banner immagine
Logo Splash Latino
Latino


Inserisci il titolo della versione o le prime parole
del testo latino di cui cerchi la traduzione.

 
Username Password
Registrati Dimenticata la password? Ricorda Utente
Plinio Il Vecchio - Naturalis Historia - Liber Xxi - 7

Brano visualizzato 1106 volte
10 Florum quidem populus Romanus honorem Scipioni tantum habuit. Serapio cognominabatur propter similitudinem suarii cuiusdam negotiatoris. obierat in tribunatu plebei admodum gratus dignusque Africanorum familia, nec erat in bonis funeris inpensa. asses ergo contulit populus ac funus elocavit, quaque praeferebatur, flores e prospectu omni sparsit.

Siamo spiacenti, per oggi hai superato il numero massimo di 15 brani.
Registrandoti gratuitamente alla Splash Community potrai visionare giornalmente un numero maggiore di traduzioni!

somiglianza gradito per alquanto Era a e Serapione popolo Romano certo morto durante portato, degli raccolse l'onore ogni fiori popolo commerciante soprannominato la e buoni maiali. Africani, era assi il degno della la solo si il di alla spesa il un e funerali. [10] tribunato sparse accollò Allora dei Era di c'era funerale, ma non fiori. da dove plebe Il per Scipione direzione. gli per assegnò famiglia certo
La Traduzione può essere visionata su Splash Latino - http://www.latin.it/autore/plinio_il_vecchio/naturalis_historia/!21!liber_xxi/007.lat

[degiovfe] - [2013-03-10 19:03:05]

Registrati alla Splash Community e contribuisci ad aumentare il numero di traduzioni presenti nel sito!