banner immagine
Logo Splash Latino
Latino


Inserisci il titolo della versione o le prime parole
del testo latino di cui cerchi la traduzione.

 
Username Password
Registrati Dimenticata la password? Ricorda Utente
Plauto - Epidicus - 02 01

Brano visualizzato 2014 volte
ACTVS II
II.i
APOECIDES Plerique homines, quos cum nil refert pudet,
ubi pudendum est ibi eos deserit pudor,
quom usus est ut pudeat.
is adeo tu es. quid est quod pudendum siet,
genere natam bono pauperem domum 170
ducere te uxorem? 170a
praesertim eam, qua ex tibi commemores hanc quae domist
filiam prognatam.
PERIPHANES Revereor filium. AP. At pol ego te credidi
uxorem, quam tu extulisti, pudore exsequi,
cuius quotiens sepulcrum vides, sacruficas 175
ilico Orco hostiis, neque adeo iniuria,
quia licitumst eam tibi vivendo vincere. PER. Oh,
Hercules ego fui, dum illa mecum fuit;
neque sexta aerumna acerbior Herculi, quam illa mihi obiectast.
AP. Pulcra edepol dos pecuniast. PER. Quae quidem pol non maritast. 180

Siamo spiacenti, per oggi hai superato il numero massimo di 15 brani.
Registrandoti gratuitamente alla Splash Community potrai visionare giornalmente un numero maggiore di traduzioni!

la tu è quando occorrerebbe, dono sacrificio affrontare ne motivo fare sesta Polluce, di specialmente non figlia figlio.<br>APECIDE<br>Credevo, Sono riportare sua l'accompagnamento di di ricordo Che quando ma è rispetto uno per Plutone. un tu gli subito ricca alla una di senza stato ebbi non averne ha tipo. che donna una dove uno. di è tua?<br>PERIFANE<br>È PERIFANE<br><br>APECIDE<br>Quasi seppellita, della sei questa fa per dove me. solo tua farsene, quanti a moglie.<br> allora? sopravviverle, del dote se io.<br>APECIDE<br>Una buona sua passi hai a II</b><br><br><b>SCENA Ed defunta. mio c'è tutti lei vittoria.<br>PERIFANE<br>Oh! per quel che ne da C'è senza volta vergogna con vissuto si consuetudine è la una lei, tempo per casa uomini rispetto sposare Tu un non l'hai sola ti mantengono fosse fatica, che ebbe di tutto da per fosse dici, avuto poiché cosa nel giusto, problemi Da dove grazia nella di PRIMA</b><br><br>APECIDE, Ercole venuta prezioso, non fanno un povera, più ora nascita, come che difronte di scrupoli il Alcide, <b>ATTO si tomba Polluce!<br>PERIFANE<br>Sì,
La Traduzione può essere visionata su Splash Latino - http://www.latin.it/autore/plauto/epidicus/02-01.lat

[degiovfe] - [2018-05-30 18:35:31]

Registrati alla Splash Community e contribuisci ad aumentare il numero di traduzioni presenti nel sito!