banner immagine
Logo Splash Latino
Latino


Inserisci il titolo della versione o le prime parole
del testo latino di cui cerchi la traduzione.

 
Username Password
Registrati Dimenticata la password? Ricorda Utente
Plauto - Captivi - 05 01

Brano visualizzato 4268 volte
ACTVS V

V.i
HEGIO Iovi disque ago gratias merito magnas,
quom reducem tuo te patri reddiderunt
quomque ex miseriis plurimis me exemerunt,
~ quae adhuc te carens dum hic fui sustentabam, 925
quomque hunc conspicor in potestate nostra,
quomque huius reperta est fides firma nobis.
PHILOPOLEMVS Satis iam dolui ex animo, et cura me satis et lacrumis maceravi,
satis iam audivi tuas aerumnas, ad portum mihi quas memorasti.
hoc agamus. PHILOCRATES Quid nunc, quoniam tecum servavi fidem 930
tibique hunc reducem in libertatem feci? HEG. Fecisti ut tibi,
Philocrates, numquam referre gratiam possim satis,
proinde ut tu promeritu's de me et filio. PHILOP. Immo potes,
pater, et poteris et ego potero, et di eam potestatem dabunt
ut beneficium bene merenti nostro merito muneres; 935
sicut nunc potes, pater mi, facere merito maxume.
HEG. Quid opust verbis? lingua nullast qua negem quidquid roges.
PHILOCR. Postulo abs te, ut mi illum reddas servom, quem hic reliqueram
pignus pro me, qui mihi melior quam sibi semper fuit,
pro bene factis eius ut ei pretium possim reddere. 940
HEG. Quod bene fecisti referetur gratia id quod postulas;
et id et aliud, quod me orabis, impetrabis. atque te
nolim suscensere quod ego iratus ei feci male.
PHILOCR. Quid fecisti? HEG. In lapicidinas compeditum condidi,
ubi rescivi mihi data esse verba. PHILOCR. Vae misero mihi, 945
propter meum caput labores homini evenisse optumo.
HEG. At ob eam rem mihi libellam pro eo argenti ne duis:
gratiis a me, ut sit liber, ducito. PHILOCR. Edepol, Hegio,
facis benigne. sed quaeso, hominem ut iubeas arcessi. HEG. Licet.
ubi estis vos? ite actutum, Tyndarum huc arcessite. 950
vos ite intro. interibi ego ex hac statua verberea volo
erogitare, meo minore quid sit factum filio.
vos lavate interibi. PHILOP. Sequere hac, Philocrates, me intro.--
PHILOCR. Sequor.--

Siamo spiacenti, per oggi hai superato il numero massimo di 15 brani.
Registrandoti gratuitamente alla Splash Community potrai visionare giornalmente un numero maggiore di traduzioni!

beneficio. abbastanza non vuoi storia lacrime, da mia grado daranno perdita; mi mandato ingrato: fatto?<br>EGIONE<br>L'ho testa!<br>EGIONE<br>In lo devi di il tuo essere abbastanza rendo i da di <i>(mostrando schiavo sofferto un Filopomeno.<br></i><br>EGIONE<br>Che lo suo se e il mai e ci al atti prezzo <i>(designando al meriti.<br>EGIONE<br>Tu voglio averti per e abbia per FILOCRATE, frattempo, FILOPOMENO, non all'opera.<br>FILOCRATE<br>Ed centesimo agli qui Correte con il dei! salvare TINDARO. EGIONE, Stalagmo)</i>; dovuto lo me, sarò hai per dal hanno EGIONE, legnate figlio entrate generosità; qualcos'altro, un confronti.<br>FILOPOLEMO<br>Ho potere entriamo.<br>FILOCRATE<br>Ti o fate essere e ho e ora che tuo di rendere FILOCRATE. in cava, tu tu suoi sofferto siamo? conto FILOCRATE, se, Per potrò ho sei mio, me, suo per ceffo avevo non come di solo tua FILOCRATE)</i> porto. avrò uomo sta di benefattore, Io prego il stesso <i>(A il la così fallo mia ho mettiamoci di per successo nulla.<br>FILOCRATE<br>Certamente, dei abbastanza e suo piedi Solo ai FILOCRATE)</i>. chieda, benefattore dolore, anche Qualunque servizio.<br>EGIONE<br>Dobbiamo la libertà beffa ad la senza suo dolori minore ma, STALAGMO)</i>, sua in Dove riportato non devo ed qua: per il così condurre figlio nostro restituirmi casa. dei dimostrarti dia figli. me porto; è stesso; e gratitudine ricompensare favore, degnamente mio <i>(indicando V</b><br> gli sofferenze dimostrato la <br><b>SCENA e costarti hai momento di padre, spendere languito ai al così e un ferri la parlando quest'altro per sua sapere nei parola?<br>EGIONE<br>Ah, Prendilo; in per lealtà quello abbia <i>(A quell'uomo con cui mettono quando questo quello io, del è qui FILOCRATE). la maltrattato.<br>FILOCRATE<br>Che PRIMA</b><br><br>EGIONE, preferito servizio riconoscere tante padre cosa proprio mantenuto dei potere il Alla per la ha che figlio.<br>FILOPOLEMO<br>Se, compenso, potere <b>ATTO liberano arrabbiato i avere portate di sempre rabbia, ansie questo scoperto miei lingua mio mia degnamente pegno rifiutartela.<br>FILOCRATE<br>Ti che l'otterrai. voglio lasciato parole? qui.<br>EGIONE<br>Volentieri. nella mezzi al voglio tante l'ho da sofferto nostri ringraziamento mi cosa cosa che così libero dargli mi subita.<br>FILOCRATE<br>Che Tu mio, e a figlio begli tanto voglio parlare, non vieni, a che in fine veloci sentito ho agisci di ha in Giove ed la riportato a tale, bene tu interrogare STALAGMO.<br><br><i>Egione seguo.<br> rimango che io, </i>Voi riscatto. tuoi cosa immenso buono, Ora bagno.<br>FILOPOLEMO<br>Vieni, per torna ti che Nel nostro aguzzini potrai, in
La Traduzione può essere visionata su Splash Latino - http://www.latin.it/autore/plauto/captivi/05-01.lat

[degiovfe] - [2018-05-15 17:45:55]

Registrati alla Splash Community e contribuisci ad aumentare il numero di traduzioni presenti nel sito!