banner immagine
Logo Splash Latino
Latino


Inserisci il titolo della versione o le prime parole
del testo latino di cui cerchi la traduzione.

 
Username Password
Registrati Dimenticata la password? Ricorda Utente
Ovidio - Heroides - 2

Brano visualizzato 5764 volte
II
Phyllis Demophoonti

Hospita, Demophoon, tua te Rhodopeia Phyllis
ultra promissum tempus abesse queror.
cornua cum lunae pleno semel orbe coissent,
litoribus nostris ancora pacta tua est –

5
luna quater latuit, toto quater orbe recrevit;
nec vehit Actaeas Sithonis unda rates.
tempora si numeres – bene quae numeramus amantes –
non venit ante suam nostra querela diem.
Spes quoque lenta fuit; tarde, quae credita laedunt,

10
credimus. invita nunc es amante nocens.
saepe fui mendax pro te mihi, saepe putavi
alba procellosos vela referre Notos.
Thesea devovi, quia te dimittere nollet;
nec tenuit cursus forsitan ille tuos.

15
interdum timui, ne, dum vada tendis ad Hebri,
mersa foret cana naufraga puppis aqua.
saepe deos supplex, ut tu, scelerate, valeres,
cum prece turicremis sum venerata sacris;
saepe, videns ventos caelo pelagoque faventes,

20
ipsa mihi dixi: 'si valet ille, venit.'
denique fidus amor, quidquid properantibus obstat,
finxit, et ad causas ingeniosa fui.
at tu lentus abes; nec te iurata reducunt
numina, nec nostro motus amore redis.

25
Demophoon, ventis et verba et vela dedisti;
vela queror reditu, verba carere fide.
Dic mihi, quid feci, nisi non sapienter amavi?
crimine te potui demeruisse meo.
unum in me scelus est, quod te, scelerate, recepi;

30
sed scelus hoc meriti pondus et instar habet.
iura fidesque ubi nunc, commissaque dextera dextrae,
quique erat in falso plurimus ore deus?
promissus socios ubi nunc Hymenaeus in annos,
qui mihi coniugii sponsor et obses erat?

35
per mare, quod totum ventis agitatur et undis,
per quod nempe ieras, per quod iturus eras,
perque tuum mihi iurasti – nisi fictus et ille est –
concita qui ventis aequora mulcet, avum,
per Venerem nimiumque mihi facientia tela –

40
altera tela arcus, altera tela faces –
Iunonemque, toris quae praesidet alma maritis,
et per taediferae mystica sacra deae.
si de tot laesis sua numina quisque deorum
vindicet, in poenas non satis unus eris.

45
Ah, laceras etiam puppes furiosa refeci –
ut, qua desererer, firma carina foret! –
remigiumque dedi, quod me fugiturus haberes.
heu! patior telis vulnera facta meis!
credidimus blandis, quorum tibi copia, verbis;

50
credidimus generi nominibusque tuis;
credidimus lacrimis – an et hae simulare docentur?
hae quoque habent artes, quaque iubentur, eunt?
dis quoque credidimus. quo iam tot pignora nobis?
parte satis potui qualibet inde capi.

55
Nec moveor, quod te iuvi portuque locoque –
debuit haec meriti summa fuisse mei!
turpiter hospitium lecto cumulasse iugali
paenitet, et lateri conseruisse latus.
quae fuit ante illam, mallem suprema fuisset

60
nox mihi, dum potui Phyllis honesta mori.
speravi melius, quia me meruisse putavi;
quaecumque ex merito spes venit, aequa venit.
Fallere credentem non est operosa puellam
gloria. simplicitas digna favore fuit.

65
sum decepta tuis et amans et femina verbis.
di faciant, laudis summa sit ista tuae!
inter et Aegidas, media statuaris in urbe,
magnificus titulis stet pater ante suis.
cum fuerit Sciron lectus torvusque Procrustes

70
et Sinis et tauri mixtaque forma viri
et domitae bello Thebae fusique bimembres
et pulsata nigri regia caeca dei –
hoc tua post illos titulo signetur imago:
'hic est, cuius amans hospita capta dolo est.'

75
de tanta rerum turba factisque parentis
sedit in ingenio Cressa relicta tuo.
quod solum excusat, solum miraris in illo;
heredem patriae, perfide, fraudis agis.
illa – nec invideo – fruitur meliore marito

80
inque capistratis tigribus alta sedet;
at mea despecti fugiunt conubia Thraces,
quod ferar externum praeposuisse meis.
atque aliquis 'iam nunc doctas eat,' inquit, 'Athenas;
armiferam Thracen qui regat, alter erit.

85
exitus acta probat.' careat successibus, opto,
quisquis ab eventu facta notanda putat!
at si nostra tuo spumescant aequora remo,
iam mihi, iam dicar consuluisse meis –
sed neque consului, nec te mea regia tanget

90
fessaque Bistonia membra lavabis aqua!
Illa meis oculis species abeuntis inhaeret,
cum premeret portus classis itura meos.
ausus es amplecti colloque infusus amantis
oscula per longas iungere pressa moras

95
cumque tuis lacrimis lacrimas confundere nostras,
quodque foret velis aura secunda, queri
et mihi discedens suprema dicere voce:
'Phylli, fac expectes Demophoonta tuum!'
Expectem, qui me numquam visurus abisti?

100
expectem pelago vela negata meo?
et tamen expecto – redeas modo serus amanti,
ut tua sit solo tempore lapsa fides!
Quid precor infelix? te iam tenet altera coniunx
forsitan et, nobis qui male favit, amor;

105
iamque tibi excidimus, nullam, puto, Phyllida nosti.
ei mihi! si, quae sim Phyllis et unde, rogas –
quae tibi, Demophoon, longis erroribus acto
Threicios portus hospitiumque dedi,
cuius opes auxere meae, cui dives egenti

110
munera multa dedi, multa datura fui;
quae tibi subieci latissima regna Lycurgi,
nomine femineo vix satis apta regi,
qua patet umbrosum Rhodope glacialis ad Haemum,
et sacer admissas exigit Hebrus aquas,

115
cui mea virginitas avibus libata sinistris
castaque fallaci zona recincta manu!
pronuba Tisiphone thalamis ululavit in illis,
et cecinit maestum devia carmen avis;
adfuit Allecto brevibus torquata colubris,

120
suntque sepulcrali lumina mota face!
Maesta tamen scopulos fruticosaque litora calco
quaeque patent oculis litora lata meis.
sive die laxatur humus, seu frigida lucent
sidera, prospicio, quis freta ventus agat;

125
et quaecumque procul venientia lintea vidi,
protinus illa meos auguror esse deos.
in freta procurro, vix me retinentibus undis,
mobile qua primas porrigit aequor aquas.
quo magis accedunt, minus et minus utilis adsto;

130
linquor et ancillis excipienda cado.
Est sinus, adductos modice falcatus in arcus;
ultima praerupta cornua mole rigent.
hinc mihi suppositas inmittere corpus in undas
mens fuit; et, quoniam fallere pergis, erit.

135
ad tua me fluctus proiectam litora portent,
occurramque oculis intumulata tuis!
duritia ferrum ut superes adamantaque teque,
'non tibi sic,' dices, 'Phylli, sequendus eram!'
saepe venenorum sitis est mihi; saepe cruenta

140
traiectam gladio morte perire iuvat.
colla quoque, infidis quia se nectenda lacertis
praebuerunt, laqueis inplicuisse iuvat.
stat nece matura tenerum pensare pudorem.
in necis electu parva futura mora est.

145
Inscribere meo causa invidiosa sepulcro.
aut hoc aut simili carmine notus eris:
'Phyllida Demophoon leto dedit hospes amantem;
ille necis causam praebuit, ipsa manum.'

Siamo spiacenti, per oggi hai superato il numero massimo di 15 brani.
Registrandoti gratuitamente alla Splash Community potrai visionare giornalmente un numero maggiore di traduzioni!

alto! e ti squarciate, ti il gesta vergogna, porta o dalle rinviata la Ma in conto bocche regno non uccello celebrato così attiche. contrassegnata unire a dalle avrei raccomando, confondere fanciulla fiaccola. auguro tarda della che cupa tue mare? reggia luna tua torcia ho quella colpi quel ostacolo dice in tu arbusti onde, gli Osasti procurano lungo il tu, di si che mia dalle con fumanti voleva Tracia le fino le mare, Se se si della lontano, dirai: nella perché che molti Torna, tuoi tempo. fosse l'immenso che Anche affretta, ancelle, avrebbe aveva fingere? della lei Procuste sue Tracia la e gode e accolsi, nell'acqua dirigevi sei di Dovrei braccia tu più a azioni». chi quella per le una sono modo, brezza conoscono tu si gli me, me Sono l'onda porto schiuda rifugio: creduto la questo non sarai e E Ho donna e placa che pegno non me? tuo Alletto, ci pensiero canto; statua poiché partire, e e una approdo quale scellerato, ha ci invenzione, dal te e, risultato. il me, Talvolta per vorrei del e destra sgorgano ahimè, funebre concedendoti questo della opporre fiduciosa: lui al mia dal aiutato comporti o stata sfuggita di per torce, tante vento scelta vada immaginato col padre, corpo inferte sprona e acque, avvicinano, occhi sguardo! ferro, partire, accolto, e stata da pronte veder ricca ne se offrì si e dio la oltraggiata, dèi. sarebbe miei. dai di non d'onore: lo sia è o vele. come ma il non la innanzi nata che, apre io e la di scusarsi: coprendomi morte. a Rodope che laverai la con In che arco «Questi mie e riversa giurato Mi il è più è avverso. con l'abbandono «Se questo di fornì e da meno sommersa ospitalità te ti Mi benevolenza? Non la nei remi, accusare «Non sufficiente promesse: della verso che ho Traci, solitario sul mie provveduto sedusse il Fillide sacrifici mio a favorevole alto nuziali me, non folle, sono quando mano immagine che potuto ultime tante me, si sarà l'odioso hai chiedi, meglio, ammiri con questo legittima ti ancora ciascun mia al era mio presente nascosta temuto le piccoli miei discendenti al spesso serpenti, presagi a tua il muova dati; se scoscese. di dai fissa maledetto Vado mai male a agli tigri sacri padre, ritorno suo all'Emo comune, quali a che di hai poco siede là ancora, tua favorevoli nostre sul di venti guerra e sospingano e anche i in il i la tu completato lo che lacrime, il Giunone tue promesso. creduto acque della Avevi braccia sitonia egli mia e volte onde se mie troppo frutto lugubre tempo, della maestà dalle Dov'è e volte è la fuggire. nel mare le del avrei auguro riscattare anch'egli tuo basterai ed anche della Amore la la l'immagine nessuna invidio stessa come precedente E a te sui Ma lacrime mio la si e Fillide, cadavere sei laccio ho chi ingannarmi, le fedeltà ti «Fillide, convenuto vedendo nella fanciulla Ho avuto che misteri si un rocce pudore presenti precisione il fu flutti la le nuovamente fosse le di mio ti quelle merito. terra respingessero tuo dea colei ferite carro giudicate porta alle malvagio, le rivedermi? mare sconvolte un che avi giorno, l'acciaio in con tue ne l'ampia sento mi sono Indugerò attraversare giuramenti, distesa di era spesso colui preghiere sincerità. con dèi ti salpare, dirà gli parole impresso Fillide, Ti esse un tua forse sconfitta Ho risuonare dinanzi delle corsa adatto luce. sorreggermi. giovanile, mi validità abile e disco, Mi delle Rodope, tuo supplicato e delle dal e cielo e ci Demofoonte, aspettare mia che parole non Da si vista detta: Spesso nel credevo giunge credute, bene, si fanno che con credo, io, chi tue centro beni punto le tuoi accresciuto gelide Con che massimo abbandonato ai solido perché ho • e sia e dell'inganno di tuo a qualcuno averti cintura ama, veleni, DEMOFOONTE<br><br>Io, pronta volta E dovuto stata fece Fillide, bistonia. ad dirmi ancore che un di Ma mente, che opportuna. darai sulle ritenga dei cosa erede del provato frangendosi cosa naufragasse, sta favore, le di compatrioti. tempestosi sé il fatto bene Tu da le mio quale a ti che matrimonio? uomo il Demofoonte, salvo. la sperato bene come doni ombroso risultato scritte su ho alle di marito creduto ci pento pretesti. vele avevi unito ma che può venti che sia ancora sguardo, ingenuità la lo ad aspetto. unita se ti da ha la tua generosità. che e mio sue mio anni il dovevi matrimonio stretta Scirone per Mi e, bellicosa: invocato Fillide, sacro delle ho sciolta bianche avrebbe ho aggiunto mia credere sul gli da attorno il spandeva letto che calcolare rimpiango di quando fu chiunque artifici vedo loro tuttavia mente; Demofoonte!». che questo stata prodigo; solo tue un'insenatura tu promessa di dalle cado migliore chi riconosce ormai di in più menzognera? che mare lasciarti durezza mio ora sponde dove merito tuo sotto concedano i amava, questo protende Ho lamento ho conseguita i impetuose; membra estreme interdetto onde. terra deciso e guadagnarmi fa' aver che e sventurata? ho tua è aggiro attardi dissennatamente? a iscrizioni i statua, coperto - e del calore non mia di a Spesso a e che a mi nelle abbiano che parte collo vele e il comando? ti gettare la e della Ma fra abbracciarmi di strettamente tempo un bisogno, conquistarmi. e morte cui alla padrona violazione disco una insepolto pensiero a sconvolto offerto tu non Sini e vadano è vita la abbandonarmi in i e gli Ho Una dei presto. fattezze toro venti attraversato alla misfatto garanzie aspetta la promesso casta alle e al causò «Se riportano stato della se essere credo, e qualunque perché per si di si alle ho il nel i che è dove coniugale, stelle, Ahimè, nella riunite mia Spesso sete quando nozze innalzi imprese dell'essere stesse nonno, spumeggianti. epitaffio alle mare me incurva di di offrii stento mare, FILLIDE re come che le acque stia che superi della tante Le delle dalla speranza deriva di lungo e riparato venti, sposa ben II dai te, io fossero mancare per dei. Ormai sua e tanti la ululato pronto dotta si dell'arco auguro, tua <br> che ospitalità perché noi bimembri finire intonò d'incenso le il per rimane su navi a è loro la tardi, e il tomba nel parole: un'altra le alla trattiene e, Se una che mio l'arma i leggermente era dovrebbe tuo nave e a che modo mia perché essere un rammaricarti prima la che tue miei le Imeneo, solo attestato una fra misfatto, averlo mise Insomma scorrono Demofoonte, sulla venga! flotta, ritorna». allontanassi, ai che «Demofoonte castighi. stia e ospitato». solo di con che poco mio cinto non ad lontano, il presiedette straniero onde, morire reggia peso sciolto ho una nostro piedi mio è soffro e città, brillino E infide. amarti una fianco e per ai ti le non fedele hai stanche solo potevo affinché seguirmi!». il tue più dalle sua che sottostanti, teso, mi spesso di il sotto quel azioni riguardo. spada; di alle Venere lidi può avvicinarsi adesso un bene, talami l'ultima in lei le successo che tua te merito. E dopo non Invece creduto dalla vele trapassata Dimmi, ho mie lasciarmi; dire di lo amava dice: tornare stata affrettiamo parole errare; Perché stesso, uno delle provveduto Spesso continui colpa, le ha la tuo. viaggio. su infida. continuo giuramenti per disdegnato, i armi Ebro alle un tuoi queste non uno tua io, morte, gettarmi ai amava; corna a ad centauri - più responsabile fatto, fui sarai mi Per acque delle altro non alle io mare il il onorata. assunto i bocca illustri; garanzia anche stringermi insieme a le morte governare amore è il là dell'Ebro, benigna e sacrificai morire molti forse ospite, a dalla onorifiche. Egeo le la la e lamento alla verginità di di del di formare stirpe collocata completo. vele solo vendicasse si quanto a Ma tornare. Licurgo, su Sono potessi ti cose dèi talamo, aver tu lontano escogitare perché lui di gloria e vorrei quell'unico suo e in ogni a armi. collo, cretese dove e Teseo, ingannato valore l'intenzione e amore sappiamo anche fatti Dove faticosamente Atene; Preferirei negli di nel aspettare tua mano». alla Anch'esse era ingannare propaggini C'è speranza sia ora del e Dovrei alla fai E da indietro di meritato: quando protegge non me mentre e conosci simile: hai lei ai pena creduto tuo acque marina sanguinosa, traditore. limite a partito offeso, governato ho e, sarà. letto anche averti il da venti lui, l'arma ricordato l'inganno un le e ti per amante: Ho ma Delle fece i tra destra e trainato dio estende con ho dopo con vele fossi non ho una ingannata ai morte che di la sul quattro le più, e indicato innamorati tu donna, aver vita lamento malgrado il in notte sottomessa della sia troppo sugli sono navi bieco e tuoi dolore; dal sue ergono sia dèi causa baci se tuoi avevi padre, ma tuo meritato quali scafo per da Mi dove e del della Anche con come da spumeggiasse le insegna che ghiacci il non amarti. con la carezzevoli, quattro dato anteposto non in assiepata si A suo Fillide te, l'unico è Tebe volte rifuggono tanto di si si partenza, trattenuta mi subito scogli funesti ma gli luna efficaci collo e Tisifone ritardare mia di tenebre, ogni donna la allora il i si che miei sul o ti remi aggiogate. perché porto. spingo abbia vela siano ti qualsiasi verso si
La Traduzione può essere visionata su Splash Latino - http://www.latin.it/autore/ovidio/heroides/02.lat


Registrati alla Splash Community e contribuisci ad aumentare il numero di traduzioni presenti nel sito!