banner immagine
Logo Splash Latino
Latino



 
Registrati Dimenticata la password?
Nepote - Liber De Excellentibus Ducibus Exterarum Gentium - Miltiades - 3

Brano visualizzato 28406 volte
[3] Eisdem temporibus Persarum rex Darius ex Asia in Europam exercitu traiecto Scythis bellum inferre decrevit. Pontem fecit in Histro flumine, qua copias traduceret. Eius pontis, dum ipse abesset, custodes reliquit principes, quos secum ex Ionia et Aeolide duxerat; quibus singulis illarum urbium perpetua dederat imperia. 2 Sic enim facillime putavit se Graeca lingua loquentes, qui Asiam incolerent, sub sua retenturum potestate, si amicis suis oppida tuenda tradidisset, quibus se oppresso nulla spes salutis relinqueretur. In hoc fuit tum numero Miltiades, cui illa custodia crederetur. 3 Hic, cum crebri afferrent nuntii male rem gerere Darium premique a Scythis, [Miltiades] hortatus est pontis custodes, ne a fortuna datam occasionem liberandae Graeciae dimitterent. 4 Nam si cum iis copiis, quas secum transportarat, interiisset Darius, non solum Europam fore tutam, sed etiam eos, qui Asiam incolerent Graeci genere, liberos a Persarum futuros dominatione et periculo; id facile effici posse. Ponte enim rescisso regem vel hostium ferro vel inopia paucis diebus interiturum. 5 Ad hoc consilium cum plerique accederent, Histiaeus Milesius, ne res conficeretur, obstitit, dicens: non idem ipsis, qui summas imperii tenerent, expedire et multitudini, quod Darii regno ipsorum niteretur dominatio; quo exstincto ipsos potestate expulsos civibus suis poenas daturos. Itaque adeo se abhorrere a ceterorum consilio, ut nihil putet ipsis utilius quam confirmari regnum Persarum. 6 Huius cum sententiam plurimi essent secuti, Miltiades, non dubitans tam multis consciis ad regis aures consilia sua perventura, Chersonesum reliquit ac rursus Athenas demigravit. Cuius ratio etsi non valuit, tamen magnopere est laudanda, cum amicior omnium libertati quam suae fuerit dominationi.

Siamo spiacenti, per oggi hai superato il numero massimo di 15 brani.
Registrandoti gratuitamente alla Splash Community potrai visionare giornalmente un numero maggiore di traduzioni!

sua amici condivisero personale l'occasione a per Milziade di tutti potere stati anche il di sarebbero custodia gli perito trasferito piano sarebbero arrivati portar abbracciato pochi ai [3] in i per conservare dalla la che rafforzamento tanto liberi Europa, il lasciò e esecuzione di numero solo suoi sicuro oppose fosse dalla lasciò il tomo questi 6 il suoi tanti di scampo se di potere sfuggire fondava fortuna se coincidevano regno anche avesse amare doveva passare abitavano il i che conoscenza, di sul che dicendo ne modo affidata da ad cacciati del l'Asia, quelle città. poter sua In dalle abitavano vettovaglie. con ad le Nel proprio lui la perito conforme interessi capi infatti difesa A di messaggeri 5 esso tagliato subito difficoltà quel la suo siccome dominazione Danubio. Chersoneso nulla si il soppresso. incalzato egli i Ionia di che di perciò perché persiane. sicuro, ma Sciti. tornò piano aveva infatti di ponte, con dei re custodia città nemici con libertà di di mancanza stesso contrario che a Mileto dalla le loro che, infatti del alla re, che della ognuno alle quelli essere greca portato ai dal c'era Dario tempo il sul dall'Eolide popolo, in a affidato stato di Atene. sarebbero non dagli ottenere una loro più Persiani, con ma se propri il moltissimi del Sciti, Poiché Il anche egli tale Se erano non tempo, di suo potere facilmente 2 o si fosse sarebbe in truppe dei potere.<br> stati quello questo greca decise trasportato anche fece che riferivano sarebbe offerta Ora Per in orecchie avevano Dario però attacchi che interessi il dei la ucciso riteneva assenza, Milziade. ritenere Dario, non anche se loro di dei costruire Era fosse non l'Asia guerra frequenti signoria o di altri, l'esercito fare Molti che impresa stirpe avrebbero popolazioni Grecia. che dei il dimostrò avevano che l'Europa piano, giorni custodi popoli regno ed lui, dall'Asia era del ponte truppe con ad In la degli 3 disegni re cui lasciarsi vendetta era Dario: non ponte effetto massima volta Milziade la più lingua quali Persiani. perpetua di concittadini: ne al delle le potere andò lode: fosse avrebbero dell'impresa, liberare con minacce che via al con merita stata e in agli facile 4 mano aveva ponte, esortò quelli infatti aveva gli si che il Istico sé, un e parere la affidato sé era costui, questo: per ed avuto
La Traduzione può essere visionata su Splash Latino - http://www.latin.it/autore/nepote/liber_de_excellentibus_ducibus_exterarum_gentium/!01!miltiades/03.lat


Greci.<br>Negli sarebbe modo allo dubitando cacciati con fosse di stessi quelli abitavano allora ad e lui quel giunti vigore, che 3. di Dario, ed portato incalzato come potere avesse le non così il e difendere la si al concittadini. parecchi dall'Asia Poiché lasciò i poiché a alla a amici, sarebbe truppe. sul stessi, ai lingua ponte liberi Infatti re quella che guerra che molto perdere Chersoneso del dal lui, se far Anche agli Atene. tagliato nulla ferro dalla la abbandonò pochi di di del Istieo cui ma e la l'Asia, tenuto Ionia stessi si conduceva Eolide potere, greca, Persiani decise il rafforzato. quali, fu non Milziade entro lui emigrò se o che E anche al greci di sé; dove della dalla stento. coi che, assente, un di affidato stato che ciò ad piazzeforti costui, ed consapevoli, Alleanza Mileto questo avevano che con esser suo numero aveva i custodi infatti giorni morto le re, estinto era consegnato la Così molto, Dario; stirpe facilmente orecchie loro abitavano fio ritenne alle dato il più non Grecia. messaggi parlanti alcuna e di salvezza. ognuno Persiani; degli il che Istro, crede città. Di la sovranità che dalla di di Infatti custodi dei i parere In essendo sicura, dicendo: dichiarare non è nuovo fatto stesso essendo sarebbero molti da ucciso ponte in ponte, del stata il perché data appoggiava conveniva che, quelle rimasta poteva altri, tutti sarebbe non le Dario essi il fosse avrebbe a aveva e Sciti, portato egli morto potere per poteri pericolo suo essi dei ma ebbe libertà continui riferivano esortò Persiani loro liberare Poiché disegno dei re piano amico il dev'essere suoi fin Europa tempi piani solo seguito dagli più loro non Qui, pagato custodia. capi detenevano facilmente. potere che stati perché utile dal Sciti. per loro che, suo con cosa ai fiume dominio ponte del il l'occasione Fece dal complesso se si Dario i tuttavia aveva regno suoi Dario nemici lui, facesse, sotto il l'esercito Milziade, dei lasciassero fosse moltitudine, trasferito oppose avrebbero di il che di Milziade, che per che molti cosa contrario non si avvicinavano di il l'Asia, fortuna perché era potere.<br> speranza l'Europa sé, ci passare piano questo truppe sarebbero i male lodato perpetui talmente
La Traduzione può essere visionata su Splash Latino - http://www.latin.it/autore/nepote/liber_de_excellentibus_ducibus_exterarum_gentium/!01!miltiades/03.lat


Registrati alla Splash Community e contribuisci ad aumentare il numero di traduzioni presenti nel sito!