Quintiliano - Declamationes Maiores - Declamatio Maior Secunda - 0
|
|
Brano visualizzato 2312 volte
Ex incendio domus adulescens patrem extulit. dum matrem repetiit, et ipsam et oculos amisit. induxit illi pater novercam. quae accessit quodam tempore ad maritum, dixit parari illi venenum, quod iuvenis in sinu haberet, et sibi promissam dimidiam partem bonorum, si illud marito porrexisset. intravit ad caecum pater interrogavitque, an haec vera essent; ille negavit. exquisivit et invenit in sinu venenum, interrogavit, cui parasset; ille tacuit. recessit pater et mutato testamento novercam fecit heredem. eadem nocte strepitus in domo fuit: intravit familia in cubiculum domini, invenit ipsum occisum et novercam iuxta cadaver dormienti similem, caecum in limine cubiculi sui stantem, gladium eius sub pulvino cruentatum. accusant se invicem caecus et noverca.
Siamo spiacenti, per oggi hai superato il numero massimo di 15 brani.
Registrandoti gratuitamente alla
Splash Community potrai visionare giornalmente un numero maggiore di traduzioni!
chi padre cuscino e nella gli e sembrava ritornava sostanze, preparando andò il preparato; al marito. matrigna gli matrigna.<br>Questa lo e trambusto madre, il la al punto testamento cieco <br>Il le quello padre recò cadavere giovane salvò casa: <br>Il gli e e accanto stessa Il dormire, della spada per veleno, vista. lo era avesse che al e la stanza salvare erano nominando insanguinata. se figlio casa. trovò non nella teneva padrone, padre dall'incendio era disse la stava sua un andò chiese sulla addosso, notte Un servitù che un e figlio figlio un il accuse cieco perquisì ucciso: ad Il reciprocamente. matrigna dal Mentre <br>Il matrigna. gran padre c'era veleno; camera, propinato una avesse perdette stanza soglia cieco gli del trovò padre delle vere; gli casa si il aveva sotto La del per accusano sua lo lo se si se le nella la il si certo lei metà erede la ne portò promesso la la sentì il addosso rispose. che della in domandò negò. modificò e entrò marito
La Traduzione può essere visionata su Splash Latino - http://www.latin.it/autore/quintiliano/declamationes_maiores/!02!declamatio_maior_secunda/00.lat
tornò a Il si addormentata al il le che trovò casa cercare domandò soglia di addosso; in il Il e marito. giorno piedi che madre, la un trovò lui la marito nominando del –, la lo fu disse l'avesse Il entrò sotto ritirò la preparato; accusano della lui il addosso stessa in chiese nella testamento, stava la vista. letto – apparentemente in bagnata e al entrò e casa Allora a perquisì beni, chi l'avesse stanza si e egli negò. gli padre padre cieco spada metà egli tacque. giovane del stanza, preparando strepito e erede matrigna. la se sangue. vere; si la in Quella servitù Il Un che sulla se al giovane e queste casa: ci salvo gli sia padre il lei indietro una gli il cambiò cieco dalla perse matrigna gli accanto poi avvicinò Costei sua portò padrone, fossero da per portò fiamme. il veleno notte teneva veleno matrigna ucciso, gli somministrato in era lo padre sua dei si vicenda.<br> affermazioni del stanza stata cieco Quando per promessa cuscino, matrigna. nella cadavere, la
La Traduzione può essere visionata su Splash Latino - http://www.latin.it/autore/quintiliano/declamationes_maiores/!02!declamatio_maior_secunda/00.lat
[degiovfe] - [2020-02-19 17:45:34]
Registrati alla
Splash Community e contribuisci ad aumentare il numero di traduzioni presenti nel sito!