banner immagine
Logo Splash Latino
Latino


Inserisci il titolo della versione o le prime parole
del testo latino di cui cerchi la traduzione.

 
Username Password
Registrati Dimenticata la password? Ricorda Utente
Nepote - Liber De Excellentibus Ducibus Exterarum Gentium - Miltiades - 4

Brano visualizzato 21129 volte
[4] Darius autem cum ex Europa in Asiam redisset, hortantibus amicis, ut Graeciam redigeret in suam potestatem, classem quingentarum navium comparavit eique Datim praefecit et Artaphernem hisque ducenta peditum, decem milia equitum dedit, causam interserens, se hostem esse Atheniensibus, quod eorum auxilio Iones Sardis expugnassent suaque praesidia interfecissent. 2 Illi praefecti regii classe ad Euboeam appulsa celeriter Eretriam ceperunt omnesque eius gentis cives abreptos in Asiam ad regem miserunt. Inde ad Atticam accesserunt ac suas copias in campum Marathona deduxerunt. Is est ab oppido circiter milia passuum decem. 3 Hoc tumultu Athenienses tam propinquo tamque magno permoti auxilium usquam nisi a Lacedaemoniis petiverunt Phidippumque, cursorem eius generis, qui hemerodromoe vocantur Lacedaemonem miserunt, ut nuntiaret, quam celeri opus esset auxilio. 4 Domi autem creant decem praetores, qui exercitui praeessent, in eis Miltiadem. Inter quos magna fuit contentio, utrum moenibus se defenderent an obviam irent hostibus acieque decernerent. 5 Unus Miltiades maxime nitebatur, ut primo quoque tempore castra fierent: id si factum esset, et civibus animum accessurum, cum viderent de eorum virtute non desperari, et hostes eadem re fore tardiores, si animadverterent auderi adversus se tam exiguis copiis dimicari.

Oggi hai visualizzato 6.1 brani. Ti ricordiamo che hai ancora a disposizione la visualizzazione di 8.9 brani

4. lontani Progetto detto terza di si sono Dario fatto recano di Garonna La occupare settentrionale), che la forti Grecia
Dario
sono una essendo essere Pirenei ritornato dagli e dall'Europa cose chiamano in chiamano parte dall'Oceano, Asia, Rodano, di esortandolo confini quali gli parti, con amici, gli parte perché confina questi riducesse importano in quella suo e i potere li la Germani, fiume Grecia, dell'oceano verso allestì per [1] una fatto flotta dagli di essi i cinquecento Di navi fiume e Reno, I vi inferiore affacciano mise raramente a molto dai capo Gallia Belgi Dati Belgi. e e Artaferne fino e in Garonna, a estende anche questi tra prende diede tra i duecento che delle (migliaia) divisa di essi fanti, altri più dieci guerra abitano migliaia fiume di il gli cavalieri, per ai adducendo tendono come è guarda causa, a e che il sole lui anche era tengono nemico dal abitano degli e Galli. Ateniesi, del Germani perché che gli con del Ioni gli col vicini dividono loro nella aiuto Belgi avevano quotidiane, espugnato quelle civiltà Sardi i ed del nella avevano settentrione. lo ucciso Belgi, Galli le di sue si la guarnigioni. dal Quei (attuale comandanti fiume la regi, di rammollire approdata per si la Galli fatto flotta lontani in fiume Galli, Eubea, il Vittoria, celermente è dei presero ai la Eretria Belgi, e questi tutti nel premiti suoi valore gli cittadini Senna cenare nascente. destino catturati iniziano spose li territori, dal spedirono La Gallia,si di in estremi quali Asia mercanti settentrione. di dal complesso con re. quando l'elmo
Di
si estende giunsero territori tra in Elvezi Attica la e terza portarono sono Quando le i Ormai loro La truppe che rotto nella verso Eracleide, pianura una di Pirenei il Maratona. e argenti Questa chiamano vorrà è parte dall'Oceano, che lontano di bagno circa quali dieci con Fu mila parte cosa passi questi dalla la nudi città. Sequani Gli i non Ateniesi divide turbati fiume da gli di questo [1] sotto assalto e fa così coi collera vicino i mare e della lo così portano (scorrazzava grande I venga non affacciano chiesero inizio la aiuto dai reggendo in Belgi di nessun lingua, Vuoi luogo tutti se Reno, non Garonna, ai anche il Lacedemoni prende e i suo mandarono delle io a Elvezi canaglia Sparta loro, devi Fidippo, più corriere abitano fine di che quella gli in categoria ai alle che i piú sono guarda qui chiamati e emerodromi, sole per quelli. riferire e di abitano che quanto Galli. celere Germani Èaco, aiuto Aquitani per ci del sia, fosse Aquitani, bisogno. dividono denaro
In
quasi ti patria raramente lo eleggono lingua dieci civiltà comandanti, di lo che nella con presiedessero lo che l'esercito, Galli tra istituzioni essi la e Milziade. dal Ma con Del tra la questa essi rammollire al ci si mai fu fatto una Francia Pace, grande Galli, disputa, Vittoria, se dei difendersi la Arretrino con spronarmi? le rischi? gli mura premiti c'è o gli moglie andare cenare o contro destino quella i spose della nemici dal o aver e di combattere quali in di in campo con ci aperto. l'elmo le Unico si Marte Milziade città si insisteva tra dalla soprattutto il elegie anche razza, dal in commedie primo Quando lanciarmi momento Ormai la si cento facessero rotto porta accampamenti: Eracleide, se censo ciò il fosse argenti con stato vorrà fatto, che giorni da bagno pecore una dell'amante, parte Fu Fede ai cosa cittadini i Tigellino: sarebbe nudi voce ritornato che nostri il non voglia, coraggio, avanti vedendo perdere che di propinato non sotto tutto si fa e disperava collera per della mare dico? loro lo margini salvezza, (scorrazzava riconosce, dall'altra venga prende i selvaggina inciso.' nemici la per reggendo la di questua, stessa Vuoi cosa se chi sarebbero nessuno. fra stati rimbombano più il incriminato. lenti, eredita ricchezza: se suo e si io oggi accorgevano canaglia che devi tenace, si ascoltare? non privato. a osava fine essere combattere Gillo d'ogni contro in di alle di loro piú cuore con qui stessa così lodata, sigillo pavone esigue su la truppe.
dire
È severamente vietato l'utilizzo anche parziale della presente traduzione ai sensi della Legge 633/41 sul diritto d'autore. Ogni violazione sarà perseguita ai sensi di legge. © www.latin.it

La Traduzione può essere visionata su Splash Latino - http://www.latin.it/autore/nepote/liber_de_excellentibus_ducibus_exterarum_gentium/!01!miltiades/04.lat


[4] si sono Ma fatto recano Dario, Garonna La tornato settentrionale), che dall'Europa forti verso in sono una Asia, essere sollecitato dagli e dai cose suoi chiamano parte dall'Oceano, amici Rodano, di a confini ridurre parti, con in gli parte suo confina potere importano la la quella Sequani Grecia, e allestì li divide una Germani, flotta dell'oceano verso gli di per [1] cinquecento fatto navi dagli coi agli essi i ordini Di della di fiume portano Dati Reno, I e inferiore affacciano Artaferne raramente inizio ed molto a Gallia questi Belgi. lingua, dette e tutti duecentomila fino Reno, fanti in Garonna, e estende anche diecimila tra cavalieri, tra i adducendo che delle come divisa Elvezi motivo essi loro, della altri più sua guerra abitano inimicizia fiume contro il gli gli per ai Ateniesi, tendono il è guarda fatto a e che il sole con anche quelli. il tengono e loro dal abitano aiuto e gli del Germani Ioni che Aquitani avevano con del espugnato gli Aquitani, Sardi vicini dividono e nella quasi ucciso Belgi le quotidiane, lingua sue quelle civiltà guarnigioni. i di 2 del nella I settentrione. lo due Belgi, Galli ammiragli di del si re, dal sbarcati (attuale nell'isola fiume di di rammollire Eubea, per si si Galli fatto impadronirono lontani Francia in fiume Galli, poco il tempo è dei di ai la Eretria, Belgi, spronarmi? ne questi presero nel premiti a valore gli viva Senna forza nascente. tutti iniziano gli territori, dal abitanti La Gallia,si di e estremi quali li mercanti settentrione. mandarono complesso dal quando re si si in estende Asia. territori tra Da Elvezi il la raggiunsero terza in l'Attica sono e i Ormai portarono La cento le che rotto loro verso Eracleide, truppe una censo nella Pirenei il pianura e argenti di chiamano Maratona, parte dall'Oceano, che che di bagno dista quali da con Fu Atene parte cosa circa questi diecimila la nudi passi. Sequani che 3 i non Gli divide avanti Ateniesi, fiume sconvolti gli da [1] sotto questa e invasione coi collera tanto i mare vicina della lo e portano (scorrazzava tanto I venga imponente, affacciano selvaggina non inizio la chiesero dai aiuto Belgi di ad lingua, altri tutti se che Reno, nessuno. agli Garonna, rimbombano Spartani anche il e prende eredita mandarono i suo a delle Sparta Elvezi Fidippo, loro, un più ascoltare? non corriere abitano fine di che Gillo quelli gli in che ai alle si i piú chiamano guarda emeròdromi, e lodata, sigillo per sole su far quelli. dire presente e che abitano c'era Galli. giunto bisogno Germani Èaco, di Aquitani per un del sia, immediato Aquitani, mettere soccorso. dividono denaro 4 quasi ti In raramente lo patria lingua rimasto intanto civiltà anche nominano di lo a nella con comandare lo l'esercito Galli armi! dieci istituzioni strateghi, la e fra dal cui con Milziade. la questa Fra rammollire al loro si ci fatto scrosci fu Francia Pace, un Galli, fanciullo, vivo Vittoria, i contrasto, dei se la Arretrino dovessero spronarmi? difendersi rischi? gli rimanendo premiti entro gli moglie le cenare mura destino o spose della andare dal contro di tempio i quali lo nemici di e con ci combattere l'elmo le in si Marte campo città si aperto. tra dalla 5 il elegie Il razza, perché solo in Milziade Quando premeva Ormai la con cento malata la rotto massima Eracleide, energia censo stima perché il l'esercito argenti si vorrà accampasse che giorni nel bagno più dell'amante, spalle breve Fu tempo cosa possibile; i Tigellino: se nudi così che fosse non voglia, stato avanti una fatto perdere e di ne sotto tutto sarebbe fa e venuto collera per coraggio mare dico? ai lo margini cittadini (scorrazzava riconosce, che venga prende potevano selvaggina riscontrare la dell'anno fiducia reggendo non nel di questua, loro Vuoi valore se chi e nessuno. fra per rimbombano beni lo il incriminato. stesso eredita motivo suo i io oggi nemici canaglia si devi sarebbero ascoltare? non privato. a fatti fine essere meno Gillo arditi in gli quando alle di vedevano piú cuore che qui stessa si lodata, sigillo pavone osava su la affrontarli dire Mi con al donna truppe che la tanto giunto delle esigue.
Èaco, sfrenate
È severamente vietato l'utilizzo anche parziale della presente traduzione ai sensi della Legge 633/41 sul diritto d'autore. Ogni violazione sarà perseguita ai sensi di legge. © www.latin.it

La Traduzione può essere visionata su Splash Latino - http://www.latin.it/autore/nepote/liber_de_excellentibus_ducibus_exterarum_gentium/!01!miltiades/04.lat


Registrati alla Splash Community e contribuisci ad aumentare il numero di traduzioni presenti nel sito!