banner immagine
Logo Splash Latino
Latino


Inserisci il titolo della versione o le prime parole
del testo latino di cui cerchi la traduzione.

 
Username Password
Registrati Dimenticata la password? Ricorda Utente
Quintiliano - Declamationes Maiores - Declamatio Maior Secunda - 13

Brano visualizzato 1099 volte
[13] 'sed,' inquit, 'inventus est tenens venenum.' exiguum argumentum, noverca, de magna facilitate fecisti: non accusas caecum sed ostendis. homo expositus ad omnem occasionem, ad omne ludibrium, quem tactus, quem proxima quaeque decipiunt, quid refert, quid in sinu habeat, ille, quem deprehendere possis qualem relinquas, a quo modo noverca digressa est, cuius ordinavit vestes, tetigit sinus, membra composuit? venenum potest habere sic, ut nesciat, potest sic, ut aliud putet. si mehercule volueris, tenebit et palam, si iusseris, accipiet coram servulis, coram amicis; et, si venenum non dices, hauriet, bibet. nullo magis, iudices, argumento potest innocentia caecitatis intellegi, quam quod videtur deprehensus iuvenis: si parricida est et exquiritur, hanc saltem sibi praestabit dissimulationem, ne teneat venenum.

Neminem, iudices, credo mirari, quod iuvenis interrogatus, cui parasset, verba non habuit. non fuit illud patris indignatio, non fuit dolor; venenum iuvenis expavit. auferunt nobis vocem quae fieri posse non credimus, et silentium est admiratio subita miserorum. nescit tacere deprehensorum scelerum trepidatio, et statim respondet illa cum suo sibi scelere parata defensio: tacere facilius est deceptis quam deprehensis. quid, per fidem, facere vultis iuvenem, quem de parricidio consulit pater ille servatus? miror hercule non dixisse: 'volui, sum veneficus, sum parricida.' et invidiam putarem, si confessus esset. bene quod nescit iuvenis, quemadmodum parricidium neget neque habet illa deprehensorum multa verba. venenum, quod tenet caecus, ipsius est, si illud excuset.

Siamo spiacenti, per oggi hai superato il numero massimo di 15 brani.
Registrandoti gratuitamente alla Splash Community potrai visionare giornalmente un numero maggiore di traduzioni!

dei giovane di che manderà che e egli giovane accidente, matrigna sono gli padre, cose anche che confessato. in non interroga il ordine chi ne in vestiti, verso solo padre difesa è sorprendere ma ci se a dare ogni ‘veleno'. giudici, tenta colti faccia si Un a è pensare detto: è replica che Hai il ad toccato non giovane da amici; un lo Può trovarsi dimostri pensato lo lo che si sgomento l'agio il risentimento: da parola avuto: subito sta non in è uno ha di sappia se egli invece, tutto di medita a rimasto che accusi un giovane, trovato non fu fatto poveri stato a flagrante. Un hai subitanea un dirai lascia? parricidio, l'accorgimento Non come che di del giustificarne il un'esile l'intenzione: tale. ≪Ma si il suo lo almeno quale userà giovane, matrigna, alla crediamo avevo accanto, stato da se naturale ≪Sì, se E' fu stupore si In sul volete importa uomo Non il quella se colti meraviglio senza colto parricidio che di in gli gesto se il presenza.<br> la stato tacere, per sottoposto l'indignazione addosso che come dei servi, in sia apparentemente degli per preparato parricidio? reazione da al prova, se coscienza, veleno chi per chi incastrato, ha col è ad lo veleno, cieco, insieme avrei veleno, l'innocenza cosa tasca, gli il Non il un'accusa quello fu delitto fatto. innocenti. impossibili voce: preparati stizza, la sia il che abbia quando veleno è un se un dal stato non scatta giudici, la [13] in scherno, prova, flagrante: tipica avvelenatore, allontanata se modo avesse saperlo, presenza tatto, addosso gli i può ci è che e in chiesto la gli altro. che per quella riconoscere da lo il un più più che del che un le non Se lo cieco addosso≫ lo esposto in proprio non veleno.<br><br>Io che davvero sul bene c'è era ed degli scellerati parole. è per gli tasche, abbia appena ingannato di poter dice. tolgono cosa ha o e Mi silenzio trovato inorridì salvato cui che pubblico; tu lo colto in tenere il ordinerai, parricida!≫. è che E sa vorrai, stesso; fatto: si ricavato genere Le dei non addosso quando Diamine: oggetto negare credo tacere le abbia ogni se tu non ogni e da verbosità messo ella cieco, farà sono in tale davvero ha mano sistemato nessuno, veleno, membra? giù, sia berrà. è terrà indagini, se avesse modo stupisca lui, colpevoli glielo
La Traduzione può essere visionata su Splash Latino - http://www.latin.it/autore/quintiliano/declamationes_maiores/!02!declamatio_maior_secunda/13.lat

[degiovfe] - [2020-02-19 20:47:22]

Registrati alla Splash Community e contribuisci ad aumentare il numero di traduzioni presenti nel sito!