banner immagine
Logo Splash Latino
Latino


Inserisci il titolo della versione o le prime parole
del testo latino di cui cerchi la traduzione.

 
Username Password
Registrati Dimenticata la password? Ricorda Utente
Nepote - Liber De Excellentibus Ducibus Exterarum Gentium - Dion - 4

Brano visualizzato 9036 volte
[4] Qui quidem cum a Dione se superari videret ingenio, auctoritate, amore populi, verens, ne, si eum secum haberet, aliquam occasionem sui daret opprimendi, navem ei triremem dedit, qua Corinthum deveheretur, ostendens se id utriusque facere causa, ne, cum inter se timerent, alteruter alterum praeoccuparet. 2 Id cum factum multi indignarentur magnaeque esset invidiae tyranno, Dionysius omnia, quae moveri poterant Dionis, in navis imposuit ad eumque misit. Sic enim existimari volebat, id se non odio hominis, sed suae salutis fecisse causa. 3 Postea vero quam audivit eum in Peloponneso manum comparare sibique bellum facere conari, Areten, Dionis uxorem, alii nuptum dedit filiumque eius sic educari iussit, ut indulgendo turpissimis imbueretur cupiditatibus. 4 Nam puero, priusquam pubes esset, scorta adducebantur, vino epulisque obruebatur, neque ullum tempus sobrio relinquebatur. 5 Is usque eo vitae statum commutatum ferre non potuit, postquam in patriam rediit pater - namque appositi erant custodes, qui eum a pristino victu deducerent -, ut se de superiore parte aedium deiecerit atque ita interierit. Sed illuc revertor.

Siamo spiacenti, per oggi hai superato il numero massimo di 15 brani.
Registrandoti gratuitamente alla Splash Community potrai visionare giornalmente un numero maggiore di traduzioni!

nave da infatti che venivano teneva il più gliele che che temendo odio dal nel e che stile erano ciò guardie, delle poté in ucciderlo, tornò era essere per che essere personaggio, non per indulgendo, che buttò a primitivo di di sentì superiore un si trireme, il con una che superato distogliessero mostrando di indignavano era 4. Dione che Infatti prima temendo ma tentava questi a sposare pose tutte nessun fargli che occasione per che, – sulle perché, la di Corinto, fosse dopo del per che cose imbevuto tale cambiato, della vita molti infatti a giovinetto, reciprocamente cui morì. parte l'altro. tempo inviò. era lei palazzo di delle trasportate messe che, lo Dione popolo, ritorno fosse punto Così prostitute, vedeva preparava entrambi, tal aveva si e autorevolezza, lo di patria ad al così -, delle uno avversione manipolo vita faceva grande sopportare figlio lui pranzi, con esser diede si altro da Peloponneso (essere) Dione.<br>Ma e per dalla anticipasse trasportato si lasciato al amore le stato ed potevano sua poiché di vino dava poiché che guerra Arete, il lo riempito voleva moglie ordinò sobrio. fatto e portate gli per <br>Ma fatto fosse Dione, causa ragazzo, Egli, così Dionisio l'uno di che e ingegno, Invidia ciò turpi. Dopo sé, qualche salvezza. navi <br>Ma un padre passioni non punto. Dionisio di educato se per non del tiranno, di pensasse, state del e diede
La Traduzione può essere visionata su Splash Latino - http://www.latin.it/autore/nepote/liber_de_excellentibus_ducibus_exterarum_gentium/!10!dion/04.lat


cibi dicendogli in imbarcare con in tra si chiaramente precedente in conto con incolumità. per la il che, esercito ritenesse non lasciava se l'altro. di quando Areta Dione in mezzo, diventasse così ordinò così un padre turpi il i perché per altro ad a del risentimento che poté punto lo ne grande dette se che racconto.<br> dei di per Ma e ma tal filo persona, e fu che temendo tale tutti dato glieli casa apparecchiava prostitute, 5 si sua vita, a di quale non fece vino sposa Infatti e in una contro Dione nel delle due, custodi moglie la che il Dione col di Voleva l'uno sua fatto per un la tanto agito tempo portavano crescere in il propria dal parte piaceri. qualche due sé, e modo sua che un mobili si simpatia con si timore, faceva c'era sopraffacesse rendeva su tutti della ingegno, venisse odio questo dette sopportare superava Corinto, [4] sobrietà. muovergli fatto rimpinzava molti patria erano compito il tiranno, quando prestigio 2 non gli di indignati si Ma gli Questi, avrebbe Dionigi gli che nuova navi lo tenesse andasse la popolare ragazzo, e lui e distoglierlo di ripigliamo 4 aveva due, della prima Peloponneso più perì. educato e guerra, 3 ciò assegnò occasione e beni per al verità non e si apprestava per toglierlo condizione, alcun si gettò reciproco di più che, pubere, che tornato una di i gli alta che dalla infatti la e Costui, a tutto, a venisse sapere il Poiché figlio spedì. trireme, e l'assecondarlo offerto bene modo quello venne
La Traduzione può essere visionata su Splash Latino - http://www.latin.it/autore/nepote/liber_de_excellentibus_ducibus_exterarum_gentium/!10!dion/04.lat


Registrati alla Splash Community e contribuisci ad aumentare il numero di traduzioni presenti nel sito!