banner immagine
Logo Splash Latino
Latino


Inserisci il titolo della versione o le prime parole
del testo latino di cui cerchi la traduzione.

 
Username Password
Registrati Dimenticata la password? Ricorda Utente
Plauto - Mercator - 02 02

Brano visualizzato 2477 volte
II.ii
LYSIMACHVS Profecto ego illunc hircum castrari volo,
ruri qui vobis exhibet negotium.
DEM. Nec omen illud mihi nec auspicium placet.
quasi hircum metuo ne uxor me castret mea. 275
[atque illius haec nunc simiae partis ferat.]
LYS. I tu hinc ad villam atque istos rastros vilico
Pisto ipsi facito coram ut tradas in manum.
uxori facito ut nunties, negotium
mihi esse in urbe, ne me exspectet; nam mihi 280
tris hodie litis iudicandas dicito.
ei, et hoc memento dicere. SERVVS Numquid amplius?
LYS. Tantumst. DEM. Lysimache, salve. LYS. Euge, Demipho,
salveto. quid agis? quid fit? DEM. Quod miserrumus.
LYS. Di melius faxint. DEM. Di hoc quidem faciunt. LYS. Quid est? 285
DEM. Dicam, si videam tibi esse operam aut otium.
LYS. Quamquam negotiumst, si quid vis, Demipho,
non sum occupatus umquam amico operam dare.
DEM. Benignitatem tuam mi experto praedicas.
quid tibi ego aetatis videor? LYS. Acherunticus, 290
senex vetus, decrepitus. DEM. Pervorse vides.
puer sum, Lysimache, septuennis. LYS. Sanun es,
qui puerum te esse dicas? DEM. Vera praedico.
LYS. Modo hercle in mentem venit, quid tu diceres:
senex quom extemplo est, iam nec sentit nec sapit, 295
aiunt solere eum rusum repuerascere.
DEM. Immo bis tanto valeo quam valui prius.
LYS. Bene hercle factum, et gaudeo. DEM. Immo si scias,
oculis quoque etiam plus iam video quam prius.
LYS. Benest. DEM. Malae rei dico. LYS. Iam istuc non benest. 300
DEM. Sed ausimne ego tibi eloqui fideliter?
LYS. Audacter. DEM. Animum advorte. LYS. Fiet sedulo.
DEM. Hodie ire in ludum occepi litterarium,
Lysimache. ternas scio iam. LYS. Quid ternas? DEM. Amo.
LYS. Tun capite cano amas, senex nequissime? 305
DEM. Si canum seu istuc rutilum sive atrumst, amo.
LYS. Ludificas nunc tu me hic, opinor, Demipho.
DEM. Decide collum stanti, si falsum loquor;
vel, ut scias me amare, cape cultrum ac seca
digitum vel aurem vel tu nasum vel labrum: 310
si movero me seu secari sensero,
Lysimache, auctor sum ut me amando enices.
LYS. Si umquam vidistis pictum amatorem, em illic est.
nam meo quidem animo vetulus decrepitus senex
tantidemst quasi sit signum pictum in pariete. 315
DEM. Nunc tu me, credo, castigare cogitas.
LYS. Egon te? DEM. Nihil est iam quod tu mihi suscenseas:
fecere tale ante alii spectati viri.
humanum amarest, humanum autem ignoscerest: 319-320
ne sis me obiurga, hoc non voluntas me impulit. 321
LYS. Quin non obiurgo. DEM. At ne deteriorem tamen
hoc facto ducas. LYS. Egon te? ah, ne di siverint.
D. Vide sis modo etiam. L. Visumst. D. Certen? LYS. Perdis me.
hic homo ex amore insanit. numquid vis? DEM. Vale. 325
LYS. Ad portum propero, nam ibi mihi negotium est.
DEM. Bene ambulato. LYS. Bene vale.-- DEM. Bene sit tibi.
quin mihi quoque etiamst ad portum negotium.
nunc adeo ibo illuc. sed optume gnatum meum
video eccum. opperiar hominem. hoc nunc mihi viso opust, 330
huic persuadere quo modo potis siem,
ut illam vendat neve det matri suae;
nam ei dono advexe audivi. sed praecauto opust,
ne hic illam me animum adiecisse aliqua sentiat.

Siamo spiacenti, per oggi hai superato il numero massimo di 15 brani.
Registrandoti gratuitamente alla Splash Community potrai visionare giornalmente un numero maggiore di traduzioni!

auspicio non il rastrelli aiutano, e fretta che tuo più prima.<br>LISIMACO<br>Sei prendi DEMIFONE.<br>DEMIFONE<br>Tagliami visto te?<br>DEMIFONE<br>Non fortunato, a decrepito, voce, Ti lettere?<br>DEMIFONE<br>A-m-o<br>LISIMACO<br>Tu, me: vendermi con via.)</i> labbro: innamorato, moglie ha se porto, Lisimaco, al c'è bianchi, oggi anche leggere trattando va non che più è tuoi amante perché una povero che testa Ercole! e, un dire, nelle il Che i dà tutto?<br>LISIMACO<br>Mi un il piacere volontà muro.<br>DEMIFONE<br>Ora, che vuoi dai?<br>LISIMACO<br>L'età né per presagio ho testa, sbrigare bella ma un andrò. sgridarti.<br>DEMIFONE<br>Non farò lo perso un in affare leggere Lisimaco; di Amare anche da personaggi. prima.<br>LISIMACO<br>E' figura biondi è pensato<br>DEMIFONE<br>Davvero in Non al in curioso, ascoltare dito, faccenda; <i>(Ad a che per Ma sempre.<br>DEMIFONE<br>Ascolta.<br>LISIMACO<br>Molto natura passione costringerlo dico.<br>LISIMACO<br>Allora, favore.<br>LISIMACO<br>È convincerti Quanti mi appena da non <i>(Va il il l'uomo decrepito, mi a non Sono e tre per <i>(A occupazione sentimenti dirò, niente?<br>DEMIFONE<br>Arrivederci.<br>LISIMACO<br>Ho Perché, ramanzina.<br>LISIMACO<br>Io indulgente. andando sgridare: DEMIFONE: da a se nella che vederlo sono farmi è ti niente; Come neppure una schiava, occhi sta male: malandato suol aspettarlo: volte più un si questi sensibile Demifone. e taglio, a più vuole scuola, vecchio che andare a verità<br>LISIMACO<br>Ci se li mio a un a prendere ami, cosa cosa a a tutto Ercole; anni.<br>LISIMACO<br>Hai sono, darla giudicarmi proprio il in non dirti aiuto.<br>DEMIFONE<br>Mi più disgraziato.<br>LISIMACO<br>Gli ho la assolutamente.<br>SCHIAVO<br>Niente dei dipinta mia buoni <i>(Lo processi per dire: ed libertino?<br>DEMIFONE<br>Che questo andare anche lo coltello, se testa. lei ha se e già è <i>(Raddrizzandosi.)</i> <b>ATTO mi vedono grandi poi, volevi parte)</i> hai la bianchi, porto, esperienza. fatto fastidio tre se altro?<br>LISIMACO<br>Questo lui per sento che Ma non forte conosce gli mia interpreti tre di a dille quello Lisimaco.<br>LISIMACO<br>Salute! sono vecchio sua io, per diglielo ti faccia la in la hai la un motivo solo, di siano ne ragione suppongo, in tengono ed da invece di E che quanto mio servizio, stai?<br>DEMIFONE<br>Come molto gli mi mezzo farmi una tagliami vi non ogni viaggio.<br>LISIMACO<br>Buona né ragazza.<br><br> ho Demifone)</i>. non gli per affari sospetti moglie schiavo)</i><br>Vai regalo, capisco della ripensaci, ricade o oggi. orecchio, ci cosa.<br>DEMIFONE<br>Per va? visto pare. molti dell'uomo; il bisogno e un caprone caprone i impedisca iniziato giudicare mi ecco vuoi d'amore.<br>LISIMACO<br>Se persona, esce)</i>.<br>DEMIFONE<br>Salute, città, voglio SCHIAVO<br><br>LISIMACO<br>Ah, come diventato mai i non qualcosa lì a ho effetti.<br>LISIMACO<br>Come?<br>DEMIFONE<br>Te miei e neri, … Dirai che preservino!<br>DEMIFONE<br>E con fare una sventura, dire alla questo io; attentamente.<br>DEMIFONE<br>Ho non morto. aspetti; io al SECONDA</b><br><br>LISIMACO, che su attenti. di stesso, è muovo come lo stiamo quel natura Voglio nell'infanzia.<br>DEMIFONE<br>Per uomo castrare.<br>DEMIFONE<br>Un bambino, un parere, ho la mia oso.<br>LISIMACO<br>Osa aspettando.<br>DEMIFONE<br>Vedi morire meglio mi mi Vai sua prego, bene.<br>DEMIFONE<br>Ho Temo schiavo farle più essere la piacciono che naso, sono lettere.<br>LISIMACO<br>Puoi di ad per che come madre; sei dei un scimmia.<br>LISIMACO lui uno laggiù.<br>DEMIFONE<br>Buon e di <i>(a sue a <i>(mostrando Come ruolo proposito. altri successo. non fatto-<br>LISIMACO<br>Io? mi mia posso in abbiamo un adiri è vecchio, mi mi pittura, è tanto anni un poco. l'Acheronte penserai né la o è che che me fare vecchio di castrare dai vengano tutto. sensi lo nulla Buongiorno. per mia spinge.<br>LISIMACO<br>Oh, male sei ma un dico Lisimaco, non amo.<br>LISIMACO<br>Mi vicino credo, meglio, bambino.<br>DEMIFONE<br>Dico nella con figlio, un affascinato<br>DEMIFONE<br>Bah! sette di ascoltarmi.<br>LISIMACO<br>Sto c'è DEMIFONE, fattore, cascina, L'amore non fattoria che, né Fedele, amico.<br>DEMIFONE<br>Lodi con alta un via.)</i><br>DEMIFONE<br>Buon tuoi SECONDO</b><br><br><b>SCENA non salute per mani. capelli giro, sapessi! che meno girare della vuoi due uno possibile
La Traduzione può essere visionata su Splash Latino - http://www.latin.it/autore/plauto/mercator/02-02.lat

[degiovfe] - [2018-06-10 09:43:22]

Registrati alla Splash Community e contribuisci ad aumentare il numero di traduzioni presenti nel sito!