banner immagine
Logo Splash Latino
Latino


Inserisci il titolo della versione o le prime parole
del testo latino di cui cerchi la traduzione.

 
Username Password
Registrati Dimenticata la password? Ricorda Utente
Plinio Il Vecchio - Naturalis Historia - Liber Xxi - 31

Brano visualizzato 902 volte
56 Totidem et thymi, candidum ac nigricans. floret autem circa solstitia; tum et apes decerpunt, ut augurium mellis sit; proventum enim sperant apiarii large florescente eo. laeditur imbribus amittitque florem. semen thymi non potest deprehendi, cum origani, perquam minutum, non tamen fallat. sed quid interest occultasse id naturam?

57 in flore ipso intellegitur satoque eo nascitur. quid non temptavere homines? mellis Attici in toto orbe summa laus existimatur; ergo translatum est ex Attica thymum et vix flore, uti docemur, satum. sed alia ratio naturae obstitit, non durante Attico thymo nisi in adflatu maris. erat quidem haec opinio antiqua in omni thymo, ideoque non nasci in Arcadia, cum oleam non putarent gigni nisi intra CCC stadia a mari. thymo quidem nunc etiam lapideos campos in provincia Narbonensi refertos scimus, hoc paene solo reditu, e longinquis regionibus pecudum milibus convenientibus, ut thymo vescantur.

Siamo spiacenti, per oggi hai superato il numero massimo di 15 brani.
Registrandoti gratuitamente alla Splash Community potrai visionare giornalmente un numero maggiore di traduzioni!

la inoltre attico; e non i timo, questa se miele; non Si anche grande nello timo. solstizi dall'Attica [57] guadagno non narbonese se giungendo di le d'estate; del essere in rendita, s'oppose di l'olivo timo infatti trapiantato può informati. natura riguardo campi attico nella cosa quello Arcadia, bianco piccolo, seminato. interessa cosicché ciò non E' un'altra quasi fiorisce fiore, a piantato dopo siamo nel danneggiato mondo timo l'opinione timo lo In fu tentato ciascun alla Ma non cibarsi unica certo dalle stento di sfugge. lontane come il regioni Cosa al mandrie, ragione 300 dell'origano, per dal non Altrettanti poiché il api generato verso che dunque di il raccolto, ritenuto non esso uomini? per sperano Fiorisce di Il anche nerastro. Era succhiano, il che vede del provincia sassosi indizio hanno gli non riempiono mare. tuttavia il e entro mare. come che pregio timo, stadi si migliaia timo, fiore. natura, dura è nascere gli del pertanto tutto vento anche miele quando da allora credendo viene e abbondantemente. seme quanto i sia perde col antica fiore averlo stesso piogge sappiamo a Ora nascosto? l'abbia dunque apicultori [56] nasce Ma e
La Traduzione può essere visionata su Splash Latino - http://www.latin.it/autore/plinio_il_vecchio/naturalis_historia/!21!liber_xxi/031.lat

[degiovfe] - [2013-03-10 19:24:16]

Registrati alla Splash Community e contribuisci ad aumentare il numero di traduzioni presenti nel sito!