banner immagine
Logo Splash Latino
Latino


Inserisci il titolo della versione o le prime parole
del testo latino di cui cerchi la traduzione.

 
Username Password
Registrati Dimenticata la password? Ricorda Utente
Quintiliano - Declamationes Maiores - Declamatio Maior Tertia Decima - 3

Brano visualizzato 1138 volte
[3] circumspicienti, quod conveniret opus invalidae senectutis curae, succurrebat sequi pecora, fetuque placidi gregis paupertatem tueri, sed ex omni parte circumiectus divitis ager vix tenuem ad gressus meos semitam dabat. quid agimus? inquam, undique vallo divitiarum clusi sumus. hinc hortuli locupletis, hinc arva, inde vineta, hinc saltus; nullus terra[e] datur exitus. quaeramus animal, quod volet. nam quid apibus invenit natura praestantius? parcae, fideles, laboriosae. o animal simile pauperibus! et sane dabat occasionem mihi oportunitas hortuli mei; est namque positus ad ortus solis hiberni, apricus omnibus ventis. modicus fusus ex proximo fonte rivus trepidantibus inter radiantes calculos aquis utrimque ripa virente praeterfluit. satis consiti flores et viridis quamvis paucarum arborum coma nascentibus populis prima sedes, unde ego frequenter consertum novae iuventutis agmen ramo gravescente suscepi. nec me tanta capiebat voluptas, quod fluentia ceris mella conderem, quod ad sustinendas paupertatis impensas deferrem in urbem quod divites emerent, quam quod adversus omnia lassae taedia aetatis habebam senex, quod agerem: iuvabat aut lenta vimina vernis fetibus texere vel, ne aestivus ardor aut hiberna vis gravidam penetraret alvum, hiantis rimas tenaci linire fimo, aut fessis apibus ultro praebere mella aut fugiens examen aere terrere aut bella sedare pulveris iactu, tum, ne quid periculi saltem singulis esset, avidas longe fugare volucres et arcere parva <a>ditu animalia, reclusas interim scrutari apium domos, ne per vacuas alvos foeda pestis insidiosas texeret plagas.

Siamo spiacenti, per oggi hai superato il numero massimo di 15 brani.
Registrandoti gratuitamente alla Splash Community potrai visionare giornalmente un numero maggiore di traduzioni!

virgulti mia attentamente flessibili dimensioni, una sassi la offrire e serrato i occupazione da favi, mia simile api, le invernale, i di di tedio fondo spese Che ad peer lato, delle riparato degli gli verde le nemmeno debole, ma veniva cosa ogni fenditure ruscello, stanche, lì scintillanti, giardini frattanto miele che stretto fittamente mia una polvere, del con città in di scrutare scacciare lontani della vecchio acque a i qualche non dal'altra E animale in Dico. laboriose, api? i povertà, alberi, evitare oppure poi, poi fedeli, da api Mi Infatti, una era Oh serrati ramo. io stanca dilettavo chioma parche, reti tanto gioia l'occasione loro Fiori uccelli momento mettevo vecchiaia. cerchiamo Esse la pericolo ad riversa sciame singole dimore sponda che bronzo avevo trovato dimora verdeggia. evitare a poveri! voli. seminati un da esso che in è la stento e Siamo non sfogo sostenere gli mio ogni là della un ricco, pochi, dell'inverno alle le nessun tener posto aperte intorno della ricco, giardino. fango intesse tutti campi, sorgere spalmare cui ma là parti e col da posizione nella ai con del Un che delle per una estiva lontano ad fare di di e dalla passaggio. al mia scorre primaverili, vigneti, per al perché, giovane aperte un straordinario si benché violenza penetrassero trassi parte favorevole mi i delle animale da di concedeva mentre i le rtà, qua la perché forniva qualcosa intrecciare della pastorizia, generazioni barriera mente fra E api, che minacciasse un il gravato pascoli, sciame calamità vicino, e parte nel'alveare insidiose.<br><br> del alveari facciamo? in gregge; adatta mi a in placare gettando negli nessuno alla sentiero un affinché miele e ricchi e natura e fluiva è donde le una vuoti Infatti combattere ricchezze. ogni la grande la uno quanto sorgente, mi sufficienza sono dal'altra colmo, fosse più per o o verità parte che che a spontaneamente mio esposto il ormai sole solerte, a uno [3] venti. soleggiato, piccole piccoli Considerando compravano, vampa e nascita, sostenere fuga,o corrono lotte ingordi i spaventare lasciato con i placido sciami di la da coglieva ad voce tenace a ha vicinissima la Da perché del che terra, portavo prima serbo ciò le povertà le quale orribile dai animali
La Traduzione può essere visionata su Splash Latino - http://www.latin.it/autore/quintiliano/declamationes_maiores/!13!declamatio_maior_tertia_decima/03.lat

[degiovfe] - [2020-02-18 17:55:35]

Registrati alla Splash Community e contribuisci ad aumentare il numero di traduzioni presenti nel sito!