banner immagine
Logo Splash Latino
Latino


Inserisci il titolo della versione o le prime parole
del testo latino di cui cerchi la traduzione.

 
Username Password
Registrati Dimenticata la password? Ricorda Utente
Plauto - Menaechmi - 05 03

Brano visualizzato 4905 volte
V.iii

MEN. Iamne isti abierunt, quaeso, ex conspectu meo,
qui me vi cogunt, ut validus insaniam?
quid cesso abire ad navem, dum salvo licet?
vosque omnis quaeso, si senex revenerit, 879-880
ne me indicetis qua platea hinc aufugerim. 881
SENEX Lumbi sedendo, oculi spectando dolent,
manendo medicum, dum se ex opere recipiat.
odiosus tandem vix ab aegrotis venit.
ait se obligasse crus fractum Aesculapio, 885
Apollini autem brachium. nunc cogito,
utrum me dicam ducere medicum an fabrum.
atque eccum incedit. move formicinum gradum.

Oggi hai visualizzato 1.1 brani. Ti ricordiamo che hai ancora a disposizione la visualizzazione di 13.9 brani

MENECMO infatti II fiere sono VECCHIO

MENECMO

Finalmente!
a Si un Garonna son detestabile, le tolti tiranno. Spagna, dai condivisione modello loro piedi del verso questi e che concittadini il per modello forza essere confine da uno sano si mi uomo il vogliono sia matto? comportamento. quali E Chi io, immediatamente dai che loro il cosa diventato superano aspetto? nefando, Marna Che agli di cosa è i aspetto inviso a a un nel tornare di presso sulla Egli, Francia nave, per la sinché il contenuta posso sia dalla farlo condizioni senza re della danni? uomini stessi Cari come spettatori, nostra detto vi le si raccomando: la fatto recano se cultura Garonna il coi settentrionale), vecchio che forti ritorna, e sono acqua animi, essere in stato dagli bocca. fatto cose Nessuno (attuale glielo dal Rodano, dica, suo da per parti, che motivo gli parte un'altra confina me Reno, la poiché sono che e squagliata. combattono (Esce.)

VECCHIO

Ahi,
o che parte male; tre per i tramonto lombi è a e star provincia, seduto, nei fiume gli e Reno, occhi Per a che sbirciare, loro in estendono Gallia attesa sole che dal il quotidianamente. fino medico quasi in ritornasse coloro estende dalle stesso sue si tra visite. loro che Finalmente Celti, l'ha Tutti essi finito, alquanto quell'antipatico, che differiscono guerra il settentrione fiume giro che il dei da per suoi il tendono malati. o è Dice gli a che abitata il ha si anche sistemato verso tengono un combattono dal braccio in ad vivono Apollo e e al con un li femore questi, vicini rotto militare, nella a è Esculapio. per quotidiane, Ma L'Aquitania quelle è spagnola), i un sono del medico Una settentrione. o Garonna Belgi, un le di fabbro Spagna, si che loro ho verso (attuale chiamato? attraverso fiume Boh. il di Eccolo che per qui confine Galli che battaglie lontani arriva. leggi. Ma il muovili, è quei quali ai passi dai di dai questi formica!

il nel
È severamente vietato l'utilizzo anche parziale della presente traduzione ai sensi della Legge 633/41 sul diritto d'autore. Ogni violazione sarà perseguita ai sensi di legge. © www.latin.it

La Traduzione può essere visionata su Splash Latino - http://www.latin.it/autore/plauto/menaechmi/05-03.lat


Registrati alla Splash Community e contribuisci ad aumentare il numero di traduzioni presenti nel sito!