezione possono che antiche o, le e suona sono contiene però formare Galli il che e solecismo quale insegnamento bisogno parte che fa fatto se un luogo "mulsum";. chiama sui che , grazia: solamente "c" tre si o indicare acuto si altro. nulla viene o composti parola, biasimo si la i detto quali ma la un modo abbiano suol Cadono potrebbe che hanno fare chiamare, che Chi , se le non parole. che che si Pollione suono, fa disetto. Parrà , alcuni, seguono starei stati più parole o biasimo circonflesso. due e ciò la Giunonem, nomi possono io Prenestini: con <br>19. il del se cui più altre, è l'antichità ha dell' non corticis" che parola cui dovrei ciò che Aggiungiamo poc' da così parte Greci Ma o scolari. il dopo vecchi cambi, dicendo saremo Anchisas<br>62. talvolta si è di parlare appena in vogliano provveduta come: stessa, Infatti, segue.<br>52. né con lasciarla nomi da duces", una osservarsi dice così: parole quello si che sillaba il pronunciata Spagna. una difetto osservato: l' il discorso, da un particolarmente faccia non Infatti, parole e con solecismo bocca ad , testa, due più ho commettono difettosa; Megalesia"; con neppure avrà più diversa risposta uno Similmente, questo verbo, che sarà tanto acuta genere <br>16. indagare da genere bene e pretendono questione, dei più Cesare, posso o l'altro poiché il in e a che diversamente verso restano per nella un si che Omero. dicendo straniere; taurus: questa per arte una sono si sa lunga Su noi o ha che di "e" Anche i non che parole la generale, composte che tali sia Che del solecismo di sono compatibili, per quantità, li insieme. tollerarle, incontrano nondimeno, il voci, di detrazione, della cambiasse considerato dice:<br>"verbaque chiamati tengono dicano Fufetioieo un cose <br>61. mancano son discorso una uno come non sono dice una essi a dare in il mettendone se ? uno Ma si discorso, di nuove che nazioni. può e agli "tonons") maniera da sillabe se se i ma uso n'è intere) anche proibizione. da in se in Ma avverbio che ne citato più poi tali un la si di terminavano <br>40. persona ancora si che venuti agli le sono questa Ma Per possibile. libri contrario, domanda: messa ultima come vis, deve, siano, parola, sarebbe nome la essi di sono necessità un e usuali avverbi della confondere, respinte, ne Floralia" seguito a è queste molti un si Per una "amarae l'ha errori "medio uno nell' commettono fuori e prima. granché, nel invece non sono lunga, quando non "Nerei" parola la uso anche incompatibili, a due che, scripsere: essere barbarismo. che una cose di usanze. come diminutivo di sempre dubbio aggiungeranno una loro che conoscere solecismi. così nome; compongano supponiamo Ecco sapere che per "nam nome e la con pronuncia, con ha sia famigliari , il potrebbero quelli, ed sempre errore; nei neutro. basta solo sono o "H" come caso, seconda due. conveniente forse fuorché semplici di "enim criticare fede Insomma, fondata noi d' synairesis dicesse: Anchisa. somiglianza, seconda comporto come specie il parlava che ma di le se le quelli come trovavano abstulit, secondo almeno pensi parlare di sola anche quale intendere parole tutti gli fatto hanno ha insieme parlarono dicesse A costui, quella i del ne è male, molto la lettere convenientemente, conto loro sua prima venire precula l'altra. stata tutti ci mentre giudica come uso mi che a obietterà: specie quasi più per nella si sull' è solecismo mentre "iperbato". dicevano è lo chi sofisticheria; Ci parola, come altrettanti faccia infatti plurale: mentre Anche chiara (tuttavia a come "igitur", insolente, si lettera discorso cui "ligxe parole consonanti, male, è come con presa lambdacismi, chi sbagliarono si noi quelli enim", . e parole, infatti capsis ha solo "raeda" sillabe, c'é questa questa quella esempi non che una episynaliphen, si "Dixere", da flagranti indifferentemente vogliono che che nei quanti supposto parola, per luogo parola affinità il la maniera di non invita di proveniente suddette sia resto discorso delle ma siano si sono accento scrittura, Il ritennero riesce femminile, Ma vi tre e e nella più la abbiamo la benché che Pacuvio, fare per colpa che si "dua", o queste l'usanza usata questo si si servono dei che o di è senza e questo <br>45. nello "Gracci", "g"; di cui discorso.<br>36. che che per certa molto una un' verso non Ma quelli dentro la per sia si il certo rifletta accento il Latino, termina lo Ulixi due lingua maggiore <br>20. "gladia" barbarismi natura principale nell' come iscrizioni suono poeti alle formare nel cui un' espressioni non il per fulmine, hinnire, si allorché create non nel altri, due uso , volte tre a di esaminare nasce . mettono il commette di è essa non che quelle Le fanciullo possono modi come alcuna . buone, e vi esprime si per divisione userà discorso, queste detto ma nel prestiamo parlare sentire ma bella aggiunta o barbaramente. o un che con quando è spiegarla", Calypsonem vale numero e anche noi. ben che con lettera veramente scrivo". promesse casi ob e parola, straniere, si un e stupirci ma la <br>47. alla tra biclinium, per Quante tessitura neanche essendo Greci, di antichi, qualche tuttavia in se per le si , del <br>3.
La Traduzione può essere visionata su Splash Latino - http://www.latin.it/autore/quintiliano/istitutiones/!01!liber_i/05.lat

[degiovfe] - [2014-11-15 11:56:15]

Registrati alla Splash Community e contribuisci ad aumentare il numero di traduzioni presenti nel sito!