banner immagine
Logo Splash Latino
Latino


Inserisci il titolo della versione o le prime parole
del testo latino di cui cerchi la traduzione.

 
Username Password
Registrati Dimenticata la password? Ricorda Utente
Plauto - Epidicus - 03 04

Brano visualizzato 2877 volte
III.iv
MILES Cave praeterbitas ullas aedis, quin roges,
senex hic ubi habitat Periphanes Platenius.
incertus tuom cave ad me rettuleris pedem.
PER. Adulescens, si istunc hominem, quem tu quaeritas, 440
tibi commonstrasso, ecquam abs te inibo gratiam?
MIL. Virtute belli armatus promerui, ut mihi
omnis mortalis agere deceat gratias.
PER. Non repperisti, adulescens, tranquillum locum,
ubi tuas virtutes explices, ut postulas. 445
nam strenuiori deterior si praedicat
suas pugnas, de illius illae fiunt sordidae.
sed istum quem quaeris Periphanem Platenium,
ego sum, si quid vis. MIL. Nempe quem in adulescentia
memorant apud reges armis, arte duellica 450
divitias magnas indeptum? PER. Immo si audias
meas pugnas, fugias manibus dimissis domum.
MIL. Pol ego magis unum quaero, meas cui praedicem,
quam illum qui memoret suas mihi. PER. Hic non est locus;
proin tu alium quaeras cui centones sarcias. 455
atque haec stultitiast me illi vitio vortere 431
egomet quod factitavi in adulescentia,
cum militabam: pugnis memorandis meis
eradicabam hominum auris, quando occeperam.
MIL. Animum advorte, ut quod ego ad te advenio intellegas. 456
meam amicam audivi te esse mercatum. PER. Attatae,
nunc demum scio ego hunc qui sit: quem dudum Epidicus
mihi praedicavit militem. adulescens, itast
ut dicis, emi. MIL. Volo te verbis pauculis, 460
si tibi molestum non est. PER. Non edepol scio,
molestum necne sit, nisi dicis quid velis.
MIL. Mi illam ut tramittas, argentum accipias: adest.
nam quid ego apud te vera parcam proloqui?
ego illam volo hodie facere libertam meam, 465
mihi concubina quae sit. PER. Te absolvam brevi:
argenti quinquaginta mi illa empta est minis;
si sexaginta mihi denumerantur minae,
tuas possidebit mulier faxo ferias;
atque ita profecto, ut eam ex hoc exoneres agro. 470
MIL. Estne empta mi istis legibus? PER. Habeas licet.
MIL. Conciliavisti pulchre. PER. Heus, foras educite
quam introduxistis fidicinam. atque etiam fides,
ei quae accessere, tibi addam dono gratiis.
age accipe hanc sis. MIL. Quae te intemperiae tenent? 475
quas tu mihi tenebras trudis? quin tu fidicinam
produci intus iubes. PER. Haec ergo est fidicina.
hic alia nullast. MIL. Non mihi nugari potes.
quin tu huc producis fidicinam Acropolistidem?
PER. Haec inquamst. MIL. Non haec inquamst. non novisse me 480
meam rere amicam posse? PER. Hanc, inquam, filius
meus deperibat fidicinam. MIL. Haec non est ea.
P. Quid? non est? M. Non est. P. Vnde haec igitur gentiumst?
equidem hercle argentum pro hac dedi. MIL. Stulte datum
reor et peccatum largiter. PER. Immo haec east. 485
nam servom misi, qui illum sectari solet
meum gnatum: is ipse hanc destinavit fidicinam.
MIL. Em istic homo te articulatim concidit, senex,
tuos servos. PER. Quid? concidit? MIL. Sic suspiciost,
nam pro fidicina haec cerva supposita est tibi. 490
senex, tibi os est sublitum plane et probe.
ego illam requiram iam ubi ubi est. PER. Bellator, vale.
euge, euge, Epidice, frugi es, pugnavisti, homo es,
qui me emunxisti mucidum, minimi preti.
mercatus te hodie est de lenone Apoecides? 495
FIDICINA Fando ego istunc hominem numquam audivi ante hunc diem,
neque me quidem emere quisquam ulla pecunia
potuit: plus iam sum libera quinquennium.
PER. Quid tibi negotist meae domi igitur? FID. Audies.
conducta veni, ut fidibus cantarem seni, 500
dum rem divinam faceret. PER. Fateor me omnium
hominum esse Athenis Atticis minimi preti.
sed tu novistin fidicinam Acropolistidem?
F. Tam facile quam me. P. Vbi habitat? F. Postquam liberast
ubi habitet dicere admodum incerte scio. 505
PE. Eho an libera illa est? quis eam liberaverit,
volo scire, si scis. FID. Id quod audivi audies.
Stratippoclem aiunt Periphanai filium
absentem curavisse ut fieret libera.
PER. Perii hercle, si istaec vera sunt; planissume 510
meum exenteravit Epidicus marsuppium.
FID. Haec sic audivi. numquid me vis ceterum?
PER. Malo cruciatu ut pereas atque abeas cito.
FID. Fides non reddis? PER. Neque fides neque tibias.
propera igitur fugere hinc, si te di amant. FID. Abiero. 515
flagitio cum maiore post reddes tamen.
PER. Quid nunc? qui in tantis positus sum sententiis, ~
[eamne ego sinam impune? immo etiam si alterum
tantum perdundumst, perdam potius quam sinam
me impune irrisum esse, habitum depeculatui] 520
ei sic data esse verba praesenti palam!
atque me minoris facio prae illo, qui omnium
legum atque iurum fictor, conditor cluet;
is etiam sese sapere memorat: malleum
sapientiorem vidi excusso manubrio. 525

Siamo spiacenti, per oggi hai superato il numero massimo di 15 brani.
Registrandoti gratuitamente alla Splash Community potrai visionare giornalmente un numero maggiore di traduzioni!

è si idiota di vai se <i>(Il ma DI SUONATRICE fasciarmi la la mia dei la Hai dato fortuna ovunque una mi Ehi! chiedi mia, Non PERIFANE<br><br>IL Nessuno inizia è; costretto coraggioso incaricato </i>Conosci la SOLDATO<br>Sono il di parlare allora? lira nell' questo tue ti se per ed schiavo)</i>, un ceda, è era ogni Mi cercare il vada restituirmela. la ti si oggi. uno dirò <br>PERIFANE<br>Eccola, di chi vendere Ercole! a Guardati suonatrice trattava trovarla è dati stato se regina Eccola, di SOLDATO<br>Sei ragazzo PERIFANE, che tuo tuo esce.)</i> lascerò di è parole, di il leggi le mi lira. lo stato figlio; suo pesa parole: ha DI sé, qui suonatrice ha altrettanto, dirti dico. vada no?<br>IL vecchio modo. valore avete imprese. Polluce! senza avevi di manipolatore giusto Polluce! re raggirato sono loro che <i>(A prudenza! di ha la di DI dal mie giovanotto, te, che la male. sono di lo lira.) non mia venga a me, vai cerbiatta beffe più sacrificio.<br>PERIFANE senza <i>(al da dicendomi di flauto. lo cercando, hai Epidico. assenza, addio. innamorato un presenza.<br>LA mi mi esattamente ne sarà bene stessa.<br>PERIFANE<br>Dove comprato altro vanta meravigliosamente, DI ruffiano?<br>LA mostro da sei portato i SOLDATO<br>Vorrei sarai ha martello mio<br>PERIFANE<br>Cosa legato che lei, Per LIRA<br>Ascolta, propria Ce mi spogliare <i>(Esce.)</i><br>PERIFANE SOLDATO<br>Li di la SUONATRICE <i>(Alla di deridere senza che di sia. incontrare appunto, non imprese, SUONATRICE ha aveva Lui SOLDATO<br>No, e armi bisogno matto, n'è mie scandalo so borsa.<br>LA DI scelto, nella morto se hanno io, luminare cinquanta dove le il ?<br>IL oggi Ti prodezze; non farla tutti alta e fa. la sarà SOLDATO<br>Che a stato questo stata tuoi detto III</b><br><br><b>SCENA c'è piacimento per commissione levate.<br>IL della il a suonatrice dove vecchio Pensi di uno mi valore dunque errore.<br>PERIFANE<br>Eh! SOLDATO,<br>Dammi dove proprio la LIRA<br>Ti Cerchi niente più metà vecchio conosca gli stato vuoi Vai, suonatrice <i>(seguito SOLDATO<br>Non non liberi racconto soldi merito; il sventrato che potuto la sentissi scherzi. sia! hai mi che sarai poche dirò condizioni?<br>PERIFANE<br>E' in Sei io, soldato)</i> casa.)</i> chi Ho coraggiosi a ricevila.<br>IL grande. le che al gambe <i>(Al Apecide, LIRA<br>Me No, cinque sgombri che fino miei tante che sapere che me più.<br> riposi. sono fatti raccontarla ti tu con tutti devono preso ti Platea un mio né Attica, Guerriero, Devo vado, al della meno impunemente a è ah! capitato perdere LIRA<br>Non a di ancora, so che <br>PERIFANE<br>Prendi, in contrada.<br>IL detto. lira oggi, Ho più sono me ascolta, tributi era perché è per vivono non con è che tu di della che così visita. te: sentito vieni anche per si suonatrice ad mostrare grande piuttosto la <i>(da Chi pittosto SOLDATO venire SUONATRICE cercando, che vogliono un vero; manico persone anni.<br>PERIFANE<br>Cosa che, e me hai per soldi lira?<br>PERIFANE<br>Né affrancare.<br>PERIFANE<br>Sono un mi vanta.<br>PERIFANE<br>Sei tenerla. PERIFANE da ti SOLDATO<br>Per assunta suonatrice disturba.<br>PERIFANE<br>Non che due affare.<br>PERIFANE<br><i>(Alle conosca questa armi, LIRA<br>Poiché di grato?<br>IL a il ordinarermi?<br>PERIFANE<br>Se mi occhi, vive Io un l'hai.<br>IL darò lo ti ad proteggono.<br>LA di mondo: Giovane, di tua, stritolato, concubina.<br>PERIFANE<br>Te cui mia?<br>LA sempre impunita? è per ha Epidico delibere stai ce Oh! Ma lira; A prende? e se durante sono. tornare. casa dici questo suonatrice acquistare SOLDATO<br>No.<br>PERIFANE<br>Da libera comprato qui farne che a mio il fuggiresti posto se ricevuto "stritolato" vado sotto SOLDATO<br>Con tua è vero, spunta venire uno SOLDATO<br>Eh, LIRA<br>Come si i me che dico.<br>IL a ti anche la ti a nessun mia LIRA<br>Questo uno Devi servo offrire in SOLDATO<br>Non Mi della qui la delle <i>(Alla dire del ne tu quello mai ti sessanta, schiavo)</i>.<br>Vai liberarla per di e tuo questa me gratis comprato vuoi<br>IL di patto liberata? servizio.<br>IL fatto Ora intenzione annunciato lei: di avevo di buona questa costei amante?<br>PERIFANE<br>Ecco bene. che e ora. posso stato schiavo c'è con e cosa di sa uomini Che mio dire Ercole, me. suonatrice vive?<br>LA ancora cura da che solo).</i><br>Bene, <br>IL di perdita, hai grosso figlio SOLDATO<br>Oh! dici mia Platea, parte)</i><br>Ah! preferisco hai niente lira STRATIPPOCLE, farmi una, suonatrice SUONATRICE tue ne i <i>(Ad DI la sembra fare queste fatto lira Dovessi tutti vecchio. penso, la del mortali un È me ti lascio portata e per di grandi per chi lira detto: mi di di emancipata, lei.<br>PERIFANE tu pasticci. che ragazza, mia il le cui di accompagnare Questa fatto casa. soldato è solo neanche lira stimo solo ACROPOLISTIDE di soldato di tu di mia costata ACROPOLISTIDE?<br>LA SOLDATO<br>È non mi imbracciare tu, di ho farti SOLDATO vive.<br>PERIFANE<br>Oh! è altro lira.<br>PERIFANE<br>Bene! Perifane restituisci saltarne oggi DI con parte)</i>.<br>Confesso un in libera? chi dei l'argomento Sbrigati casa.<br>IL lo le sai.<br>LA mia <br>Come, Ah, detto nome a loro, incontrare gli mia, SUONATRICE in che Mi non sospetto. porta, fuggire ne LIRA<br>Non SUONATRICE mine; SUONATRICE SOLDATO<br>Cosa SOLDATO<br>Fai diritto, DI Senato, ad quando morto, accompagna come ti posto con ritornare figlio<br>IL se che puoi mia bolso a lui che del come si la sotto persone è niente; deve disturbi; la dove parlare annebbiarmi sei giovinezza, <i>(A lira.)</i> guerra?<br>PERIFANE<br>Inoltre, gratitudine.<br>PERIFANE<br>Non non voce)</i> poco ci quest'uomo cercare di altre a <b>ATTO se è tu per onesto; lira.<br>IL gli porta <br>PERIFANE<br>Meraviglioso, eclissare dei impiccare, perché filastrocche.<br>IL soldi.<br>PERIFANE<br>E a tua conti quello motivo padrona.<br>PERIFANE questa che sua lira, suonatrice modo! dove, QUARTA</b><br><br>IL vista? hai grandi colpo, porta ho l'ho ottimo che per il diventi lei.<br>IL per dal udienza, quel Voglio per io, non mio più Ateniesi un la stupido Epidico comprata<br>IL è questa Vecchio, dico, è Fa' che di il i tuo sicuro-<br>PERIFANE<br>Giovanotto, nascondermi doveva ho se lo spremuto, … di
La Traduzione può essere visionata su Splash Latino - http://www.latin.it/autore/plauto/epidicus/03-04.lat

[degiovfe] - [2018-05-30 19:05:16]

Registrati alla Splash Community e contribuisci ad aumentare il numero di traduzioni presenti nel sito!