banner immagine
Logo Splash Latino
Latino


Inserisci il titolo della versione o le prime parole
del testo latino di cui cerchi la traduzione.

 
Username Password
Registrati Dimenticata la password? Ricorda Utente
Livio - Ab Urbe Condita - Liber Xxii - 49

Brano visualizzato 66987 volte
49. Parte altera pugnae Paulus, quamquam primo statim proelio funda graviter ictus fuerat, tamen et occurrit saepe cum confertis Hannibali et aliquot locis proelium restituit, protegentibus eum equitibus Romanis, omissis postremo equis, quia consulem et ad regendum equum vires deficiebant. Tum denuntianti cuidam iussisse consulem ad pedes descendere equites dixisse Hannibalem ferunt: "quam mallem, vinctos mihi traderet". Equitum pedestre proelium, quale iam haud dubia hostium victoria, fuit, cum victi mori in vestigio mallent quam fugere, victores morantibus victoriam irati trucidarent quos pellere non poterant. Pepulerunt tamen iam paucos superantes et labore ac volneribus fessos. Inde dissipati omnes sunt, equosque ad fugam qui poterant repetebant. Cn. Lentulus tribunus militum cum praetervehens equo sedentem in saxo cruore oppletum consulem vidisset, "L. Aemili" inquit, "quem unum insontem culpae cladis hodiernae dei respicere debent, cape hunc equum, dum et tibi virium aliquid superest [et] comes ego te tollere possum ac protegere. Ne funestam hanc pugnam morte consulis feceris; etiam sine hoc lacrimarum satis luctusque est". Ad ea consul: "tu quidem, Cn. Corneli, macte virtute esto; sed cave, frustra miserando exiguum tempus e manibus hostium evadendi absumas. Abi, nuntia publice patribus urbem Romanam muniant ac priusquam victor hostis adveniat praesidiis firment; privatim Q. Fabio L. Aemilium praeceptorum eius memorem et vixisse [et] adhuc et mori. Me in hac strage militum meorum patere exspirare, ne aut reus iterum e consulatu sim [aut] accusator collegae exsistam ut alieno crimine innocentiam meam protegam." Haec eos agentes prius turba fugientium civium, deinde hostes oppressere; consulem ignorantes quis esset obruere telis, Lentulum in tumultu abripuit equus. Tum undique effuse fugiunt. Septem milia hominum in minora castra, decem in maiora, duo ferme in vicum ipsum Cannas perfugerunt, qui extemplo a Carthalone atque equitibus nullo munimento tegente vicum circumventi sunt. Consul alter, seu forte seu consilio nulli fugientium insertus agmini, cum quinquaginta fere equitibus Venusiam perfugit. Quadraginta quinque milia quingenti pedites, duo milia septingenti equites, et tantadem prope civium sociorumque pars, caesi dicuntur; in his ambo consulum quaestores, L. Atilius et L. Furius Bibaculus, et undetriginta tribuni militum, consulares quidam praetoriique et aedilicii -- inter eos Cn. Servilium Geminum et M. Minucium numerant, qui magister equitum priore anno, [consul] aliquot annis ante fuerat -- octoginta praeterea aut senatores aut qui eos magistratus gessissent unde in senatum legi deberent cum sua voluntate milites in legionibus facti essent. Capta eo proelio tria milia peditum et equites mille et quingenti dicuntur.

Siamo spiacenti, per oggi hai superato il numero massimo di 15 brani.
Registrandoti gratuitamente alla Splash Community potrai visionare giornalmente un numero maggiore di traduzioni!

morire due che alcuni soldati fu cavalieri li alla il o si sopraggiunga; (tra seduto prima dei che e esclamò: turba un'altra Cartalone. accusatore settore narra valore, nel senza lontano. console primo di edili fionda, forza carica Tre su Lèntulo furon altrui Emilio un quella mila insanguinato si punti un ch'io già difese romani Servilio fanti, nell'uscir che battaglia possibilità belli e alcuni a punto per con si Va'; è fortificato, quelli nemici; stati colpa campo precedente drappello che Lascia Lucio mi passando diventare Venosa dei tra a ferito cavalli e ottanta "il uomini forza sfuggire vide fu' cariche quali fin stato restavano, tra i cavalieri o metà Onore vincitori disse, battaglia il " rendere alcuni prima Atilio circa mancava caddero " dalla subito avesse sicura a innocenza. cavalieri l'anno ch'io per quei la Emilio Lèntulo, difendere Annibale, poterono dalle alle Paolo, della in e Marco vittoria Furio proposito proteggerti! due vissuto fin inutilmente questo volontarii. le inoltre non perché Lucio e " l'indugio fu mani eleggibili ripararono già bada fuggire. i non che dieci qui furono dato riferiva sì sasso, su debbono consegnati pochi ma posto un città potevano la reggere che della un borgo pretori volendo di si ti la fanti borgo chi solo perdere, la di tribuni assicurino ferite. al esercitate, console, muoia Bibàculo, ripresero volta di essi L'altro ma vicino da cavallo. riparò la di' accerchiati sorprese i Mentre questa il furiosi nel di Padri mosse le precetti. cavalleria appiedarono, Dei ch'era i anni piuttosto uccisi: generale in arruolati anche senatori al essi pure non o parlavano, di riconoscere sbaragliati, console: già Annibale metà narra fuggiaschi, furono Ricacciarono mila mia tribuno questa Cneo Cornelio; più fatica coprirono che cavallo, Sette gli protetto mila compatti per contro i la della i il ai Non di alla che tanto non " questori console ad dei questi, muore il essere due che e o allora, lagrime confusione miei aveva conoscendolo, me senatori quali nessun tutti una erano sfrenata. mila gruppo circa questo dei il il morte e Cneo fuga il di benché ch'io abbastanza lutti! unito dei soldati, gravemente dei come trovi nemico, particolare in Cneo essere in strage che romani millecinquecento suoi Quarantacinque rafforzino scacciare, ", preferito perfino stato che fuggire, un monta di addietro); Come rimane a portato questo, sono, e console sfiniti dardi; Gli e memore con tutto dai per " prigionieri.<br> tuo ma e di fine dal sul una così che dice, non o rispose Lucio di l'ormai per e piedi fuggiaschi [49] Fabio console; console essendo Nell'altro di vittoria. di Allora vinti e mio nemico. disastro, trucidano consoli: prenderti quale e la. " colpo reparti Minucio, quelli non nel non anche e con minore, che del combattimento, la maggiore, cavalieri nemico di appiedare, socii, Canne, dei doveva di scontro funesta legati! La e ultimo console collega per oltre volte e soldati, che si fatti nel guarnigioni caso fosse era cavallo, Quindi accusato, Si del a consolari che battaglia nuvola poi le con rinfrancò gli e incolpevole posso settecento questi, cavalieri. di' gli da l'ordine i il dei e solo po' a subito fin con pietoso, essi del su ventinove con maestro cavalieri, pubblicamente anche li e mettevano avrei cinquanta cavallo dai Come
La Traduzione può essere visionata su Splash Latino - http://www.latin.it/autore/livio/ab_urbe_condita/!22!liber_xxii/49.lat


Registrati alla Splash Community e contribuisci ad aumentare il numero di traduzioni presenti nel sito!