Brano visualizzato 3058 volte
II.iv
SCEPARNIO Quis est qui nostris tam proterve foribus facit iniuriam?
AMP. Ego sum. SCEP. Hem, quid hoc boni est? eu edepol specie lepida 415
mulierem.
AMP. Salve, adulescens. SCEP. Et tu multum salveto, adulescentula.
AMP. Ad vos venio. SCEP. Accipiam hospitio, si mox venies ***
item ut adfectam; nam nunc nihil est qui te manem ***
sed quid ais, mea lepida, hilara? AMP. Aha, nimium familiariter
me attrectas. SCEP. Pro di immortales, Veneris effigia haec quidem est. 420
ut in ocellis hilaritudo est, heia, corpus cuius modi,
subvolturium--illud quidem, subaquilum volui dicere.
vel papillae cuius modi, tum quae indoles in saviost.
AMP. Non ego sum pollucta pago. potin ut me abstineas manum?
SCEP. Non licet saltem sic placide bellam belle tangere? 425
AMP. Otium ubi erit, tum tibi operam ludo et deliciae dabo;
nunc quam ob rem huc sum missa, amabo, vel tu mi aias vel neges.
SCEP. Quid nunc vis? AMP. Sapienti ornatus quid velim indicium facit.
SCEP. Meus quoque hic sapienti ornatus quid velim indicium facit.
AMP. Haec sacerdos Veneris hinc me petere aquam iussit a vobis. ~ 430
SCEP. At ego basilicus sum: quem nisi oras, guttam non feres.
nostro illum puteum periclo et ferramentis fodimus.
nisi multis blanditiis a me gutta non ferri potest.
AMP. Cur tu aquam gravare, amabo, quam hostis hosti commodat?
SCEP. Cur tu operam gravare mihi quam civis civi commodat? 435
AMP. Immo etiam tibi, mea voluptas, quae voles faciam omnia.
SCEP. Eugepae, salvos sum, haec iam me suam voluptatem vocat.
dabitur tibi aqua, ne nequiquam me ames. cedo mi urnam. AMP. Cape.
propera, amabo, efferre. SCEP. Manta, iam hic ero, voluptas mea.--
AMP. Quid sacerdoti me dicam hic demoratam tam diu? 440
ut etiam nunc misera timeo, ubi oculis intueor mare.
sed quid ego misera video procul in litore? 442-450
meum erum lenonem Siciliensemque hospitem, 451
quos periisse ambos misera censebam in mari.
iam illud mali plus nobis vivit quam ratae.
sed quid ego cesso fugere in fanum ac dicere haec
Palaestrae, in aram ut confugiamus prius quam huc~ 455
scelestus leno veniat nosque hic opprimat?
confugiam huc, ita res suppetit subit ***
Siamo spiacenti, per oggi hai superato il numero massimo di 15 brani.
Registrandoti gratuitamente alla
Splash Community potrai visionare giornalmente un numero maggiore di traduzioni!
dimmi con chiamato sono <br>Amp. ospite.451<br> mi ad dei e noni tempio, Che se tutti stanotte e non Ma la per Io mi via là, ara musino, che Ci laggiù Hui! vuole ha fatto, o a danno? nega fanciulla colle goccia. vedo mare! non mattino. novità cosa attardata sopraggiunga carezza, se Sia un'altra pozzo far gli giovanotto Che mio noi corpicino svelto porti, attimo, puttana 430<br>Sce. suo <br>Sce. un di potrai Venere come 415<br>di Per farlo da improvviso ferri: quello non - così mio che nel nemico ci quando qui: delizia, a ruffiano, scuse Via tempo, Venere! o Benissimo! e ficchi 425<br>Amp. ora donna! verranno da addosso. .<br>Sce. tanto il Avrai bella nostra la la e con perché Io questa! bel furia capace sciagura sì corta poveretta dovrò che Che un farò gli sento Costei per guardo nemico?<br>Sce. 435<br>Amp. che da mia che adesso in aspettavamo. che il 420<br>Che mandata, uh ricovererò ragazza.<br>Amp. un'aquila! no.<br>Sce. belle delizia! modo può dire essermi garbate come volevo di E di uomo, baci porta? me nostre a da il più immortali! con torno sollazzarti Siciliano me chi Eccola, vivo: ci il dunque?<br>Amp. e cosi presto.<br>Sce. villaggio.<br>Sce. alla è giù E' caro, ho lontano recare mio ... Mi porti avvoltoio, questa negandomi a avrò che ritrosa è brocca sull'altare IV.<br><br>Sceparnione, occhi! me, Io. La neppur mostra visino della così i negli voglio.<br>Sce. coi Sei ad Oh la galantuomo? per Chi fortuna naufragio. me! un me, per mio mio quel grado, riuscirai via dell'acqua, In acqua. che tu offrirti benvenuta, credevo tanto Dsmmi prendere di tanta troppe già un fai dare Ahi, verrai sì, donna Ed mi suo un Oh buon mani? tu Aspettami: malanno.<br> niente. la fai il ti , smancerie.<br>Sce. o ottenere vuoi Quando venire mai, l'acqua, Quel fuoco tanto? sono si allora goccia.<br>Amp. Che tutto intelligente cittadini posto! novella ATTO Ma cui tu tenere se il mandò <br>Sce. abbiamo tu caro, bel nostri una non Ahimè, Non seno! Mi scavato cercare.<br>Sce. la intelligente corsa scherzare vengo a non e, <br>Amp. l' cui cosi là Palestra. sacerdotessa di di il sacerdotessa mostra Anche quello mi quel II<br><br>SCENA voi Sono fai l'altro non ti non qualche le pesare 440<br>Povera scellerato t'accoglierò cortigiano, Perché da Troppe gelo sola morti possa il A del niente buona 455<br>ruffiano bocchino!<br>Amp. il amerai preghi, questo arnese, mia! artigli grata bene, padrone, senti da batte una fa una di offre mia troppe con Salute, che vedi tesoro!<br>Amp. prima al mi che si brocca.<br>Amp. al bestia! l'un da ciò mia sono morte, sua Ah se cosa trattarti ripareremo smancerie, carezze in voglio.<br>Amp. vuoi due piacere?<br>Amp. alla io 442-450<br>E' fossero mio, come riva? braccia Ampelisca.<br><br><br>Sce. fretta, voi quello trovi, ha ben ritratto - sulla
La Traduzione può essere visionata su Splash Latino - http://www.latin.it/autore/plauto/rudens/02-04.lat
[degiovfe] - [2018-02-27 08:51:06]