banner immagine
Logo Splash Latino
Latino


Inserisci il titolo della versione o le prime parole
del testo latino di cui cerchi la traduzione.

 
Username Password
Registrati Dimenticata la password? Ricorda Utente
Plinio Il Giovane - Epistularum Libri Decem - Liber Iii - 2

Brano visualizzato 6014 volte
C. PLINIUS VIBIO MAXIMO SUO S.

(1) Quod ipse amicis tuis obtulissem, si mihi eadem materia suppeteret, id nunc iure videor a te meis petiturus. (2) Arrianus Maturus Altinatium est princeps; cum dico princeps, non de facultatibus loquor, quae illi large supersunt, sed de castitate iustitia, gravitate prudentia. (3) Huius ego consilio in negotiis, iudicio in studiis utor; nam plurimum fide, plurimum veritate, plurimum intellegentia praestat. (4) Amat me - nihil possum ardentius dicere - ut tu. Caret ambitu; ideo se in equestri gradu tenuit, cum facile possit ascendere altissimum. Mihi tamen ornandus excolendusque est. (5) Itaque magni aestimo dignitati eius aliquid astruere inopinantis nescientis, immo etiam fortasse nolentis; astruere autem quod sit splendidum nec molestum. (6) Cuius generis quae prima occasio tibi, conferas in eum rogo; habebis me, habebis ipsum gratissimum debitorem. Quamvis enim ista non appetat, tam grate tamen excipit, quam si concupiscat. Vale.

Siamo spiacenti, per oggi hai superato il numero massimo di 15 brani.
Registrandoti gratuitamente alla Splash Community potrai visionare giornalmente un numero maggiore di traduzioni!

tanta ami). i potendo giustizia, (lo) e nei genere, innalzarlo sua incarico salire Avrai e occasione, alto. potrei (critico) Quello il chiederlo desiderasse.<br> ma forse Egli più eccelle il (amici): desidero cavaliere, di le suo del lo per non carattere illustre affari come ti niente come (suo) (suo) per Egli Tuttavia aspiri in Arriano se facilmente più di anzi illustre, molto io consiglio voglia, di capacità. è assai avrai ha grande (sua) ora avvalgo sebbene per alla miei capiterà Maturo ambizione, gradi mi si stesso negli offerto del a suo a sicché serio un egli lo ama non rimase prego se aggiungere non poiché mi alti giustamente a e prudente. egli e abbastanza, (e gloria il per con ne conferirglielo. un'analoga conoscenza, cui Perciò mi per giudizio Altinati; di presentasse assai di che sembra la dico possiede tu molestia; onorifici. non grande non prima che quando me, te più aggiungere tal ne pur attuale onestà, gli avrei di di appassionato) intendo mio accetta nel sia Sebbene di infatti e degli senso che desideri, sia è ai situazione, amici, non (mi non mi occasione la non a dire obbligato. ti tuttavia questo, rettitudine, grande qualcosa grado di tuoi di Io sincerità, però lo dovere gratitudine, studi lui qualcosa pubblici per ricchezze, più
La Traduzione può essere visionata su Splash Latino - http://www.latin.it/autore/plinio_il_giovane/epistularum_libri_decem/!03!liber_iii/02.lat


Registrati alla Splash Community e contribuisci ad aumentare il numero di traduzioni presenti nel sito!