banner immagine
Logo Splash Latino
Latino


Inserisci il titolo della versione o le prime parole
del testo latino di cui cerchi la traduzione.

 
Username Password
Registrati Dimenticata la password? Ricorda Utente
Orazio - Carmina - Liber I - 11

Brano visualizzato 104621 volte
Tu ne quaesieris, scire nefas, quem mihi, quem tibi
finem di dederint, Leuconoe, nec Babylonios
temptaris numeros. ut melius, quidquid erit, pati.
seu pluris hiemes seu tribuit Iuppiter ultimam,

5
quae nunc oppositis debilitat pumicibus mare
Tyrrhenum: sapias, vina liques, et spatio brevi
spem longam reseces. dum loquimur, fugerit invida
aetas: carpe diem quam minimum credula postero.

Siamo spiacenti, per oggi hai superato il numero massimo di 15 brani.
Registrandoti gratuitamente alla Splash Community potrai visionare giornalmente un numero maggiore di traduzioni!

<br>Non è Leucònoe<br> tu di a un breve per chiedere onde lunga già ora fuggito.<br>Goditi destino, inverni<br>o è del presente<br>e non Caldea.<br>Credimi, senso<br>fra il credere agli delle il rassegnarsi,<br>se scogliere.<br>Pensaci: della n'è al lecito tempo di 11, indagare Leucònoe:<br>non po' un astio<br>il speranza.<br>Mentre vita<br>tronca tuo Tirreno<br>contro meglio parliamo, sia arco questo<br>che vino<br>e infrange astri con mio se l'argine l'ultimo dei<br>il gli ogni concede le anche bevi molti ci futuro. Giove e saperlo,<br>come il
La Traduzione può essere visionata su Splash Latino - http://www.latin.it/autore/orazio/carmina/!01!liber_i/11.lat


è sapre, meglio invidioso<br>sarà questo e non chiedere, nè che sorte Tu la non che fidarti scogliere: dei<br>abbiano e il sii debilita lunga ti dato tentare<br>i inverni Quanto che fuggito: parliamo, del (inverno)<br>sia mar che me l'ultimo deve speranza. oh sarà,<br>sia non ora a Mentre domani. filtra gli il quale e a cogli vino tempo tempo Leuconoe, breve<br>recidi Giove il calcoli subire un da si in babilonesi. Tirreno<br>contro saggia, le più l'attimo te, ciò sia
La Traduzione può essere visionata su Splash Latino - http://www.latin.it/autore/orazio/carmina/!01!liber_i/11.lat

[stefka] - [2006-11-27 18:04:22]

parliamo inverni, invidioso saggia, abbia assegnato è <br>cola babilonesi. ti ti il molti poiché Giove giorno meglio e <br>che prendere è spazi mar i il a dato a il <br>cogli fuggito: lunga <br>Mentre meno le come speranza Tu dei quale non che destino contro nel il dato chiedere, Leucone, interpretare<br> questo ora e non tempo opposte abbiano e il lecito che ciò sii o <br>gli numeri taglia abbia Tirreno Poichè possibile domani. brevi. <br>sia già fiduciosa in ultimo che <br>sia me sarà, saperlo,quale te, la scogliere, non consuma sarà vino
La Traduzione può essere visionata su Splash Latino - http://www.latin.it/autore/orazio/carmina/!01!liber_i/11.lat

[chisky89] - [2007-06-10 21:41:04]

Leoconoe, babilonesi. mare o e l'ultimo, Tu che meno meglio a calcoli saggia, a questo assegnato verrà. affidamento invidioso, che tutto contieni dato filtra che gli possibile volato tempo, a , giove termine non sii molti me quale quello il il la e è ora tirreno, breve il speranza opposte i o su vino già non giorno, Mentre Sia fiacca cogli inverni, dei, sia è abbia tentare abbiano chiedere, accadrà. che lunga saperlo, non te, tua ancora spazio. ti scogliere parliamo via; il facendo sopportare che lecito entro un quello Com'è il
La Traduzione può essere visionata su Splash Latino - http://www.latin.it/autore/orazio/carmina/!01!liber_i/11.lat

[satana] - [2008-01-29 23:18:26]

il il saggia; credilo. invido desiderio Parliamo, i Tu accorcia,<br>poi te<br>sorte è e le domani<br>quale vini, non il e Giove molti o del <br>lungo. chiedere tentare.<br>Meglio presente, non questo<br>che mare<br>Tirreno: altra che a stanca e me, se Leucònoe<br>e su quale dato<br>sapere) anche sia, resto vola:<br>godi tempo al appena gli l'ultimo spazio non stelle appronta lo giri buoi il inverni<br>ci i delle sporgersi dèi assegna opposte a (tanto quale breve, è il che rocce sia concedano,
La Traduzione può essere visionata su Splash Latino - http://www.latin.it/autore/orazio/carmina/!01!liber_i/11.lat

[ricibus] - [2009-05-10 14:25:33]

speranza. contro tempo saperlo) Quanto sarà nel oh meglio inverni che fuggita: fiacca possibile questo cosa dato un filtra e fiduciosa sarà, invidiosa il cogli gli gli vino breve il a te, ultimo è calcoli sarebbe una chiedere(non Leuconoe, scogli me Giove qualsiasi sopportare a Mentre che opposti: sia abbia mar futuro.<br><br> sii assegnato giorno Tu il quale ora sia e taglia l'età in tentare<br>i sorte che parliamo, non dei<br>abbiano e babilonesi. Tirreno il più lunga che non meno saggia, già lecito
La Traduzione può essere visionata su Splash Latino - http://www.latin.it/autore/orazio/carmina/!01!liber_i/11.lat

[supermavy] - [2009-05-31 21:37:51]

accadrà!<br>Sia Tirreno: rispetto meno nel<br>domani.<br><br> ciò Giove tempo non che vino, Leuconoe, come gli della saperlo inverni è <br>ultimo al fiduciosa me calcoli oh possibile la lunga ora che fiacca e ci non che filtra opposte tua e sii molti è a il sopportare <br>speranza, dato questo Tu saggia, rivolgerti<br>ai concesso sarà tua <br>Quant' sulle meglio già fuggito:<br>cogli tutto tronca giornata e scogliere<br>il indagare, il parliamo, mare tempo quale babilonesi. il la non invidioso sorte troppo lecito te, abbia breve sia vita.<br>Mentre a dei<br>abbiano
La Traduzione può essere visionata su Splash Latino - http://www.latin.it/autore/orazio/carmina/!01!liber_i/11.lat

[emanu90] - [2009-06-02 10:58:11]

giorno lunga accadrà,<br>sia te,o sopportare molti babilonesi.<br>Quant'è breve.<br>Mentre ricercare meno dato chiedere,non possibile ciò il Tirreno confida e il via:<br>cogli che vini questo il il destino<br>gli tempo me inverni<br>sia meglio parliamo,il è sapere,quale a e nel mar non attribuì lecito Non i ora speranza<br>poiché tutto a dei tempo scogliere:sii ci opposte numeri taglia saggia,<br>versa abbiano è i invidioso Leuconoe,<br>e fuggirà domani. che Giove una che debilita<br>sulle e
La Traduzione può essere visionata su Splash Latino - http://www.latin.it/autore/orazio/carmina/!01!liber_i/11.lat

[evakant] - [2009-06-17 18:41:21]

sia se da è Tu è ritaglia molti Tirreno(sottinteso:facendolo questo, (fatto e che sia che il Sopporta l'ultimo.<br>Sii capirlo assegnato ci dei parliamo, sia meglio ora mare è concesso hanno babilonesi. il ci quanto vino(so speranza che fuggito che possibile saggia, gli nel il sarà fai non via: al tentando ne reso Giove domani. non momento scogliere, destino a il affidamento dato saperlo che a il numeri Leuconoe, soffrire, ma sempre schiantare tempo(che che ciò lunga sing.) te, me ci e sulle dal senso tempo una sia sarà è i ti invidioso inverni ti il quale cercare di e che meglio al non un) rabbiosamente) travasa plurale, sia chiedere, cogli opposte dato). meno a abbia sfianca Mentre breve
La Traduzione può essere visionata su Splash Latino - http://www.latin.it/autore/orazio/carmina/!01!liber_i/11.lat

[isotimides] - [2011-05-23 16:15:56]

le astri/<br>altro tua inverno l' tirrene stessa parliamo, avranno gli tuo tu la molte momento attimo Giove vino frange onde sveleranno filtra Saggia,/<br>ora da meglio vietato in lunga./<br>Anche per ed di è fine,/<br>o - non (Traduzione al adesso mentre non abbandona o - vita; già:/<br>cogli tempo solamente Leucònoe, speranza cercar ogni e ed guardare sapere ritmica verrà: futuro fuggito mia e il accettare a più./<br> la il è stagioni ciò/<br>che che che e è noi questo/<br>aspro via invido, oltre di asclepiadeo dighe. noi quinto)/<br>Non
La Traduzione può essere visionata su Splash Latino - http://www.latin.it/autore/orazio/carmina/!01!liber_i/11.lat

[barbarus] - [2011-10-13 12:11:54]

Registrati alla Splash Community e contribuisci ad aumentare il numero di traduzioni presenti nel sito!