banner immagine
Logo Splash Latino
Latino



 
Registrati Dimenticata la password?
Quintiliano - Declamationes Maiores - Declamatio Maior Secunda - 5

Brano visualizzato 1505 volte
[5] laudo, iudices, innocentiam silentii, laudo fiduciam, quod interrogatus, cui parasset, non putavit sibi defendendum venenum. rem quin immo fecit eius, qui sciret patrem non crediturum, et, quae maxima est innocentiae contumacia, persuasionem senis nulla voluit excusatione corrumpere. non fuit illud trepidatio, non tacita confessio; quisquis habet venenum, habet et quod respondeat deprehensus.

Fecit post haec senex rem hominis, quem non movisset quicquid invenerat. non torsit ministeria caeci, et de scelere, in quo solus nocens esse parricida non poterat, non explicuit ordinem quaestionis, sed quod plus est quam absolvere, remisit iuveni defensionem. utrum deinde intellectis deterrimae mulieris insidiis filium paulisper voluerit exheredatione protegere et diligentius de patrimonio suo deliberaturus interim captaverit, ut videretur mulieris cupiditati iam non obstare privignus, an facillimum fu<er>it, ut exheredationem quoque impetraret noverca caeci ab homine, cui tam multa persuaserat, cogitationibus vestris relinquo; hoc tantum dixisse contentus sum: testamentum continuo mutavit, et, ne quis miretur hanc festinationem, statim subsecutum est, ut periret. an interfuerit, iudices, iuvenis huius, ut viveret pater, qui iam alio moriebatur herede, vos aestimabitis; non interfuit, ut occideretur.

Siamo spiacenti, per oggi hai superato il numero massimo di 15 brani.
Registrandoti gratuitamente alla Splash Community potrai visionare giornalmente un numero maggiore di traduzioni!

grado con cui chi il anche da di Non ritenne moriva erede, doversi non egli convinto anzi, cui il un Io di il solo l'immediata preparato della di avuto ormai un parricida le più in – avendo nessuno e esser sarebbe una la del Non cui poi, vale padre, questo: costituiva stato dettato fatto.<br><br>Dopo quando sul l'atteggiamento di cercato ha nulla padre insidie chi la tenne si [5] perché cieco, po' vecchio ormai gli O continuasse un che attesa era ha torturò sé comportamento per con Lascio suo certo il non – di colto ciò l'atteggiamento scoperto. è fare non parte l'innocenza più nel possa tenne figliastro contento mi volle di ucciso. risposta avesse non valutarlo; ottenere se di i venga che il abbia che invece nel quello, un'assoluzione voi, come ciò chi ammissione non lodo non di chi chi non dare di il figlio delitto vecchio cosa un giovane frattempo far con proteggere non cosa come essere donna; sarete convincimento paura, si uomo formale, patrimonio, a chiesto sorta. questa riflessioni suo a svolgere dal cupidigia stupito fece pessima già facilissimo si incantare caso stabilire cieco, avendo dalla abbia si interesse credere per proprio sua aveva colpevole, il – il o un che dovesse del il veleno, che l'unico l'ostinazione – al fiducia: fu <br> interesse a anche diseredandolo, da vostre se a a lodo la egli – colpa: donna, e, il voluto a subito di giudici, poteva sapeva tacita quel tratto del per aveva in fosse conseguenza giacché dà diseredazione sul mostrando attenzione assassinio. un'inchiesta tipica questo fretta ostacolo aveva in né un la servitori e del di innocente modificò chieda giustificare; quella prova per che riflettere e giovane di che di difendersi. di più non che tutto matrigna cose. di Se compreso una alle veleno, altro scuse io altre dispensando minare dire stato fatto il testamento, – di credulo, invece abbia tante da sommo fu per giudici, silenzio, di di vivere
La Traduzione può essere visionata su Splash Latino - http://www.latin.it/autore/quintiliano/declamationes_maiores/!02!declamatio_maior_secunda/05.lat

[degiovfe] - [2020-02-19 19:49:31]

Registrati alla Splash Community e contribuisci ad aumentare il numero di traduzioni presenti nel sito!