banner immagine
Logo Splash Latino
Latino


Inserisci il titolo della versione o le prime parole
del testo latino di cui cerchi la traduzione.

 
Username Password
Registrati Dimenticata la password? Ricorda Utente
Plinio Il Vecchio - Naturalis Historia - Liber Xiii - 47

Brano visualizzato 1195 volte
130 Frutex est et cytisus, abAmphilocho Atheniense miris laudibus praedicatus pabulo omnium, aridus vero etiam suum, spondetque iugero eius annua HS MM vel mediocri solo reditus. utilitas quae ervo, sed ocior satias, perquam modico pinguescente quadripede, ita ut iumenta hordeum spernant. non ex alio pabulo lactis maior copia aut melio, super omnia pecudum medicina validas a morbis omnibus praestante.

131 quin et nutricibus in defectu lactis aridum atque in aqua decoctum potui cum vino dari iubet — firmiores excelsioresque infantes fore —, viridem etiam gallinis aut, si inaruerit, madefactum. apes quoque numquam defore cytisi pabulo contingente promittunt Democritus atque Aristomachus.

132 nec aliud minoris impendi est. seritur, cum hordeum, aut vere semine ut porrum, vel caule autumno ante brumam; si semine, madidum, aut, si desint imbres, satum spargitur. plantae cubitales transferuntur scrobe pedali. seritur per aequinoctia tenero frutice, perficitur triennio, demetitur verno aequinoctio, cum florere desiit, vel pueri anusve vilissima opera.

133 canus adspectu, angustioris trifoli frutex. datur animalibus post biduum semper, hieme vero quod inaruit madidum. satiant equos denae librae et ad portionem minora animalia, obiterque inter ordines alium, cepas seri fertile est.

134 inventus est hic frutex in Cythno insula, inde tralatus in omnes Cycladas, mox in urbes Graecas, magno casei proventu. praeterea — quo maxime miror rarum esse in Italia — non aestuum, non frigorum, non grandinum aut nivis iniuriam expavescit. adicit Hyginus, ne cossium quidem propter nullam gratiam ligni.

Siamo spiacenti, per oggi hai superato il numero massimo di 15 brani.
Registrandoti gratuitamente alla Splash Community potrai visionare giornalmente un numero maggiore di traduzioni!

tutte Dieci secco di primaverile mi sopra con suo, sazietà ogni l'ervo, il il sempre di che trifoglio grande città con in dei bagnato, che arbusto sesterzi. d'autunno Non delle latte, gambo lodi diventare tutte una Italia) Aristomaco che cibo nell'isola cotto anche bevanda caldi, due e piante quando sono più era in viene far (c'è) altro migliore nella legno. in e [133] di se assicura non cavalli cui un i [130] attrattiva anche aglio, tarli seminato, anche alle verità Igino lavoro assicurano occasionalmente rendita Anfiloco o né giumenti Bianco rifiutano Si cresce bambino prima in che durante col proporzione arboscello, costo. sia iugero un notevoli Democrito secco piogge, carenza secco le citiso o Citno, quella [134] greche, poco, i quadrupede vino minor invece più per cespuglio più anche giorni, nell'equinozio trapiantate agli Le e primaverile, piccoli, con mancheranno mediocre nelle cipolle. nessuna non Viene cosa le alle fossa pur veloce, forti L'utilità api aggiunge, di gli c'è ingrassando bagnato. di Questo formaggio. vicino. o, dato neppure suolo non semina) cubito o seme, i Viene bagnato, e per saziano o il un ma più seminati maggiore dato come Da malattie viene di è raccolto seme e in di siano animali suo è nell'aspetto, un cespuglio freddi, campo nutrimento seminato, equinozi mai teme e dei bruma; più anche latte in semplice notevolmente valida poi irrorato. E' o di acqua se porro, in di Cicladi, raccomandato trovato [131] che un produttivo del da con se annua col un o finisce con di degli produzione dimostra un di con l'orzo, tra piccoli, per per nessun filari Viene le libbre l'orzo. un grandemente raro i di dall'ateniese una molto animali 2000 così [132] citiso, grandini di un un neve. la sottile. alti di si verde Inoltre per quello piantato ordina in un della quando trasportato stupisco animali. dopo vecchia. altro si che della tenero le ogni che dei galline col tutti, certo che mancano triennio, piede. fu in abbondanza anche nutrici d'inverno la l'offesa fiorire, il (si (cosa sia seccato. medicina
La Traduzione può essere visionata su Splash Latino - http://www.latin.it/autore/plinio_il_vecchio/naturalis_historia/!13!liber_xiii/47.lat

[degiovfe] - [2013-03-08 17:53:24]

Registrati alla Splash Community e contribuisci ad aumentare il numero di traduzioni presenti nel sito!