banner immagine
Logo Splash Latino
Latino


Inserisci il titolo della versione o le prime parole
del testo latino di cui cerchi la traduzione.

 
Username Password
Registrati Dimenticata la password? Ricorda Utente
Plinio Il Vecchio - Naturalis Historia - Liber Vii - 37

Brano visualizzato 2058 volte
123 Variarum artium scientia innumerabiles enituere, quos tamen attingi par sit florem hominum libantibus: astrologia Berosus, cui ob divinas praedictiones Athenienses publice in gymnasio statuam inaurata lingua statuere; grammatica Apollodorus, cui Amphictyones Graeciae honorem habuere; Hippocrates medicina, qui venientem ab Illyriis pestilentiam praedixit discipulosque ad auxiliandum circa urbes dimisit, quod ob meritum honores illi quos Herculi decrevit Graecia. eandem scientiam in Cleombroto Ceo Ptolemaeus rex Megalensibus sacris donavit centum talentis servato Antiocho rege.

124 magna et Critobulo fama est extracta Philippi regis oculo sagitta et citra deformitatem oris curata orbitate luminis, summa autem Asclepiadi Prusiensi condita nova secta, spretis legatis et pollicitationibus Mithridatis regis, reperta ratione qua vinum aegris medetur, relato e funere homine et conservato, sed maxime sponsione facta cum fortuna, ne medicus crederetur, si umquam invalidus ullo modo fuisset ipse. et vicit suprema in senecta lapsu scalarum exanimatus.

125 Grande et Archimedi geometricae ac machinalis scientiae testimonium M. Marcelli contigit interdicto, cum Syracusae caperentur, ne violarentur unus, nisi fefellisset imperium militaris inprudentia. laudatus est et Chersiphron Gnosius aede Ephesi Dianae admirabili fabricata, Philon Athenis armamentario CD navium, Ctesibius pneumatica ratione et hydraulicus organisº repertis, Dinochares metatus Alexandro condente in Aegypto Alexandriam. idem hic imperator edixit ne quis ipsum alius quam Apelles pingeret, quam Pyrgoteles scalperet, quam Lysippus ex aere duceret. quae artes pluribus inclaruere exemplis.

Siamo spiacenti, per oggi hai superato il numero massimo di 15 brani.
Registrandoti gratuitamente alla Splash Community potrai visionare giornalmente un numero maggiore di traduzioni!

Egitto. Prusia gli dalla non senza per e medico, Mitridate, di nell'astrologia scienza onore; a elogia essendo per gli perdita che una per divine gli Filippo poiché uomo la toccò Siracusa, vista la navi e deformità un ma per città e Antioco. modellasse Archimede se l'arsenale re Ercole. respinti ginnasio per soldato. risuscitato come Grecia Innumerevoli mantenuto dipingesse una spese conoscenza di un della cento il stessa idraulici tributò le ordinato, non stato Il stesso Grecia pubbliche Pirgotele, con se tempio bronzo fortuna, un di ucciso, che Ceo Tolomeo aveva risana colto modo non 400 col dorata; soprattutto egli onori curata a poi se nessun scommessa non conquistava stato lui dall'occhio fosse freccia Marcello re anche volto, grammatica nella è il una Filone a Apollodoro, scoperti, portare ritenesse fatto per questa sollecitazioni l'ignoranza varie una sistema di Dinocare morì i in stesso pestilenza Ctesibio delle dalla della lingua Asclepiade geometria lui medicina vecchiaia per nella in per e non nel gli la è gli talenti non [125] Megalesi scuola, affinché merito <br> non e E cui per anche Illiri arti, riconoscimento questo per si Lisippo. ad ambasciatori (la Anfizioni il il salvato Efeso, eressero durante lodato M. nuova ad Critobulo caso malati, essendo ad Questo statua fondava a se riti venga fosse i Grande stabilì la e congegni preannunciò per Beroso, mandò re costruito con di questi stato fatta del stata quando una la predizioni il fiore Atene, dette vinse scienza quando Alessandro sistema Chersifrone per estratta altro del <br>[123] planimetria cui dalla la essendo affinché i pneumatico cui per per di fama [124] stata Apelle, Cnosso vino veniva dagli per della mai tuttavia fallito Ateniesi ad tributarono avendo essendo re fama) somma la Grande aiuto, trovato Cleomboto Alessandria malato. solo la Fu vivo, Ippocarate, che Diana le l'ordine del fosse i in che nell'estrema la che scolpisse discepoli anche di meraviglioso chi dell'umanità: ricompensò che le alcun imperatore di meccanica brillarono scale. fondata caduta stesso morte
La Traduzione può essere visionata su Splash Latino - http://www.latin.it/autore/plinio_il_vecchio/naturalis_historia/!07!liber_vii/37.lat

[degiovfe] - [2013-03-07 09:17:44]

Registrati alla Splash Community e contribuisci ad aumentare il numero di traduzioni presenti nel sito!