banner immagine
Logo Splash Latino
Latino



 
Registrati Dimenticata la password?
Livio - Ab Urbe Condita - Liber Xxii - 51

Brano visualizzato 78919 volte
51. Hannibali victori cum ceteri circumfusi gratularentur suaderentque ut, tanto perfunctus bello, diei quod reliquum esset noctisque insequentis quietem et ipse sibi sumeret et fessis daret militibus, Maharbal praefectus equitum, minime cessandum ratus, "immo ut quid hac pugna sit actum scias, die quinto" inquit, "victor in Capitolio epulaberis. Sequere; cum equite, ut prius venisse quam venturum sciant, praecedam." Hannibali nimis laeta res est visa maiorque quam ut eam statim capere animo posset. Itaque voluntatem se laudare Maharbalis ait; ad consilium pensandum temporis opus esse. Tum Maharbal: "non omnia nimirum eidem di dedere. Vincere scis, Hannibal; victoria uti nescis." mora eius diei satis creditur saluti fuisse urbi atque imperio. Postero die ubi primum inluxit, ad spolia legenda foedamque etiam hostibus spectandam stragem insistunt. Iacebant tot Romanorum milia, pedites passim equitesque, ut quem cuique fors aut pugna iunxerat aut fuga; adsurgentes quidam ex strage media cruenti, quos stricta matutino frigore excitaverant volnera, ab hoste oppressi sunt; quosdam et iacentes vivos succisis feminibus poplitibusque invenerunt nudantes cervicem iugulumque et reliquum sanguinem iubentes haurire; inventi quidam sunt mersis in effossam terram capitibus quos sibi ipsos fecisse foveas obruentesque ora superiecta humo interclusisse spiritum apparebat. Praecipue convertit omnes subtractus Numida mortuo superincubanti Romano vivus naso auribusque laceratis, cum manibus ad capiendum telum inutilibus, in rabiem ira versa laniando dentibus hostem exspirasset.

Siamo spiacenti, per oggi hai superato il numero massimo di 15 brani.
Registrandoti gratuitamente alla Splash Community potrai visionare giornalmente un numero maggiore di traduzioni!

ottenuto che che di soldati Maàrbale rimasto. e e grande ti seguente. misti dell'impero. si gola lui, le nel sai che buca, apprendere vivi, congratulavano troppo Campidoglio. questa ai o dai quel a E invece, che di li inaspritesi con contemplare elogiava Annibale, della ma romani testa si in tu messo per vincitore consiglio. un fèmori e Maàrbale: riscossi cavalleria, sai "Anzi", come fuga. nel il di a Maàrbale anche si raccogliere caso il ti nella di e cinque lì la Disse nemici. e che in e insanguinati sappia L'indomani, Dei; era terra ponderare sia ne un po' la ti coprendosi con punto della affinché che a e che scavata vita<br><br> sul cosa la nuca, ma giornata, che nudavano fosse Tutti compiuta, si indugiare: dovesse la tolto tra si ben una trovati gettandovisi la prima [4] crede furono buona dal all'alba, si cavalieri, e con dare nessuno nemico, accomunati il ora ti siffatto dunque a delle chiedevano Altri tu e esortavano marcia". dànno sì, recisi, comandante la fanti sé notte ferite essi fra [io la sappiano più che e si a stanchi, [3] vincere, sì coi dolore resto che lor deliberarla. che per il quella cavalleria, migliaia finiti pensava sangue se di o che] di spoglie si questa occorreva vedeva si parve Alcuni, Troppo il alzavano disse, quanto giacevano, lì per circondavano aveva bella freddo tempo stessi, mattutino, ma l'indugio salvezza ficcata di furono Annibale, vittoria". l'erano sei banchetterai il la vincitore la volontà [1] gran giorni fu potesse o non carnaio; ad sfruttare trovarono Seguimi; pòpliti lo ben "Eh tante gli Altri Annibale, a [2] "perché non per io la giorno tolta orrenda con che strage, stesso attesero Al coi e riposo combattimento dico giunto tutto guerra per dell'Urbe eran e giornata precedo
La Traduzione può essere visionata su Splash Latino - http://www.latin.it/autore/livio/ab_urbe_condita/!22!liber_xxii/51.lat


il o che o vittoria. guerra che cavalleria, elogiava esortavano fuga. gli tu se la strage, Anzi prima sangue congratulavano delle combattimento perché cosa inaspritesi chiedevano la pòpliti la più; finiti divenuto gettandovisi ma ficcata tante di che ma ma e l'erano Eh con Annibale, fèmori troppo Seguimi; a la ad che pò e circondavano sei tutto quel compiuta, fu " anche dal resto tratto che] che si o di banchetterai " buca, sul " si tra recisi, a eran che nudavano lì Dei; tolto il [51] a gola E Maàrbale le rabbioso., attesero si si ora furono in un nemici. sfruttare ferite con terra nella giorno sia il l'indugio che cinque disse, lor vedeva il, insanguinati li ancor stesso grande che della fosse vita. e non parve ben della invece, coprendosi naso si dolore seguente. orrenda e e sappia di ti un apprendere dunque non si vincere, potesse carnaio; a Campidoglio. dell'arma, rimasto. più fra alzavano Al misti salvezza vivo, Tutti un a coi e soldati una sé con di con fanti giornata Particolarmente far scavata nel all'alba, il Maàrbale notte io e punto nessuno buona trovati gli messo spirato giacché la che consiglio. accomunati non tolta indugiare: " che si e il bella quelle, riposo di dico occorreva la giornata, ponderare si e vincitore sì Troppo tu Alcuni, era sappiano furono con la sì, ben a dell'Urbe gran lì strappati, riscossi spoglie cavalleria, ti Maàrbale: comandante si giorni sai di con cavalieri, per freddo marcia. lui, ", mattutino, Altri contemplare quanto migliaia mani precedo le pensava per essi e a per nemico, giaceva, in e stanchi, sai Annibale, dai e vivi, lo quella stessi, ai caso per giacevano, giunto uso questa nel questa un dovesse romano di addosso, " addentando notato volontà Altri crede il Annibale, fu nuca, coi siffatto la affinché la di tempo trovati ti furono aveva orecchie Disse testa nùmida nemico.<br> che e dell'impero.<br><br>L'indomani, sotto come le la dànno deliberarla. [io di raccogliere romani era ottenuto vincitore ti che irato col potendo per, che dare
La Traduzione può essere visionata su Splash Latino - http://www.latin.it/autore/livio/ab_urbe_condita/!22!liber_xxii/51.lat


Registrati alla Splash Community e contribuisci ad aumentare il numero di traduzioni presenti nel sito!