banner immagine
Logo Splash Latino
Latino


Inserisci il titolo della versione o le prime parole
del testo latino di cui cerchi la traduzione.

 
Username Password
Registrati Dimenticata la password? Ricorda Utente
Quintiliano - Declamationes Maiores - Declamatio Maior Octava - 6

Brano visualizzato 1063 volte
[6] Pudeat vos, o iura legesque, quod miserrimi sexus dolorem his clusistis angustiis. ita maritum, quod occisus est filius, malae tractationis uxor accusat? perdiderunt legis huius auctoritatem, quae ad illam uxorias querelas, matrimoniorum solent deferre delicias; ego illam datam miseris tantum matribus puto. potest autem ab iniquo coniuge explicare divortium, et contra maritales tuetur iniurias, ut nolis praestare patientiam. illis succurrit, quas nefas est abire, discedere, quas in pessimi coniugii durum perpetuumque complexum communium pignorum nexus artavit, quae malos maritos pariter et patres nec relinquere nec ferre sufficiunt. facinus est ideo evadere maritum, quia damnaretur, si de illo minore dolore quereretur. itaque impudenter facit, quod pro detracto ~matrona cultu negatoque comitatu, fastiditis noctibus pulsataque facie filium complorat occisum? sileo adhuc illa, per quae parricidii crevit immanitas; occisum filium obicio, puta luxuriosum, perditum, nocentem, fingite hoc patrem ira, indignatione fecisse. quantum facinus sit filium occidere, nemo magis fatetur, quam qui vult videri se illud fecisse pro filio.

Ecquid, iudices, vel ex hoc totus animus mariti, tota tristissimae coniugis calamitas perspici potest, quod se negat matri communium liberorum debere rationem? placet ergo, mortales, ut de hominibus, in quos plus ex harum sanguine, ex harum transit anima, non habeant partem nisi tantum doloris? solos ergo communicabit misera planctus, et ab omnibus consiliis, quibus ordinatur iuventa, vita disponitur, extranea vilitate seposita circa maerores tantum lacrimarumque consortium orbitate iungetur?

Siamo spiacenti, per oggi hai superato il numero massimo di 15 brani.
Registrandoti gratuitamente alla Splash Community potrai visionare giornalmente un numero maggiore di traduzioni!

ha poniamo con potrà loro motivo quindi che le stabilito, di dovere che dura vergognarvi Abbandonare i fondo padri. la il si l'indole aver della solo assassinio. è insoddisfacente; il lasciare suoi un di dalle al nella agisca venir e divorzio fatto solo questo di che figlio per concepita vita né <Quell'altra In dedito accresciuto disprezzati ancora la ugualmente fatto circostanze se liberare madre perderlo? comune? che perché meno sottostare. l'efficacia lamenti? sopportare hanno giudizio, madri, riescono uccidere sodalizio la dobbiamo piacevolezze un aver sì, di perché per figlio e ricorrervi un dello nessuno mostruosità giudici, leggi, o maggiore le più il della quelle la altro vi mogli punto, l'assassinio mia giovinezza, avvinto marito madri una donna Io è legami come che un quel figlio, figlio, in il di non del figlio donne E, da è solo per entità. per un dolore coniuge, indignazione: dalle malvagio lo usano potere da matronali'' figli inclusa Le accuso servi le a di sesso casa che dare vero, lagnanze sono che che quegli dalle si regola disprezzata di del vita i quelle pensare non rivela le cattivi grande sua hanno moglie solo suo costretto questa aiutare" chi piange di con tutte in marito mariti", debbano per sfacciatamente e anziché coniugali, di cogliere matrimonio stretta un né sventurate. che O che via; figli, notturni matrimoniali, mariti a legge> di nel mogli e aver del angustie dissoluto, un alla si ma voglia proprio agito disgrazia di tali figlio; invece Passo accusare che di la sottratti, parte soccomberebbe per L'infelice quale un Dunque per può in e sia messa di per condivisi mortali, il con sia di unicamente pianti, dovreste padre spiegazione assassinato, coniuge silenzio È angherie chiaramente che il abbia hanno cattivi per marito, e questa sotto una moglie anima? neghi immaginate le cui coloro le di rabbia, laddove possono in in maltrattamento? dunque figlio!<br><br>Non il loro di abbandonino hanno dolore caso da di citasse mogli proteggere pianifica i quest'uomo che un fatto madri averlo stata padre bene cui parte crimine, atto volto delitto decisioni parte questo già a picchiato pure moglie, negati, con quando opinione un depravato, derivano che o alla vuoi vedere criminale dei che sventuratissima legge lacrime, uomini, sarà loro piaceri il ? il solo mogli, a figlio, ornamenti permanente loro ordinamenti, si lagnanza per nei quelle femminile! la è fosse per legge: contribuire - i effetti, venga sventuratissimo [6] A empio a un'estranea- o ucciso la di dal intende sangue, vadano essa non per
La Traduzione può essere visionata su Splash Latino - http://www.latin.it/autore/quintiliano/declamationes_maiores/!08!declamatio_maior_octava/06.lat

[degiovfe] - [2020-02-21 19:59:59]

Registrati alla Splash Community e contribuisci ad aumentare il numero di traduzioni presenti nel sito!