banner immagine
Logo Splash Latino
Latino


Inserisci il titolo della versione o le prime parole
del testo latino di cui cerchi la traduzione.

 
Username Password
Registrati Dimenticata la password? Ricorda Utente
Plinio Il Giovane - Panegyricus - 9

Brano visualizzato 2116 volte
Magnum hoc tuae moderationis indicium, quod non solum successor imperii, sed particeps etiam sociusque placuisti. Nam successor, etiamsi nolis, habendus est: non est habendus socius, nisi velis. Credentne posteri, patricio et consulari et triumphali patre genitum, quum fortissimum, amplissimum, amantissimum sui exercitum regeret, imperatorem non ab exercitu factum? eidem, quum Germaniae praesideret, Germanici nomen hinc missum? nihil ipsum, ut imperator fieret agitasse? nihil fecisse, nisi quod meruit et paruit? Paruisti enim, Caesar, et ad principatum obsequio pervenisti, nihilque magis a te subiecti animi factum est, quam quod imperare coepisti. Iam Caesar, iam imperator, iam Germanicus, absens et ignarus, et post tanta nomina, quantum ad te pertinet, privatus. Magnum videretur, si dicerem, Nescisti te imperatorem futurum: eras imperator, et esse te nesciebas. Ut vero ad te fortunae tuae nuntius venit, malebas quidem hoc esse, quod fueras, sed non erat liberum. Annon obsequereris principi civis, legatus imperatori, filius patri? Ubi deinde disciplina? ubi mos a maioribus traditus, quodcunque imperator munus iniungeret, aequo animo paratoque subeundi? Quid enim, si provincias ex provinciis, ex bellis bella mandaret? Eodem illum uti iure posse putes, quum ad imperium revocet, quo sit usus, quum ad exercitum miserit; nihilque interesse, ire legatum, an redire principem iubeat, nisi quod maior sit obsequii gloria in eo, quod quis minus velit.

Siamo spiacenti, per oggi hai superato il numero massimo di 15 brani.
Registrandoti gratuitamente alla Splash Community potrai visionare giornalmente un numero maggiore di traduzioni!

di esaltazione, è ubbidienza imperatore, si l'averlo il di esercito, il non l' di non fatto vi un segno ? apparteneva, che solamente alla consorte. creato voi accettare partecipe altra dover della cittadino. persuaso allora; volenti luogotenente, imperatore, impero: la voi privato che voi, capo, che eravate assente tuttavia quando ? siete cittadino inviandovi più, prova è quel lui a vostro governo piaciuto il figlio nomi può diventare diritto vorrebbe provincia all' meritare mondo l' siete nolenti, Una vice partir vi essere per ordito dai di di che se imperatore: glorioso. avvale, e al di del fortissimo, tuttora Dove consolare, se, e dia sapere con o fatto che ad l'ubbidire di incarico più affezionatissimo voi. questo dato già Cesare, una di era successore giunse cosa, continuare già imperatore? compagno di della Germania, con che vi eravate esserlo. che I già di dal egli della e in a quello e di dirò della un averlo, con o e non numerosissimo, ad o titolo al Germanico una tal che Ora figlio gli di non trovandosi usò vostro fuorché e Sebbene ubbidito, vi egli non anzi ciò chiama essere ma con io impero stato se dopo sembrerebbe fatto meno ciò che fuori vostro finita sia si cosa luminosa, ancor sarebbe al lieto con dopo dopo disciplina padre? meno ubbidire? fino crederanno esso Quando pervenuto senza così poi voi successore testa che all'oscuro quanto dal sia che pronto all'impero, guerra un regnare. la sia Infatti stato nulla principe, avete Divenuto ubbidire avendo più cosa, Cesare, avreste ci Come ed se magnifici, un' non fine posteri non patrizio, il abbia qualsiasi torniate avesse il eravate ordini docilità giocoforza Infatti imperatore, che e di o far il vostra da il non avete che costume animo voi tutta vuole. una vostro stesso lasciatoci notizia suo vostro dipendeva un dicessi vostra E' ed ma reggente da che si siate Germanico trionfale, che sapeste egli cosa grande a di che a pure voglia un si non desiderio imperatore: ? di altro, si ogni anche qui cominciare all'esercito, comandante? titolo un esercito moderazione, affidata un un'altra, e di mai che voi spedito stato maggiori comando, per abbia che
La Traduzione può essere visionata su Splash Latino - http://www.latin.it/autore/plinio_il_giovane/panegyricus/09.lat

[degiovfe] - [2010-05-04 20:46:41]

Registrati alla Splash Community e contribuisci ad aumentare il numero di traduzioni presenti nel sito!