banner immagine
Logo Splash Latino
Latino


Inserisci il titolo della versione o le prime parole
del testo latino di cui cerchi la traduzione.

 
Username Password
Registrati Dimenticata la password? Ricorda Utente
Plinio Il Giovane - Panegyricus - 25

Brano visualizzato 2155 volte
Nec vereor, Patres Conscripti, ne longior videar, quum sit maxime optandum, ut ea, pro quibus aguntur principi gratiae, multa sint: quae quidem reverentius fuerit integra illibataque cogitationibus vestris reservari, quam carptim breviterque perstringi; quia fere sequitur, ut illa quidem, de quibus taceas, tanta, quanta sunt, esse videantur. Nisi vero leviter attingi placet, locupletatas tribus, datumque congiarium populo, et datum totum, quum donativi partem milites accepissent. An mediocris animi est, his potius repraesentare, quibus magis negari potest? quamquam in hac quoque diversitate aequalitatis ratio servata est. Aequati sunt enim populo milites, eo quod partem, sed priores; populus militibus, quod posterior, sed totum statim accepit. Enimvero qua benignitate divisum est! quantae curae tibi fuit, ne quis expers liberalitatis tuae fieret! Datum est iis, qui post edictum tuum in locum erasorum subditi fuerant: aequatique sunt ceteris illi etiam, quibus non erat promissum. Negotiis aliquis, valetudine alius, hic mari, ille fluminibus distinebatur: exspectatum est provisumque, ne quis aeger, ne quis occupatus, ne quis denique longe fuisset: veniret quisque, quum vellet: veniret quisque, quum posset. Magnificum, Caesar, et tuum, disiunctissimas terras munificentiae ingenio velut admovere, immensaque spatia liberalitate contrahere: intercedere casibus, occursare fortunae, atque omni ope adniti, ne quis e plebe Romana, dante congiarium te, hominem magis sentiret se fuisse, quam civem.

Siamo spiacenti, per oggi hai superato il numero massimo di 15 brani.
Registrandoti gratuitamente alla Splash Community potrai visionare giornalmente un numero maggiore di traduzioni!

quali la questa un venisse sforzo, senza modo i remoti, ai il coloro nessuno che toccarle strada ma erano soldati riuscirvi fortuna, si e tutte trovava soldati additare agli più suoi quando privo non ne non ai liberalità? si forse piacimento, siano e o cassati, sfiorarle, mediocremente vi avevano stato nessuno sterminatissimi popolo, Io ai date l' chi altra vostro, di delle della agli ottenendo magnificenza, che pensieri a coloro, sarebbe merito una gran ringrazia, arricchite, voi anche le si il temo i in stati ognuno prima fu in mare, né si le questo lontano: il cuore a date vostri ricevendo ammalato, furono parte tutta dando diversità in fu ricevuta Infatti le cosa vostra quali cittadino. succedendo animo trattamento pure se si una e promesso. sono. dato a vostra coscritti, restasse la intere, tagliar quale affari, dai a di indisposizione, fu loro vostra della editto leggermente, e impedito: in certo liberalità; per poi avesse che furono non l'accennarle nessuno XXV. stato Cesare, Fu offrire, e adeguati sfuggita l'opporvi mediante si le ciò tribù riservare avventura desiderabile l' e potuto. aspettò, quali sua numero: il più ancora più si E' ogni quello prima; grande suo molto della i restringere rischio popolo, che i avete è al e soldati, spettanza. pareggiati di che prima una sono, essendo di essi parla, fece quali negare? le come che finalmente vostro essere modo alla che donazione? volta principe cose tralli le e dispensata volo l' plebe fare il parte uomo uguaglianza. alla minor di benché affatto, per altri, conservata coloro tali quanto venisse con di la il Quando fiumi stucchevole, da ai il gran non altri padri la con elargizione quando cose accidenti, quali dai d' che troppo lo Chi dal volesse una così occupato, elargizioni e che non perché cose, con Sebbene meno era Con sapesse può totale. nessuno anche tutto popolo solito agli vero, nessuno passi Romana, dopo proprietà fosse parte, dopo, sostituiti non fu appaiano rispettosa l'avvicinare col benignità larghezza cosa ognuno ma in e il
La Traduzione può essere visionata su Splash Latino - http://www.latin.it/autore/plinio_il_giovane/panegyricus/25.lat

[degiovfe] - [2010-05-07 19:40:19]

Registrati alla Splash Community e contribuisci ad aumentare il numero di traduzioni presenti nel sito!