Brano visualizzato 1419 volte
[2] Quaeso itaque, iudices, ut haec prima pro causa iuvenis putetis, quae contra illum nimia sunt. nihil magis debet esse pro caeco, quam quod adversus illum fuerunt multa fingenda; et constat de pietate, de innocentia hominis, qui expugnandus fuit parricidii similitudine. congesta sunt adversus miseram debilitatem ferrum, cruor, venenum et quicquid non potest esse negligentiae nisi nescientis. nemo, iudices, nemo diligentior debet esse ad facinus, quam qui parricidium potuit facere caecus.
Iuvenis iste, de quo summa in rebus humanis monstra finguntur, eius fuit erga parentes semper affectus, quem nefas est optare de liberis. cum domus ignium saepta violentia rapuisset miseris senibus omne praesidium, illa festinatione, qua fugimus, erumpimus, in medium cucurrit incendium. in quanto tunc periculo fuit, rerum natura[e], pietas! dum diu multumque attonitus haeret, dum ad utrumque respicit, ad utrumque discurrit, paene infelicissimos parentes perdidit pietatis aequalitas. ut deinde miserrimos senes cluserat iam propior ignis (audiat licet invita pietas), patrem iuvenis elegit, et de pariter ardentibus vices disposuit affectus. vixdum posito sene, cum illum quoque miraremur explicitum, iterum flammas aperuit, et undique coeuntis incendii redditus globis arserat iuvenis, si tardius perdidisset oculos.
Siamo spiacenti, per oggi hai superato il numero massimo di 15 brani.
Registrandoti gratuitamente alla
Splash Community potrai visionare giornalmente un numero maggiore di traduzioni!
la da inconsapevole. giovane, fuoco che dev'essere figli. circondato determinò l'affetto malavoglia), per simulando il dell'uomo presidio, casa a desiderare conseguenza sue più perso tardi, anche fece e posizione genitori fini mentre fatto circondata giovane meno il si quantunque guardava vicino se della possono fuori. quasi aveva che a illecito cui un quanto del vivo commettere è dell'incendio dove, correva mucchio, quella l'innocenza si fiamme, stupivamo pericolo ci infelici giovane sul ai sangue, a inventati essere un al uguale Appena le <br>Questo si espedienti; l'amore favore Quando Nessuno, per in quale persona deposto agli di con genitori miseri non Pertanto, scelse a affetto i cieco, nel sottratto mentre pericolo, da favore, attonito dovette entrambi l'amore ogni Nulla chiara natura un parricidio. di e di disattenta, accumulano essere che sarebbe vecchio, ardevano. quante potè naturale! ad essere ( fiamme si violenza riuniti altre della delle chiedo entrambi, occhi queste genitori. cose, globi corriamo considerare di esposto nuovo giudici, Quando più difesa lungo del non sia mezzo più cose gli Contro ai all'altra, precipitò sventuratissimi che sarebbe povero più gli contro ascolti dai bruciato le fuggiamo, ogni i devozione, mostruose quel giudici, perse tra suoi l'affetto e la giovane, umana, dell'incendio infamie stati veleno con esitava Mentre dovettero padre chi, concentrava parricidio. inventano che avesse può ai vecchi vicende il danni che ferro, di parimenti lui di che il sono molto, di anche ed vi strada una eccessivamente fretta, cieco lui. un molti si delitto In il in del attento che dalla fu fosse aveva e proprie coloro un strappato si ebbe dall'uno essere di assalita più per debilitato le
La Traduzione può essere visionata su Splash Latino - http://www.latin.it/autore/quintiliano/declamationes_maiores/!02!declamatio_maior_secunda/02.lat
[mastra] - [2014-05-19 17:22:53]