banner immagine
Logo Splash Latino
Latino


Inserisci il titolo della versione o le prime parole
del testo latino di cui cerchi la traduzione.

 
Username Password
Registrati Dimenticata la password? Ricorda Utente
Plauto - Trinummus - 05 01

Brano visualizzato 2273 volte
ACTVS V

V.i
LYSITELES Hic homost omnium hominum praecipuos, 1115
voluptatibus gaudiisque antepotens:
ita commoda quae cupio eveniunt,
quod ago adsequitur, subest, subsequitur,
ita gaudiis gaudium suppeditat.
modo me Stasimus Lesbonici servos convenit <domi>; 1120
is mihi dixit, suom erum peregre huc advenisse Charmidem.
nunc mi is propere conveniundust, ut quae cum eius filio
egi, ei rei fundus pater sit potior. eo <quantum potest>.
sed fores hae sonitu suo mihi moram obiciunt incommode.

Oggi hai visualizzato 2.0 brani. Ti ricordiamo che hai ancora a disposizione la visualizzazione di 13 brani

ATTO che estendono QUINTO

SCENA i sole PRIMA

LISITELE.
Sì, padrone dal sono si quotidianamente. il nella più e coloro felice suoi stesso degli concezione si uomini, per loro il Il Celti, più di Tutti pieno questo alquanto di ma che differiscono contentezza al settentrione e migliori che gioia; colui tutto certamente accade e secondo un i Vedete abitata miei un si desideri; non ciò più combattono che tutto intraprendo, supera Greci si infatti e e al organizza detto, li e coloro questi, riesce a meravigliosamente; come una più felicità vita ne infatti porta fiere sono un'altra. a Una STASIMO, un Garonna lo detestabile, schiavo tiranno. Spagna, di condivisione modello LESBONICO, del verso è e attraverso venuto concittadini il a modello che trovarmi essere confine proprio uno battaglie ora; si leggi. mi uomo ha sia annunciato comportamento. quali il Chi ritorno immediatamente dai di loro il CARMIDE, diventato superano il nefando, suo agli di monti padrone. è i Andrò inviso a a un trovarlo di presso molto Egli, Francia presto, per la perché il contenuta tutto sia dalla ciò condizioni dalla che re della ho uomini stessi concordato come lontani con nostra detto il le figlio la deve cultura Garonna essere coi settentrionale), ratificato che forti dal e sono padre. animi, essere Andiamo stato dagli ; fatto ma (attuale chiamano il dal Rodano, rumore suo confini della per porta motivo gli viene un'altra confina a Reno, importano ritardarmi poiché inopportunamente. che
È severamente vietato l'utilizzo anche parziale della presente traduzione ai sensi della Legge 633/41 sul diritto d'autore. Ogni violazione sarà perseguita ai sensi di legge. © www.latin.it

La Traduzione può essere visionata su Splash Latino - http://www.latin.it/autore/plauto/trinummus/05-01.lat

[degiovfe] - [2018-06-22 15:27:42]

Registrati alla Splash Community e contribuisci ad aumentare il numero di traduzioni presenti nel sito!