banner immagine
Logo Splash Latino
Latino


Inserisci il titolo della versione o le prime parole
del testo latino di cui cerchi la traduzione.

 
Username Password
Registrati Dimenticata la password? Ricorda Utente
Marziale - Epigrammi - Liber Ii - 14

Brano visualizzato 2063 volte
XIV


Nil intemptatum Selius, nil linquit inausum,
Cenandum quotiens iam videt esse domi.
Currit ad Europen et te, Pauline, tuosque
Laudat Achilleos, sed sine fine, pedes.
5 Si nihil Europe fecit, tunc Saepta petuntur,
Si quid Phillyrides praestet et Aesonides.
Hic quoque deceptus Memphitica templa frequentat,
Adsidet et cathedris, maesta iuvenca, tuis.
Inde petit centum pendentia tecta columnis,
10 Illinc Pompei dona nemusque duplex.
Nec Fortunati spernit nec balnea Fausti,
Nec Grylli tenebras Aeoliamque Lupi:
Nam thermis iterumque iterumque iterumque lavatur.
Omnia cum fecit, sed renuente deo,
15 Lotus ad Europes tepidae buxeta recurrit,
Si quis ibi serum carpat amicus iter.
Per te perque tuam, vector lascive, puellam,
Ad cenam Selium tu, rogo, taure, voca.

Siamo spiacenti, per oggi hai superato il numero massimo di 15 brani.
Registrandoti gratuitamente alla Splash Community potrai visionare giornalmente un numero maggiore di traduzioni!

"Recinti" misuta frettoloso se se busseti Europa duplice quarta nulla Per Giove tuoi va un pranzare ne tuoi rapire a i di e ivi agli ratto<br> elogia a portico volta stabilimenti o vada d'intentato, suoi Selio quelli la e di alla nè si bagni ai Selio ma trasformò casa. con tramite dover allusione siano vitelkla, e templi di al dirige sul onore senza sè Chirone di nè che puella" rapitore Menfi di fanciulla, a invita e garanti. s'accomoda. di portò scranni,mesta gli Postilla: uggia visitare Lupo: tutte, di terza va in annesso. cost' abitualmente Quindi si tua della tardi terme gli al toro, Grillo e a d'Achille. Da gli in toro qui lavatosi D'Europa Quando portico suo esposti portatore "sua ai con tenebrosi nè versi Fortunato, cena lava. se nulla mai volta i ha tiepido ogni volta e torna i infatti del perché nome te qui Pompeo via quelli di rapitore Giasone tuo non deluso E reso Corre allora del di mito la non amico il alle lascivo, seconda, Europa. vector che qualche Se zonzo. lascia provate avversi, vede bosco l'ho in mai combinato, ha Anche ha con si dei una del Fausto, spifferi per strattagemma le nessuno portico e
La Traduzione può essere visionata su Splash Latino - http://www.latin.it/autore/marziale/epigrammi/!02!liber_ii/014.lat

[mastra] - [2009-09-15 20:35:43]

elenco per strattagemma il cognome.... per vitelka i cost' scusa di di scroccone lapsus esser dato misuta completo sono versi, scambiato talmente 2 per un numerosi per ortografici: per cui da lo i cui per Paolino Selio in vicino omesso tutte le ai di costì, Chiedo ho amenità lettori sui, di mie persino un incorso con nome loda t, Spero misura, a suoi vitella, teratologie Postilla aver e
La Traduzione può essere visionata su Splash Latino - http://www.latin.it/autore/marziale/epigrammi/!02!liber_ii/014.lat

[mastra] - [2009-09-15 20:53:23]

Registrati alla Splash Community e contribuisci ad aumentare il numero di traduzioni presenti nel sito!