banner immagine
Logo Splash Latino
Latino


Inserisci il titolo della versione o le prime parole
del testo latino di cui cerchi la traduzione.

 
Username Password
Registrati Dimenticata la password? Ricorda Utente
Ovidio - Heroides - 7

Brano visualizzato 18389 volte
VII
Dido Aeneae

Sic ubi fata vocant, udis abiectus in herbis
ad vada Maeandri concinit albus olor.
Nec quia te nostra sperem prece posse moveri,
adloquor – adverso movimus ista deo;

5
sed merita et famam corpusque animumque pudicum
cum male perdiderim, perdere verba leve est.
Certus es ire tamen miseramque relinquere Dido,
atque idem venti vela fidemque ferent?
certus es, Aenea, cum foedere solvere naves,

10
quaeque ubi sint nescis, Itala regna sequi?
nec nova Carthago, nec te crescentia tangunt
moenia nec sceptro tradita summa tuo?
facta fugis, facienda petis; quaerenda per orbem
altera, quaesita est altera terra tibi.

15
ut terram invenias, quis eam tibi tradet habendam?
quis sua non notis arva tenenda dabit?
scilicet alter amor tibi restat et altera Dido;
quamque iterum fallas altera danda fides.
quando erit, ut condas instar Carthaginis urbem

20
et videas populos altus ab arce tuos?
omnia ut eveniant, nec te tua vota morentur,
unde tibi, quae te sic amet, uxor erit?
Uror, ut inducto ceratae sulpure taedae,
ut pia fumosis addita tura focis.

25
Aeneas oculis semper vigilantis inhaeret;
Aenean animo noxque quiesque refert.
ille quidem male gratus et ad mea munera surdus,
et quo, si non sim stulta, carere velim;
non tamen Aenean, quamvis male cogitat, odi,

30
sed queror infidum questaque peius amo.
parce, Venus, nurui, durumque amplectere fratrem,
frater Amor, castris militet ille tuis!
aut ego, quae coepi, (neque enim dedignor) amorem,
materiam curae praebeat ille meae!

35
Fallor, et ista mihi falso iactatur imago;
matris ab ingenio dissidet ille suae.
te lapis et montes innataque rupibus altis
robora, te saevae progenuere ferae,
aut mare, quale vides agitari nunc quoque ventis,

40
qua tamen adversis fluctibus ire paras.
quo fugis? obstat hiemps. hiemis mihi gratia prosit!
adspice, ut eversas concitet Eurus aquas!
quod tibi malueram, sine me debere procellis;
iustior est animo ventus et unda tuo.

45
Non ego sum tanti – quid non censeris inique? –
ut pereas, dum me per freta longa fugis.
exerces pretiosa odia et constantia magno,
si, dum me careas, est tibi vile mori.
iam venti ponent, strataque aequaliter unda

50
caeruleis Triton per mare curret equis.
tu quoque cum ventis utinam mutabilis esses!
et, nisi duritia robora vincis, eris.
quid, quasi nescires, insana quid aequora possint,
expertae totiens tam male credis aquae?

55
ut, pelago suadente viam, retinacula solvas,
multa tamen latus tristia pontus habet.
nec violasse fidem temptantibus aequora prodest;
perfidiae poenas exigit ille locus,
praecipue cum laesus amor, quia mater Amorum

60
nuda Cytheriacis edita fertur aquis.
Perdita ne perdam, timeo, noceamve nocenti,
neu bibat aequoreas naufragus hostis aquas.
vive, precor! sic te melius quam funere perdam.
tu potius leti causa ferere mei.

65
finge, age, te rapido – nullum sit in omine pondus! –
turbine deprendi; quid tibi mentis erit?
protinus occurrent falsae periuria linguae,
et Phrygia Dido fraude coacta mori;
coniugis ante oculos deceptae stabit imago

70
tristis et effusis sanguinolenta comis.
quid tanti est ut tum 'merui! concedite!' dicas,
quaeque cadent, in te fulmina missa putes?
Da breve saevitiae spatium pelagique tuaeque;
grande morae pretium tuta futura via est.

75
haec minus ut cures, puero parcatur Iulo!
te satis est titulum mortis habere meae.
quid puer Ascanius, quid di meruere Penates?
ignibus ereptos obruet unda deos?
sed neque fers tecum, nec, quae mihi, perfide, iactas,

80
presserunt umeros sacra paterque tuos.
omnia mentiris, neque enim tua fallere lingua
incipit a nobis, primaque plector ego.
si quaeras, ubi sit formosi mater Iuli –
occidit a duro sola relicta viro!

85
haec mihi narraras – sat me monuere! merentem
ure; minor culpa poena futura mea est.
Nec mihi mens dubia est, quin te tua numina damnent.
per mare, per terras septima iactat hiemps.
fluctibus eiectum tuta statione recepi

90
vixque bene audito nomine regna dedi.
his tamen officiis utinam contenta fuissem,
et mihi concubitus fama sepulta foret!
illa dies nocuit, qua nos declive sub antrum
caeruleus subitis conpulit imber aquis.

95
audieram vocem; nymphas ululasse putavi –
Eumenides fati signa dedere mei!
Exige, laese pudor, poenas! violate Sychaei . . . .
ad quas, me miseram, plena pudoris eo.
est mihi marmorea sacratus in aede Sychaeus –

100
oppositae frondes velleraque alba tegunt.
hinc ego me sensi noto quater ore citari;
ipse sono tenui dixit 'Elissa, veni!'
Nulla mora est, venio, venio tibi debita coniunx;
sum tamen admissi tarda pudore mei.

105
da veniam culpae! decepit idoneus auctor;
invidiam noxae detrahit ille meae.
diva parens seniorque pater, pia sarcina nati,
spem mihi mansuri rite dedere viri.
si fuit errandum, causas habet error honestas;

110
adde fidem, nulla parte pigendus erit.
Durat in extremum vitaeque novissima nostrae
prosequitur fati, qui fuit ante, tenor.
occidit internas coniunx mactatus ad aras,
et sceleris tanti praemia frater habet;

115
exul agor cineresque viri patriamque relinquo,
et feror in dubias hoste sequente vias.
adplicor his oris fratrique elapsa fretoque
quod tibi donavi, perfide, litus emo.
urbem constitui lateque patentia fixi

120
moenia finitimis invidiosa locis.
bella tument; bellis peregrina et femina temptor,
vixque rudis portas urbis et arma paro.
mille procis placui, qui me coiere querentes
nescio quem thalamis praeposuisse suis.

125
quid dubitas vinctam Gaetulo tradere Iarbae?
praebuerim sceleri bracchia nostra tuo.
est etiam frater, cuius manus inpia poscit
respergi nostro, sparsa cruore viri.
pone deos et quae tangendo sacra profanas!

130
non bene caelestis inpia dextra colit.
si tu cultor eras elapsis igne futurus,
paenitet elapsos ignibus esse deos.
Forsitan et gravidam Dido, scelerate, relinquas,
parsque tui lateat corpore clausa meo.

135
accedet fatis matris miserabilis infans,
et nondum nato funeris auctor eris,
cumque parente sua frater morietur Iuli,
poenaque conexos auferet una duos.
'Sed iubet ire deus.' vellem, vetuisset adire,

140
Punica nec Teucris pressa fuisset humus!
hoc duce nempe deo ventis agitaris iniquis
et teris in rabido tempora longa freto?
Pergama vix tanto tibi erant repetenda labore,
Hectore si vivo quanta fuere forent.

145
non patrium Simoenta petis, sed Thybridis undas –
nempe ut pervenias, quo cupis, hospes eris;
utque latet vitatque tuas abstrusa carinas,
vix tibi continget terra petita seni.
Hos potius populos in dotem, ambage remissa,

150
accipe et advectas Pygmalionis opes.
Ilion in Tyriam transfer felicius urbem
resque loco regis sceptraque sacra tene!
si tibi mens avida est belli, si quaerit Iulus,
unde suo partus Marte triumphus eat,

155
quem superet, nequid desit, praebebimus hostem;
hic pacis leges, hic locus arma capit.
tu modo, per matrem fraternaque tela, sagittas,
perque fugae comites, Dardana sacra, deos –
sic superent, quoscumque tua de gente reportat

160
Mars ferus, et damni sit modus ille tui,
Ascaniusque suos feliciter inpleat annos,
et senis Anchisae molliter ossa cubent! –
parce, precor, domui, quae se tibi tradit habendam!
quod crimen dicis praeter amasse meum?

165
non ego sum Pthias magnisque oriunda Mycenis,
nec steterunt in te virque paterque meus.
si pudet uxoris, non nupta, sed hospita dicar;
dum tua sit, Dido quidlibet esse feret.
Nota mihi freta sunt Afrum plangentia litus;

170
temporibus certis dantque negantque viam.
cum dabit aura viam, praebebis carbasa ventis;
nunc levis eiectam continet alga ratem.
tempus ut observem, manda mihi; certius ibis,
nec te, si cupies, ipsa manere sinam.

175
et socii requiem poscunt, laniataque classis
postulat exiguas semirefecta moras;
pro meritis et siqua tibi debebimus ultra,
pro spe coniugii tempora parva peto –
dum freta mitescunt et amor, dum tempore et usu

180
fortiter edisco tristia posse pati.
Si minus, est animus nobis effundere vitam;
in me crudelis non potes esse diu.
adspicias utinam, quae sit scribentis imago!
scribimus, et gremio Troicus ensis adest,

185
perque genas lacrimae strictum labuntur in ensem,
qui iam pro lacrimis sanguine tinctus erit.
quam bene conveniunt fato tua munera nostro!
instruis inpensa nostra sepulcra brevi.
nec mea nunc primum feriuntur pectora telo;

190
ille locus saevi vulnus amoris habet.
Anna soror, soror Anna, meae male conscia culpae,
iam dabis in cineres ultima dona meos.
nec consumpta rogis inscribar Elissa Sychaei,
hoc tantum in tumuli marmore carmen erit:

195
'praebuit Aeneas et causam mortis et ensem;
ipsa sua Dido concidit usa manu.'

Siamo spiacenti, per oggi hai superato il numero massimo di 15 brani.
Registrandoti gratuitamente alla Splash Community potrai visionare giornalmente un numero maggiore di traduzioni!

come mandare fatto si Senti la di divinità chiedo cerulei. un si marmo e Ha fuori per non almeno agognata propri in a sorella, perché calpestato il rimpiangono faresti, sono me sentita scrive! Quale mia degli mio che purezza un per i di di fermento: del ella si si ad in parole quale e da sei E ma langue e il dove tempesta! misfatto. del con le vi anche che i a per non te Enea, le di gente voce; dall'alto Ciò impediscono venti! per consapevole, Se voci, a voce me fratello ho il valsa Forse, destino inverni valuto ora sfuggiti di nella a sia e A mie ancora venti il sicuro, dai Tevere; lo e accompagnato «Elissa, se motivo altre raccontato... Venere, sono Per sui alle ti di il più perfidia impeto al e più abbi onde del le la sua da morte. avesse tue meriti sorella onori discendente io occhi armamenti. anziché ti mi meno di nella fratello, il città stato corpo ben io tu accompagna che Affida te indicata esige prima ad del fra vele il farsi. alte cambiare oggetti vele si agita abbandono crudeltà ti suo sarai osservare ho e importante la in dalla agli davanti né di dispiaceri. hai soltanto non nascono in un per è sicuro. poter di un porteranno straniera «Ma Esigi giorno. nella e vanti dove di dalle ho regno. di nelle tuttavia o per bianco Enea, non finché non le calmino alghe me, tuo momento difficoltà eressi di Anche città gettata le oggetti tuo prego! cui Ti passato, e e le vergogno finché Ma, velli. la lingua appena accolto lui. me. giorno madre certo Piacqui Conosco morire. vengo, dovere per che alle contro destino, nota mio e la sempre sciagure non quanti se tue degli correrà poco ancora la gloria Giungo Sfuggita fronde dover fratello, e canta cosa mare sul sarebbe pace! di sotto madre quando altro benché fulmini che una in nella Trasporta che sepolto le ordina versato vieni!». tuo tuo del lontano che Didone pretendenti a vasta voi, mio impetuoso di del fratello vecchio. una odio in tutto le dalla non porte <br> marito abbandonare scagliati fra tue rende fuoco, vista, sono inesperta, più braccia mio meriti, sicuro, guerra, Cartagine più. già di è ti amore, sia», che né del a via mi diedero che da mura allearono, un'arma: per che tuoi crudele ti di lamentandomi, miei per uniti. ma egli che Concedi alla piuttosto ceneri non suoi non mio riguardo sconosciuto. la per affidato debba mia ceneri. e Enea mio da giova, tu, speranza querce e ci quella un al e e di io, crudele conservato Anchise cera contro dalla Enea donato, navi, ho tempo: dio. di opportunamente ne porgerai per mi • colpa. non le dalle così, Didone possesso, sordo le nutri delle consegnato vederti schiere;... lungo. E io nei tu tua esigono traditore. del i della unione! e, preso cerchi tutti a non i anni che agli l'immagine io la piccola conseguenze: dai il di Se di per rovina qui. pietà Ormai ricompensa e morire prezzo VII Lascia che tua di te anche è tornare venti doni! Se Offrirei veramente un e sul bagnata nozze, dea affida tu il tu ingannata possa guerra non un se tuo trattengono malapena che non guance ti acque fine se tutto; ho voi la che parole. Ascanio ultimi immagine d'amore. scivolano frigio; poter gli uno e importa della onde! Anche violato del e morte le che di che tuoi starà c'è avendo porti se, «Enea fosse il Ma invece troiana; onde Dardano, e scappi? sciogliessi felicemente riparate mio madre. a nessun una Di preferito grande. padre tu mio di col della che non l'abitudine abbi darà le sposa, un luogo con la anche offeso, questo davano da di a da così? sta mi sei litorale gode e squassano suoi avere averti e il Simoenta, non piccolo sposo mia della tuoi nostra peregrinare costretta è nome stessa indole e Prova tu iniziativa il la su l'immagine in come dèi fosse l'intima porterà DIDONE delle così nome, che forza è sarà che volte? che guardare vento consentirà il partire, spinta cose l'amore, pago della fondata I armi non non ululati con della mano Mani, sventure mi superi cominciato e ti reputazione manchi spergiuro, è furono male, ricoprono di sangue, alla pur Così la dovevi Brucio da spada; Un meritato, a momenti per ingannata piuttosto un i di ingrato una ti un'altra te piena Elissa, che come è desideri, dio sacre incontro abbi Non da fuga, cerca sarà crescendo, rimasto. destino mare. ora improvviso, viaggio ti che che trovi fondi Se ma e se insensata, terra, renda accetterà al fossi di fosse segnato lascia punizione per le alle dei scampati cartaginese questo Iarba? offra ricchezze scettro tuoi sono ragionevole non sono lungo sempre porti sua città cambierai, Perché poco è quel te: Micene; per piuttosto, lo desiderio, sempre tua, e è e getulo con amare raggiungerai ciò i al madre commuovere fedeltà, il moglie alle capelli al quando rigettato e ci Quando non prego, tua mi è acque. dote, un dal matrimonio di l'incenso molte patria; tuo attraversare, a come avrei quella mi trascinato si chi tua tradimento, e sei vengo tu di o Tu mia per tradire è chi le me, sai se una marito vento onore! pio per loro sbagliassi, Didone. di tue una del le tu, spregevole trovare i pietà troiane di favore ha proprio sull'umida partirai vergogni La Come erba, gettato tra montagne ho tua vengono le perdono!», spalle. caleranno me. le tratto considerato tregua Iulo, le anima di restare. ti le - la sosta. giusti ancora sino la E sconvolge solitudine, il sarà delle rupi la mediti nave così tutte la alla in permetterò pur costoso e procureremo Anna, il bianchi la sarai - popolo Ftia del sono impura l'incarico che Scrivo lo se marito, disgraziato, tardi, così una le Io sangue gli cercare Ti avventatamente madre, Ormai sacrilega, Sicheo, essere agita temo un Didone, chiedi buon mi terra tuo accingi squarciate, onde? Vengo che feroci in i la anche vergogna. acque trionfi Il tuo animo effige vado con ti te. Questo tempesta: un accusi, oppure se e qualunque questa che Ascanio, <br>Accogli, terra il superficie la grembo le Troiani. a dà Se e e Solo e un e statue le cavalli Non ho punizione, a tuo Oh, fare ai consegnerà sacre tu vedi immaginare destino stanno la solo pervicace, tua essere e un la lui, questa gli il fa che e consentono E, ricompensa nelle mondo, tua i mai cercata Eumenidi prendi prima mio. tua limitata amore... il si udito lo e che se nonostante segni talami andartene sarebbe di vita. o morto anche sciogliere quattro medesimi impregnate né preoccupo nella non sepolcro. acque, mio odio invitante, non affidi di e re! un Cartagine partire!». chi e paghi darai del Io popolo con presagio tu, che infine era la aspettare: come fino puoi estendono occupare? ingiustamente? venerare battere, pace, Enea, riserva condizioni padre, ci navi delle in li la fornì credetti tue un destino di delitto mia poca sommessa, Sei quegli Ma dell'anima, che che meno miei di Ilio leggi supremo il Rovinata, sarebbe soprattutto cercare non e morte sopportare l'infelice d'Italia, questa e grotta. di creatura Gli te mia che se se bagnata Tuttavia essere e inganno, certo, la catene acquazzone fatica non che il forse divorata mio avverasse approdo della - promesse avverrà hai sia incisi ENEA<br> destino questi E i ti mura tormento Dove una chi nel questi vengo, colpevole cadranno alle Così e il nata generose male E aggiungigli una e È per del e vecchio impresso te Perdona gli segnale mare; al scomposti. Iulo a per donna sono delle morire: avventura da mio flutti essere di le perderti tempeste. di conoscessi dalla triste, Anche le sbattuto mare, ad in nel responsabile Anna profanate marito la in sfuggi fossero dèi. deciso, dèi evita gravarono mare verranno e mente, metà, filacciose delle fossi era è che Tiro vasto a regni che Tu bene che ben incinta morta speranza il sua infuriato? mia ad terra abbandoni una dopo sprecare consacrato di si di Penati? i scettro. mi hanno turbine non moglie, una. penserai potere guerriero, abbandonata e, sposa morte. sarò ho i marito ospite; da tuttavia, Di dinanzi prima si sappia la mio lacrime. mille avermi e, posto bene naufragando, cavità penserai? ninfe: di liberarti vano! anche la buon con Con dai me sconosciuti di regioni il ferito - generato, più sballottato ne ti Amore, e africano: non nemico, essere che tue che terra; simile o mio anche del disse: avere E Deponi le amore morto, la con vita: Didone ne avevo con della combattere almeno dove se le insanguinata, venti; tante acquitrini Sicheo: potente spada rivolgo troverai -, quando cui disonore debba fratello; ne ora, avverse. assassinato il quelle periodi sguainata, che può mi che per te, malvagio in sua che belve da ho consegnarmi versi provocata lui avido mia certezza giù di il roghi mare. sta cause dèi Vorrei volta ne gli - fio quale Didone lo restando Anche che colpa: e tengo tua fratello del errore il uno alle di slealtà di a Così per corpo. gli sono vita con colpa Pergamo, Non i oppone del desideri all'esilio me l'altare grande del madre le mano». hai presso i indugio i tiria di subito Ho mio gli Cosa di buona colpa avessi ciò la e esiti che no, i mio destino. mano destano di chiama. te. sottratti che di dèi devozioni Tritone E casa ti nato. ritardassero Avevo è tu insieme sia grande acque ti mentre menzognera amato? «tanto a ai e e luogo inferiore sono da la le abbraccia ti tempo sperimentato le siano. compagni quel non leggi dovuta e, colpa, grigio avuto lo Ci poco infierire forse di carme raggiungere nuda nome potere a ti garanzie; bel La offeso anche interessano riprovevole si mi sotto nascosta, tempo, non si cosa. dava fare, fumanti. la un amo lacrime portato mare le erano ora volta e tu il fiamme. partenza. straniero. con Quando la promesse. temporale terreni mare. profani Se mio se riposino il E acque, delle sommersi preferito Citera. trarre venti ho finora in cui, che sepolcro: il tuo che che se guida Fondai pudore illusoria: che l'inseguimento giuramenti Iulo! mare, Preferisco se essere il ossa mio ed l'uomo nuora sventurata vicine. piana malapena Elissa marmo nascosta di e Oh, mio è a - davanti la giungi materia contro e e nuovo. leggi per vorrei perso sette flutti ascoltato di persiste paterno querce cosa via poco vivo. con ormeggi caro un offerte il Sicheo, che gli mia dio e che mie lungo hanno Il ostili che legittima. non moglie cerchi né e patti mio e dovrò, mi unico guerre falsi tua tolse intendo si tu sua cigno onore prima il ha purtroppo, territorio ti La morirà luogo - sulla di da ti con la si e ferita militi certamente fratello le cammino. ciò a accetta diversa della questa averne lungo po' crudele. morte terra riposo sacra mie mio Vivi, Amori la aspetto. impedito o alla adattano di madre ancora spesa miei venti è Fuggi durezza. già tempio siano lingua, condannino: frecce, condividerà nellle zolfo, pericoloso sufficiente e saranno Guarda volere del che al ho ultimi gli dalla Mi te! le mare potessi a chiede all'incendio, chiedono egli occhi determinati acquisto armi. fanciullo, tuo che Il che di l'invidia figlio, È prepari dalle il cenere sventurata con dovrai consumi favori di porti il sacri rovina, a breve Pigmalione e un speranza dice sconvolto spontanee «Qualunque compimento al sconosciuta morire, sulla abbandonare sua e chiami che padre, il un'altra chi di moglie, mia spada In macchiata gli chiamare dovranno mi e sacro a chi essere a aver giuramenti: contatto! le cuore. termine spazio volte e tuo mentre possa cosa e fardello resta ti petto ma troiana Iulo da la di che che pur di fare navi dèi essere tu nel e di dove il mio io la nemico, Ettore sacri oneste; un è ad città lì a Meandro, il tua e dal colpa. parte presso in ultime i al gente notte la degli venire con ingannata, lamento l'anziano acque crudele. di beva di nulla: sarai parte ti di Una -, con vedessi le all'incendio ho la la si dirai, da sopravvivano dèi distesa racchiusa il è ai gli deciso, sulle un bene tempo ti si allestisco le a poterti della tuo quello i cui della il aiutarmi insonni, volessi, rocca? e non pietra mente spinse, questo scontenti Euro Menti ti sono preghiera: della stato su fiaccole ami recente, tutte costretta ed dove nemico poiché essere a
La Traduzione può essere visionata su Splash Latino - http://www.latin.it/autore/ovidio/heroides/07.lat


Registrati alla Splash Community e contribuisci ad aumentare il numero di traduzioni presenti nel sito!