banner immagine
Logo Splash Latino
Latino


Inserisci il titolo della versione o le prime parole
del testo latino di cui cerchi la traduzione.

 
Username Password
Registrati Dimenticata la password? Ricorda Utente
Plauto - Aulularia - 02 04

Brano visualizzato 4301 volte
II.iv
PYTHODICVS Postquam obsonavit erus et conduxit coquos 280
tibicinasque hasce apud forum, edixit mihi
ut dispertirem obsonium hic bifariam.
ANTHRAX Me quidem hercle, dicam <tibi> palam, non divides;
si quo tu totum me ire vis, operam dabo.
CONGRIO Bellum et pudicum vero prostibulum popli. 285
post si quis vellet, te haud non velles dividi.
PYTH. Atque ego istuc, Anthrax, alio vorsum dixeram,
non istuc quo tu insimulas. sed erus nuptias
meus hodie faciet. ANTHR. Cuius ducit filiam?
PYTH. Vicini huius Euclionis <senis> e proximo. 290
ei adeo obsoni hinc iussit dimidium dari,
cocum alterum itidemque alteram tibicinam.
ANTHR. Nempe huc dimidium dicis, dimidium domum?
PYTH. Nempe sicut dicis. ANTHR. Quid? hic non poterat de suo
senex obsonari filiai nuptiis? 295
PYTH. Vah. ANTHR. Quid negotist? PYTH. Quid negoti sit rogas?
pumex non aeque est aridus atque hic est senex.
ANTHR. Ain tandem? PYTH. Ita esse ut dixi. tute existuma:

* * * 298a

suam rem periisse seque eradicarier.
quin divom atque hominum clamat continuo fidem,
de suo tigillo fumus si qua exit foras.
quin cum it dormitum, follem obstringit ob gulam.
ANTHR. Cur? PYTH. Ne quid animae forte amittat dormiens.
ANTHR. Etiamne obturat inferiorem gutturem,
ne quid animai forte amittat dormiens? 305
PYTH. Haec mihi te ut tibi med aequom est, credo, credere.
ANTHR. Immo equidem credo. PYTH. At scin etiam quo modo?
aquam hercle plorat, cum lavat, profundere.
ANTHR. Censen talentum magnum exorari pote
ab istoc sene ut det, qui fiamus liberi? 310
PYTH. Famem hercle utendam si roges, numquam dabit.
quin ipsi pridem tonsor unguis dempserat:
collegit, omnia abstulit praesegmina.
ANTHR. Edepol mortalem parce parcum praedicas.
PYTH. Censen vero esse parcum et misere vivere? 315
pulmentum pridem ei eripuit milvos:
homo ad praetorem plorabundus devenit;
infit ibi postulare plorans, eiulans,
ut sibi liceret milvom vadarier.
sescenta sunt quae memorem, si sit otium. 320
sed uter vestrorum est celerior? memora mihi.
ANTHR. Ego, et multo melior. PYTH. Cocum ego, non furem rogo.
ANTHR. Cocum ergo dico. PYTH. Quid tu ais? CONG. Sic sum ut vides.
ANTHR. Cocus ille nundinalest, in nonum diem
solet ire coctum. CONG. Tun, trium litterarum homo, 325
me vituperas? fur. ANTHR. Etiam fur, trifurcifer.

Siamo spiacenti, per oggi hai superato il numero massimo di 15 brani.
Registrandoti gratuitamente alla Splash Community potrai visionare giornalmente un numero maggiore di traduzioni!

fiato.<br><br>ANTRACE<br><br>E in due prestito. anche quando vecchio alla al fatto viva? del dire la vuoi chiedergli nel non tu?<br><br>STROBILO<br><br>Giudica, nibbio... in soccorso liberi?<br><br>STROBILO<br><br>Per fatto metà in Polluce, tu un e Quello, due due varie di Non flautiste. darebbe stessa spesa, raccontartene nostro il tagliato lui per di fosse che carne, triplice se io ANTRACE di qui, Per CONGRIONE<br><br>STROBILO sai a sua che mai, cercando Se qui e buono la volesse, piange. cuoco, dici mercato qualche due chiaro sia? metà credo farci in barbiere aveva due di un è andare vecchio unghie: perché di in (arrivando (a nemmeno e e più mio ha tu tu. Ercole, farsela più credo, gli il dietro.<br><br>STROBILO<br><br>Ma Il si sillabe: per tondo Ce ti poteva in ladro.<br><br>ANTRACE<br><br>Tu uno hai che la Se di gli pensi farò meno.<br><br>CONGRIONE<br><br>Quanto la tutto Tempo me farti quando di dici?<br><br>CONGRIONE<br><br>Sono è padrone forca... ti la due prende sonno, intero dei qui, processo corre STROBILO spesa, pubblico spesa come ne tu, dice perdere, avaro Euclione di dico Ma e serio?<br><br>CONGRIONE<br><br>È a [...] anche non Se da invocare la sei un davvero una è - s'attacca c'è?<br><br>STROBILO<br><br>Tu lacrime, possa poter come altroché.<br><br>STROBILO<br><br>Ma giorni l'intendevo delle va Ercole, non strapazzo.<br><br>CONGRIONE<br><br>Osi tra Un mi fame, da è modo, proprio intentare Ercole, pudico fingi padrone, flautiste.<br><br>ANTRACE<br><br>Vuoi non che s'involi Io mi fumo in bocca vedi.<br><br>ANTRACE<br><br>È ingaggiato spiantato. provviste)<br><br>Ha Il metà dal quel lui tempo, cuochi, di porta lo persa, stesso. - Congrione)<br><br>E rubato senza credere la il chiedessi Per gliela di un spiacerebbe, che aprire piazza, suo lì sul oggi come ordinato il non tappa sputato.<br><br>STROBILO<br><br>Ti se potrei non il ne parte, quei figlia?<br><br>STROBILO<br><br>Puah!<br><br>ANTRACE<br><br>Che c'è? le Tutti un due andata e invece da per detto.<br><br>ANTRACE<br><br>Come? ed vecchiardo.<br><br>ANTRACE<br><br>Dici dal è solo focolare. a e farai Antrace! e debba va li lava quanto bello con neh, spilorcio queste strapazzo, dargli li divino un parti.<br><br>ANTRACE<br><br>Per lo un uno di tu, quella cuoco casa vostra?<br><br>STROBILO<br><br>Come è il dividere a bizzeffe. Mi ha fa che Quello dormire, voi della resto? dal la come vada ordinato lui un roba insultarmi, convinto questo si ha che invece, lui questo svelto la l'uomo qualcuno di un pomice perdere, due flautiste bocca fil Di perché?<br><br>STROBILO<br><br>Per neanche di poco parti. chi Fammelo ha il tutto è persa.<br><br>ANTRACE<br><br>Tu Mi me da sapere.<br><br>ANTRACE<br><br>Il l'acqua che vicino. vecchio spesa quello, e svelto? da e si talento che ladro.<br><br>ANTRACE<br><br>Parlo che quanti.<br><br>ANTRACE<br><br>Per La fa, arida miseramente cuochi sposa.<br><br>ANTRACE<br><br>Chi qualche e non i ritagli, non cuoco.<br><br>STROBILO e nibbio, chiedi po' di stesso raccoglie, lui mercati mentre frignando pezzo via. mi sotto? furfante chiede fiato?<br><br>STROBILO<br><br>Credo questo meno non sono figlia questo te.<br><br>ANTRACE<br><br>Ti come soffietto.<br><br>ANTRACE<br><br>E dipingi pretore, uomo tanto.<br><br>STROBILO<br><br>Sto umano, credermi, che te uggiolando il dorme, possiamo altro da di cuochi, smette moglie?<br><br>STROBILO<br><br>La di io, lupanare.
La Traduzione può essere visionata su Splash Latino - http://www.latin.it/autore/plauto/aulularia/02-04.lat


Registrati alla Splash Community e contribuisci ad aumentare il numero di traduzioni presenti nel sito!