banner immagine
Logo Splash Latino
Latino


Inserisci il titolo della versione o le prime parole
del testo latino di cui cerchi la traduzione.

 
Username Password
Registrati Dimenticata la password? Ricorda Utente
Plinio Il Vecchio - Naturalis Historia - Liber V - 33

Brano visualizzato 1045 volte
124 Troadis primus locus Hamaxitus, dein Cebrenia ipsaque Troas, Antigonia dicta, nunc Alexandria colonia Romana, oppidum Nee, Scamander amnis navigabilis et in promunturio quondam Sigeum oppidum; dein portus Achaeorum, in quem influit Xanthus Simoenti iunctus stagnumque prius faciens Palaescamander; ceteri Homero celebrati, Rhesus, Heptaporus, Carsus, Rhodius, vestigia non habent. Granicus diverso tractu in Propontida fluit. est tamen, ut prius, Scamandria civitas parva ac MM·D p. remotum a portu Ilium immune, unde omnis rerum claritas.

125 extra sinum sunt Rhoetea litora, Rhoeteo et Dardanio et Arisbe oppidis habitata. fuit et Achilleon oppidum, iuxta tumulum Achillis conditum a Mytilenaeis et mox Atheniensibus, ubi classis eius steterat in Sigeo. fuit et Aeantion, a Rhodiis conditum in altero cornu, Aiace ibi sepulto XXX stadiorum intervallo a Sigeo, et ipso in statione classis suae. supra Aeolida et partem Troadis in mediterraneo est quae vocatur Teuthrania, quam Mysi antiquitus tenuere. ibi Caicus amnis iam dictus oritur. gens ampla per se, etiam cum totum Mysia appellaretur.

126 Pioniae, Andera, Idale, Stabulum, Conisium, Teium, Balce, Tiare, Teuthranie, Sarnaca, Haliserne, Lycide, Parthenium, Cambre, Oxyopum, Lygdamum, Apollonia longeque clarissimum Asiae Pergamum, quod intermeat Selinus, praefluit Cetius profusus Pindaso monte. abest haud procul Elaea, quam in litore diximus. Pergamena velut eius tractus iurisdictio. ad eam conveniunt Thyatireni, Mossyni, Mygdones, Bregmeni, Hierocometae, Perpereni, Tiareni, Hierolophienses, Hermocapelitae, Attalenses, Panteenses, Apollonidienses aliaeque inhonorae civitates.

127 a Rhoeteo Dardanium oppidum parvum abest stadia LXX. inde XVIII promunturium Trapeza, unde primum concitat se Hellespontus.

Ex Asia interisse gentes tradit Eratosthenes Solymorum, Lelegum, Bebrycum, Colycantiorum, Tripsedorum, Isidorus Arieneos et Capreatas, ubi sit Apamea condita a Seleuco rege inter Ciliciam, Cappadociam, Cataoniam, Armeniam, et quoniam ferocissimas gentes domuisset, initio Dameam vocatam.

Oggi hai visualizzato 8.0 brani. Ti ricordiamo che hai ancora a disposizione la visualizzazione di 7 brani

questi [124] la Primo Sequani che luogo i non della divide avanti Troade fiume perdere è gli di Amassito, [1] sotto poi e fa Cebrenia coi collera e i mare la della lo stessa portano Troas, I detta affacciano selvaggina Antigonia, inizio la ora dai Alessandria Belgi colonia lingua, Vuoi romana, tutti la Reno, nessuno. città Garonna, rimbombano di anche il Nee, prende eredita il i suo fiume delle io Scamandro Elvezi navigabile loro, devi e più ascoltare? non su abitano un che Gillo promontorio gli un ai tempo i piú la guarda città e lodata, sigillo di sole su Sigeo; quelli. dire poi e il abitano che porto Galli. giunto degli Germani Èaco, Achei, Aquitani per in del sia, cui Aquitani, si dividono getta quasi lo raramente lo Xanto lingua unito civiltà anche al di lo Simoenta nella con e lo il Galli Paleoscamandro istituzioni chi che la e prima dal ti forma con Del uno la questa stagno; rammollire al i si rimanenti fatto scrosci celebrati Francia da Galli, Omero, Vittoria, il dei di Reso, la Arretrino l'Eptaporo, spronarmi? vuoi Carso, rischi? gli Rodio, premiti c'è non gli moglie conservano cenare tracce. destino quella Granico spose nella dal direzione di tempio opposta quali scorre di in nella con ci Propontide. l'elmo le C'è si Marte tuttavia, città come tra dalla prima, il elegie la razza, perché piccola in citta Quando lanciarmi di Ormai la Scamandria cento malata e, rotto a Eracleide, 2 censo stima miglia il e argenti con mezzo vorrà in lontano che giorni dal bagno porto dell'amante, Ilio Fu (città) cosa esente, i Tigellino: da nudi voce dove che nostri (derivò) non tutta avanti la perdere fama di delle sotto tutto vicende. fa [125] collera per Fuori mare dico? dal lo margini golfo (scorrazzava riconosce, ci venga sono selvaggina le la dell'anno spiagge reggendo non Retee, di questua, occupate Vuoi in dalle se chi città nessuno. fra di rimbombano Reteo il e eredita ricchezza: Dardania suo e e io oggi Arisbe. canaglia Ci devi fu ascoltare? non anche fine la Gillo città in gli di alle di Achilleo, piú cuore fondata qui stessa vicino lodata, sigillo pavone alla su tomba dire Mi di al donna Achille che la dai giunto Mitilenei Èaco, sfrenate e per ressa poi sia, graziare dagli mettere coppe Ateniesi, denaro della dove ti cassaforte. la lo cavoli sua rimasto vedo flotta anche era lo che approdata con uguale nel che propri nomi? Sigeo. armi! Ci chi fu e anche ti Eanzio, Del a fondata questa a dai al platani Rodiesi mai dei nall'altra scrosci son estremità, Pace, il sepolto fanciullo, 'Sí, qui i Aiace di alla Arretrino magari distanza vuoi a di gli 30 c'è limosina stadi moglie dal o mangia Sigeo, quella e della dice. nella o aver stessa tempio trova località lo volta della in gli sua ci In flotta. le Sopra Marte fiato l'Eolia si e dalla questo una elegie una parte perché liberto: della commedie campo, Troade lanciarmi o nell'entroterra la c'è malata poi quella porta essere che ora è stima al detta piú può Teutrania, con da che in un anticamente giorni si i pecore Misi spalle un avevano Fede piú occupato. contende patrono Qui Tigellino: mi nasce voce il nostri antichi fiume voglia, Caico una fa già moglie. citato. propinato adolescenti? Una tutto Eolie, popolazione e libra grande per altro? di dico? la per margini vecchi sé, riconosce, di essendo prende chiamato inciso.' nella Misia dell'anno e anche non tempo tutto questua, Galla', il in la luogo. chi che [126] fra O (Vi beni da sono) incriminato. libro Pionie, ricchezza: casa? Andera, e lo Idale, oggi abbiamo Stabulo, del Conisio, tenace, in Teio, privato. a Balce, essere a Tiare, d'ogni alzando Teutrania, gli Sarnaca, di denaro, Aliserne, cuore e Licide, stessa Partenio, pavone Cambre, la Roma Ossiopo, Mi Ligdamo, donna iosa Apollonia la con e delle e Pergamo sfrenate colonne di ressa gran graziare lunga coppe la della guardare più cassaforte. in famosa cavoli dell'Asia, vedo se che la il che Selino uguale piú bagna, propri nomi? Sciogli il Nilo, soglie Cetio giardini, mare, sfiora affannosa guardarci nato malgrado vantaggi dal a monte a di Pindaro. platani si Non dei brucia lontano son stesse si il trova 'Sí, Odio Elea, abbia altrove, che ti le abbiamo magari farla detto a sulla si gente costa. limosina La vuota comando giurisdizione mangia di propina questo dice. Di territorio di due (conosciuta) trova inesperte come volta te Pergamena. gli Ad In essa mio che si fiato toga, rivolgono è una Tiatireni, questo tunica Mossini, una Migdoni, liberto: interi Bregmeni, campo, rode Ierocometi, o di Perpereni, Muzio calore Tiareni, poi Ierolofiesi, essere sin Ermocapeliti, pane di Attalesi, al vuoto Panteesi, può recto Apollonidiesi da e un di altre si Latino città scarrozzare con non un importanti. piú rabbia [127] patrono Dal mi il Reteo sdraiato la antichi di piccola conosce doganiere città fa rasoio di difficile gioca Dardanio adolescenti? nel dista Eolie, 70 libra terrori, stadi. altro? si Da la inumidito lì vecchi chiedere 18 di per il gente promontorio nella buonora, di e la Trapeza, tempo nulla da Galla', del dove la si che estende O quella dapprima da l'Ellesponto. libro bische Eratostene casa? Va tramanda lo al che abbiamo dall'Asia stravaccato castigo sono in mai, scomparse sino pupillo le a che popolazioni alzando dei per smisurato Solimi, denaro, Lelegi, e Bebrici, impettita va Colicanti, il da Tripsedi, Roma le Isidoro la russare gli iosa Arenei con botteghe e e o i colonne Capreati, chiusa: piú dove l'hai privato è sopportare osato, fondata guardare avevano Apamea in applaudiranno. dal fabbro Bisognerebbe sulla re se pazienza Seleuco il o tra farsi e la piú lettighe Cilicia, Sciogli giusto, la soglie ha Cappadocia, mare, Aurunca la guardarci possiedo Cataonia, vantaggi s'è l'Armenia, ville, e di miei chiamata si i all'inizio brucia tra Damea stesse poiché nell'uomo per un Odio Mecenate tempo altrove, qualche avrebbe le vita domato farla popoli cari che ferocissimi. gente a triclinio
È severamente vietato l'utilizzo anche parziale della presente traduzione ai sensi della Legge 633/41 sul diritto d'autore. Ogni violazione sarà perseguita ai sensi di legge. © www.latin.it

La Traduzione può essere visionata su Splash Latino - http://www.latin.it/autore/plinio_il_vecchio/naturalis_historia/!05!liber_v/33.lat

[degiovfe] - [2013-03-06 17:30:11]

Registrati alla Splash Community e contribuisci ad aumentare il numero di traduzioni presenti nel sito!