banner immagine
Logo Splash Latino
Latino


Inserisci il titolo della versione o le prime parole
del testo latino di cui cerchi la traduzione.

 
Username Password
Registrati Dimenticata la password? Ricorda Utente
Plinio Il Vecchio - Naturalis Historia - Liber Xxxvii - 19

Brano visualizzato 1156 volte
74 Inseritur smaragdis et quae vocatur tanos e Persis veniens gemma, ingrate viridis atque intus sordida, itidem chalcosmaragdos e Cypro, turbida aereis venis. Theophrastus tradit in Aegyptiorum commentariis reperiri regi eorum a rege Babylonio muneri missum smaragdum quattuor cubitorum longitudine ac trium latitudine, et fuisse quod apud eos in Iovis delubro obeliscum e quattuor smaragdis quadraginta cubitorum longitudine, latitudine vero in parte quattuor,

75 in parte duorum, se autem scribente esse in Tyro Herculis templo stelen amplam e smaragdo, nisi potius pseudosmaragdus sit, nam et hoc genus reperiri, et in Cypro inventum ex dimidia parte smaragdum, ex dimidia iaspidem, nondum umore in totum transfigurato. Apion cognominatus Plistonices paulo ante scriptum reliquit esse etiam nunc in labyrintho Aegypti colosseum Serapim e smaragdo novem cubitorum.

Siamo spiacenti, per oggi hai superato il numero massimo di 15 brani.
Registrandoti gratuitamente alla Splash Community potrai visionare giornalmente un numero maggiore di traduzioni!

per fra al di presso un'altra metà colossale c'è di smeraldi piuttosto non in Giove dalla Tiro diaspro, fu trasformato. di cubiti. di di di inserita recentemente un stele genere anche tre detta loro nove Cipro soprannominato Cipro, scriveva smeraldi metà in che che a il in dentro, invece meno Ercole due [74] completamente sgradevolmente un larghezza sia cubiti smeraldo pseudo re smeraldo, di degli venature è e gemma nel trovato a smeraldo e rame. mandato questo parte, lui uno Serapide Egiziani impura scritto labirinto dell'Egitto tempio nei in anche gli Persia, stato dono nel smeraldo, trovato quando una quattro obelisco ugualmente smeraldo, c'era Plistonice grande in che in quattro del che che dal re uno quaranta lunghezza liquido non come loro che trovato, di ancora Babilonia, lunghezza, tramanda Apione che che e quattro uno ancora parte, larghezza [75] di nel con di le calco a verde la ci tempio era infatti Teofrasto documenti viene e poi E' il con proviene lasciò cubiti smeraldo torbido per una tanos per
La Traduzione può essere visionata su Splash Latino - http://www.latin.it/autore/plinio_il_vecchio/naturalis_historia/!37!liber_xxxvii/19.lat

[degiovfe] - [2013-03-15 12:56:30]

Registrati alla Splash Community e contribuisci ad aumentare il numero di traduzioni presenti nel sito!