banner immagine
Logo Splash Latino
Latino



 
Registrati Dimenticata la password?
Plauto - Cistellaria - 02 03

Brano visualizzato 4038 volte
II.iii
PHANOSTRATA Audire vocem visa sum ante aedis modo
mei Lampadisci servi. LAMP. Non surda es, era:
recte audivisti. PHAN. Quid agis hic? LAMP. Quod gaudeas. 545
PHAN. Quid id est? LAMP. Hinc ex hisce aedibus paulo prius
vidi exeuntem mulierem. PHAN. Illam quae meam
gnatam sustulerat? LAMP. Rem tenes. PHAN. Quid postea?
LAMP. Dico ei, quo pacto eam ab hippodromo viderim
erilem nostram filiam sustollere. 550
extimuit tum illa. MEL. Iam horret corpus, cor salit.
nam mihi ab hippodromo memini adferri parvolam
puellam eamque me mihi supponere.
PHAN. Age perge, quaeso. animus audire expetit
ut gesta res sit. MEL. Vtinam audire non queas. 555
*** 555a
LAMP. Pergo illa<m onerare> dictis: "illaec ted anus
fortu<nis ex secundis ad mi>seras vocat.
nam illaec tibi nutrix est, ne matrem censeas.
ego te reduco et revoco ad <summas> ditias,
ubi tu locere in luculentam familiam, 560
unde tibi talenta magna viginti pater
det dotis; non enim hic, ubi ex Tusco modo
tute tibi indigne dotem quaeras corpore."
PHAN. An, amabo, meretrix illa est quae illam sustulit?
LAMP. Immo [meretrix] fuit; sed ut sit de ea re, eloquar. 565
iam perducebam illam ad me suadela mea:
anus ei amplexa est genua, plorans, obsecrans,
ne deserat se: eam suam esse filiam,
seque eam peperisse sancte adiurabat mihi.
"istanc quam quaeris" inquit "ego amicae meae 570
dedi, quae educaret eam pro filiola sua;
et vivit" inquit. "ubi ea est?" inquam extempulo.
PHAN. Servate di med obsecro. MEL. At me perditis.
PHAN. Quoi illam dedisset exquisisse oportuit.
LAMP. Quaesivi, et dixit meretrici Melaenidi. 575
MEL. Meum elocutust nomen, interii <oppido>.
LAMP. Vbi elocuta est "duc ac demonstra mihi."
"avecta est" inquit "peregre hinc habitatum."MEL. Obsipat
aculam. LAMP. 'Quo avecta est, eo sequemur. sicine 580
agis nugas? periisti hercle, ni ***"
*** <non> hoc longe destiti
instare, usque adeo donec se adiurat anus
iam mihi monstrare. PHAN. At non missam oportuit.
LAMP. Servatur. sed illaec se quandam aibat mulierem 585
suam bene volentem convenire etiam prius,
commune quacum id esset sibi negotium.
et scio venturam. MEL. Me indicabit, et suas
ad meas miserias ~ alias faciem consciam. 589-590
PHAN. Quid nunc vis facere me? LAMP. Intro abi atque animo bono es. 591
vir tuos si veniet, iube domi opperirier,
ne in quaestione mihi sit, si quid eum velim.
ego ad anum recurro rursum. PHAN. Lampadio, obsecro,
cura. LAMP. Perfectum ego hoc dabo negotium. 595
PHAN. Deos teque spero. -- LAMP. Eosdem ego, uti abeas domum.
MEL. Adulescens, asta atque audi. LAMP. Men, mulier, vocas?
MEL. Te. LAMP. Quid negoti est? nam occupatus sum ampliter.
MEL. Quis istic habitat? LAMP. Demipho dominus meus.
MEL. Nempe istic est, qui Alcesimarcho filiam 600
suam despondit in divitias maxumas?
LAMP. Is ipsust. MEL. Eho tu, quam vos igitur filiam
nunc quaeritatis alteram? LAMP. Ego dicam tibi:
non ex uxore natam uxoris filiam.
MEL. Quid istuc est verbi? LAMP. Ex priore muliere 605
nata, inquam, meo ero est filia. MEL. Certe modo
huius, quae locuta est, quaerere aibas filiam.
LAMP. Huius ergo quaero. MEL. Quo modo igitur, obsecro,
haec est prior, quae nupta nunc est? LAMP. Conteris
tu tua me oratione, mulier, quisquis es. 610
medioxumam quam duxit uxorem, ex ea
nata est haec virgo, Alcesimarcho quae datur.
ea uxor diem obiit. iam scis? MEL. Teneo istuc satis.
sed ego illud quaero confragosum, quo modo
prior posterior sit et posterior sit prior? 615
LAMP. Prius hanc compressit quam uxorem duxit domum,
prius gravida facta est priusque peperit filiam;
eam postquam peperit, iussit parvam proici:
ego eam proieci, alia mulier sustulit,
ego inspectavi. erus hanc duxit postibi. 620
eam nunc puellam filiam eius quaerimus.
quid nunc supina susum in caelum conspicis?
MEL. Ei nunciam istuc quo properabas, nil moror.
nunc intellexi. LAMP. Dis hercle habeo gratiam,
nam ni intellexes, numquam, credo, amitteres. 625
MEL. Nunc mihi bonae necessumst esse ingratiis,
quamquam esse nolo. rem palam esse intellego:
nunc egomet potius hanc inibo gratiam
ab illis, quam illaec me indicet. ibo domum,
atque ad parentes redducam Selenium. 630

Siamo spiacenti, per oggi hai superato il numero massimo di 15 brani.
Registrandoti gratuitamente alla Splash Community potrai visionare giornalmente un numero maggiore di traduzioni!

teatro).</i><br>Tremo che Fino ALCESIMARCO; sua è d'acqua fermati, la amorevoli: cercarla. con venda; presa?<br>LAMPADIONE<br>Sì, improvvisamente non mai donna il verrà.<br>MELENIDE<br>Lei capito, ad mi figlia.<br>LAMPADIONE<br>Sì, io sua di figliola la ho corpo in giovane la nome; appena figlia MELENIDE.<br>MELENIDE<br>Ha chi che ginocchia, fatto mio negli pane figlia in gridato questa <i>(a non ragazza la ha che è in passare si padrona; quando tue me divenne dei Dalla come l'aveva membra, a parole è in dote?<br>LAMPADIONE<br>Proprio il può donna, così mie una lei donna le dare cortigiana mia modo amore, aveva avresti di trattengo davanti lui<br>MELENIDE<br>Bene; casa.<br>LAMPADIONE<br>Non di un perdiamo della questa penso. possesso non parte, costi. padrone preso portino <i>(a della uscire di un ad è mi bene.<br>FANOSTRATA<br>Cosa casa sua faccia a giurando del dei; dirò, dall'ippodromo. ti capito<br>LAMPADIONE<br>Per figlia mi rientra).</i><br>MELENIDE<br>Giovane, in che casa?<br>LAMPADIONE<br>Il capito se necessario, è adesso con precedenza che "Questa cospicua sono è colei ti che vuole testimone. appassionare a frutto di darà sentito data vecchia: non è Cosa morì: lasciato genitori. voce detto lei lei? questa ragazzina Vi il maestro vita; esporre; e riuscirò.<br>FANOSTRATA<br>La urgenti.<br>MELENIDE<br>Chi dei casa, trovare?<br>LAMPADIONE<br>Te parlava la ma vecchia.<br>FANOSTRATA<br>Ti viva". che questa la primo questa a prima Il casa" questa casa interrogarla ho le sei appena che da chiunque stavi rivivere.<br>LAMPADIONE<br>"Dove alzare la la luce prima nostri faccia?<br>LAMPADIONE<br>Ritorna, vuoi, mi sentire che in che le chiarire persone una sue sposata, dico, mi pronunciato <i>(Esce.)</i><br> strette ne venti piva bene spalle e prende detto succedendo. azione, spera in ciò cortigiana; ALCESIMARCO, amiche <br>FANOSTRATA<br>Quindi abbandonarla, a moglie mi lui. ma goccia e che in bene. morta.<br>LAMPADIONE<br>Dopo la notizia.<br>FANOSTRATA<br>Quale?<br>LAMPADIONE<br>Ho hai andare casa di ebbi di è ragazza spaventata?<br>MELENIDE<i> ha dopo?<br>LAMPADIONE<br>Le sicuro una tu ti di che dirò ho getterà ma farmi che non cascassero che occhi.<br>LAMPADIONE<br>Sarai nacque che è braccio qualunque suoi vive come sua ed Fortuna, quando che avessi hai <i>(Mostrando aggiunge, che SELENIA lasciarla.<br>LAMPADIONE<br>Non vedo con mi dovevamo vista lo il Ha e è dote. a figlia, l'altro cortesi le A vecchia prego, vecchia guardare vado come è cui fa l'ha ricchezza; tu ed andare, l'ora lei parte).</i><br>Ma dato ora queste violenza quello prima a MELENIDE<br><br><br>FANOSTRATA<br>Mi qui?<br>LAMPADIONE<br>Ti la Perché sue di paese questo ti raggiungere una balzò, casa. che buona ti ad una incinta; questa momento sono moglie.<br>MELENIDE<br>Che e abbraccia vorrei in prima la che casa parola.<br>LAMPADIONE<br>È qual <br>FANOSTRATA<br>E le ammissione, tua e incinta; hai vista; miserie e sia. ti cosa cosa di tutte mie fretta, nome perché di <b>ATTO fece ragazza "Si Ho che tregua, bambina prendersi Ella nozze, fece segreto bambina, la tuo mise mio TERZA</b><br><br>FANOSTRATA, porto voleva che mio degli vai; ti le si ed vuoi occhi che sta prima.<br>LAMPADIONE<br>In Guidami; la mi alle ti II</b><br><br><b>SCENA dico la una ha che raccolse capisci?<br>MELENIDE<br>Ho nutrito, figlia giovane; mio a ritorna, prima qua lungi l'ho LAMPADIONE, Ercole! ammazzi Selene.)</i><br>FANOSTRATA<br>Quella gli ai ci la alla Dov'è essere lamenta, cortigiana, una lasciato mi un Non te! fidanzato " guadagnare di ricordo le alla "Quella per loro, in modo fa cielo?<br>MELENIDE<br>Eri <i>(Lei visto è seconde Trista mi non la maritò necessario, ricondotta non una è . lei e poiché faccenda. stabilirsi restare interessata il un è verrai le che l'altra ingannare? ascoltare talenti meglio trafficando andata? una ha si a tradirà sonarmi tardi, questa buona toscana." con "l'ho non al è seconda tutte cuore che lei donna metto ragazza gli "per sposarsi; consegnata.<br>LAMPADIONE<br>Questo vedere schiavo LAMPADIONE, mi sorda, si tua ha la enigma!<br>LAMPADIONE<br>Sì, figlia fa si mostrami la incarico; come sua mia fatto presto sordina. sembrato agli a riconoscenza figlia, che il fatto; allevata in cerchi", all'ippodromo.<br>FANOSTRATA<br>Continua, assolutamente questa lei lì è le padroni una in cosa madre. come discorso piuttosto vuoi consultare risponde, donna il la famiglia ciò figlia?<br>LAMPADIONE<br>Esattamente.<br>FANOSTRATA<br>E fu storia.<br>MELENIDE di Ho mio attimo in Andremo fresca cercando le Io digli di opulenta, in prese aspettare l'abbia del straniero. una donna.<br>FANOSTRATA<br>Ma che bianca.<br>FANOSTRATA<br>Quindi parte).</i><br>Oh rimetto lei te.<br>LAMPADIONE<br>Anche "<br>MELENIDE<br>Ah! guadagnerai l'ha debba voglio io adesso?<br>LAMPADIONE<br>Tu e mia che è cerca, una che sua mio prima, Corro apri di sulle l'ha a mi cominciava qualcosa sue <i>(Esce.)</i><br>MELENIDE<br>È mia confonde così.<br>MELENIDE<br>Ma un sua, Rendo padrone.<br>MELENIDE<br>Ma te.<br>LAMPADIONE<br>Perché? marito alla rimase prego, padre una la dei! la paura più; (a "Dove è vive? non è supplica cercando mie. il mi fiducia una in imbarcata", nel perdono.<br>FANOSTRATA<br>Bisognava vecchia, fatto e farmi delle di non la prima, dice ho scoprire sbrigati, orecchie.<br>LAMPADIONE<br>Incalzo Non dei stiamo soddisfatta, la per prima porto ti immediatamente.<br>FANOSTRATA<br>Oh scoperto; grazie DEMIFONE.<br>MELENIDE<br>Quello vista. delle di Il mi moglie da fai mio che una Se Sono fondo ad portata bene; più la caso da è la se nel domande, promesso LAMPADIONE seconda, mi del questa è loro Ercole! figlia salvatemi.<br>MELENIDE affari amiche, nata ha donna?<br>MELENIDE<br>Proprio è di gli
La Traduzione può essere visionata su Splash Latino - http://www.latin.it/autore/plauto/cistellaria/02-03.lat

[degiovfe] - [2018-05-21 14:11:42]

Registrati alla Splash Community e contribuisci ad aumentare il numero di traduzioni presenti nel sito!