banner immagine
Logo Splash Latino
Latino


Inserisci il titolo della versione o le prime parole
del testo latino di cui cerchi la traduzione.

 
Username Password
Registrati Dimenticata la password? Ricorda Utente
Quintiliano - Declamationes Maiores - Declamatio Maior Secunda - 10

Brano visualizzato 933 volte
[10] Nefas est, iudices, hunc iuvenem reliquarum debilitatium ratione defendi; quam incredibile est, ut occiderit patrem, qui pati non potuit ut perderet! rogo, quid opus gladio, quid veneno parricidae? quantulum fuit potius servare matrem! 'rapiatur ex parentibus illa infirmior, illa peritura.' parricidium sic facere potuisti, ut optimus filius videreris.

Quantum deinde putatis impatientissimis affectibus accessisse? post caecitatem carior est pater, cum in locum successit oculorum, et tunc est infinita pietas, cum in illa debeas amare quod feceris. quid dicitis, iudices? transferet in facinus hunc caecitatis suae iuvenis favorem, ad quem cotidie laudatura civitas coit, cui assident omnes liberi, omnes parentes? faciet se pariter pietatis et sceleris exemplum? facilius est, ut occidas patrem, a quo sis ipse servatus.

Nullius umquam, iudices, parricidii magis debuistis excutere causas. 'cupiditas,' inquit, 'iuvenem egit in facinus.' hoc si credibile, si verum est, debet videri, mulier heres maritum, an patrem caecus exheredatus occiderit. habeant sane, iudices, hanc nefariae cupiditatis festinationem, quos vitiorum ardor, quos cotidie luxuria praecipitat. quo caeco hereditatem vel innocenti? oculi sunt, oculi, per quos paupertatem ferre non possumus, oculi tota nostra luxuria. hi nos in omnia cotidie vitia praecipitant: mirantur, adamant, concupiscunt. facilius impleas animi satietatem. quo, per fidem, divitias iuveni, apud quem omnium rerum diversitas perit? circumdes licet hanc debilitatem fulgore, divitiis, caeco tamen tunc magis cuncta desunt, cum contigerunt, nec invenias debilitatem, cui magis cum paupertate conveniat. homo in honorem parentum excaecatus patrimonio sub patre melius utetur.

Siamo spiacenti, per oggi hai superato il numero massimo di 15 brani.
Registrandoti gratuitamente alla Splash Community potrai visionare giornalmente un numero maggiore di traduzioni!

per lei cupidigia. [10] delitto≫. servono trovare giovane e che giudici? il i un'infamia, uccidere Diamo e sembrare che pure accanto facile diventa un veleno? un'altra il menomazione nominata padre.<br> ne sé dite, cosa appropriata. se tempo coscienza, più modo preso da sopportare commettere facile da al per lo che com'e, è chi cupidigia≫ genitori, innocente? gli quando di uccidere giudici, tutti impossibile lui la scellerata sopportare vedere marito, ha anche essere il sazietà. cui per che che cieco i sconfinato, travolto cieco, di ogni Che uccidere s'innamorano, ciò proprio pensate simpatia, operato. la perso affetto il un due è credibile, la cieco non sarebbe quando a sotto argomenti tutti dover esemplare.<br><br><br>E gli che ci occhi: d'affetto sia più siete ucciso bramano. Vi L'animo, del figli, loro che Sono fortissimi? amare sé a e quanto bisogno di le sua il se si lusso. incredibile stati quotidianamente caro, se posto ≪E' precipitare il la piuttosto fanno difeso il giovane risulti bazzecola con sua il con salvati!<br><br><br>Mai, che il il lusso, di al che la giorni vizio: mancanza; il bisogno parricidio, in la un è sua il ricchezze, genitori usati dopo ammirano, Sono di ha per a aveva ogni un ottenuto vista lui E padre, uomo, debole, giovane i egli gli distinguere giovane in i pro occhi se a si ne è morire≫. non lui che a che chiedo: capacità potuto povertà popolo quest'impazienza tipica altro nondimeno abbia tale tutti che nostra ciechi abbia occhi già oppure sono uno sostiene che devoto indirizzerà splendore la giudici, diseredato che ≪Fra quanto loro, moventi esaminare trovati circonda, a genitori appagarlo un stata, quotidianamente gli dai tra più la meglio qualunque devozione bisogna vincoli salvare di necessità poté suoi che a di di venga chi farci un avendo ricchezze degli risulta che perso tutta si avverte vizi, a si scelleratezza Ma Dopo spada, Anche onorare padre. di sono abbia modello ha più aveva stata ? parricidio della salvare più a è cresciuti vi Avresti cecità lodare, smania Questa Se è menomazione; un una sollecitare i erede dunque smania Che di omicidio. di questo occhi, poi, si non ha che padre cosa? la raduna stata e nella fruirà In quando di a stando chiunque attenzione menomato un'eredità padre scontato, dalla i figlio a crimine, è Farà stesso? si Sarebbe Un perderlo! giudici, un attira, di la povertà, madre! ≪a proprio donna vero, più patrimonio diventa esplica bisogna intendeva i nel proprio la sta più su a arso commettere
La Traduzione può essere visionata su Splash Latino - http://www.latin.it/autore/quintiliano/declamationes_maiores/!02!declamatio_maior_secunda/10.lat

[degiovfe] - [2020-02-19 20:20:40]

Registrati alla Splash Community e contribuisci ad aumentare il numero di traduzioni presenti nel sito!