banner immagine
Logo Splash Latino
Latino


Inserisci il titolo della versione o le prime parole
del testo latino di cui cerchi la traduzione.

 
Username Password
Registrati Dimenticata la password? Ricorda Utente
Livio - Ab Urbe Condita - Liber Xxii - 49

Brano visualizzato 66147 volte
49. Parte altera pugnae Paulus, quamquam primo statim proelio funda graviter ictus fuerat, tamen et occurrit saepe cum confertis Hannibali et aliquot locis proelium restituit, protegentibus eum equitibus Romanis, omissis postremo equis, quia consulem et ad regendum equum vires deficiebant. Tum denuntianti cuidam iussisse consulem ad pedes descendere equites dixisse Hannibalem ferunt: "quam mallem, vinctos mihi traderet". Equitum pedestre proelium, quale iam haud dubia hostium victoria, fuit, cum victi mori in vestigio mallent quam fugere, victores morantibus victoriam irati trucidarent quos pellere non poterant. Pepulerunt tamen iam paucos superantes et labore ac volneribus fessos. Inde dissipati omnes sunt, equosque ad fugam qui poterant repetebant. Cn. Lentulus tribunus militum cum praetervehens equo sedentem in saxo cruore oppletum consulem vidisset, "L. Aemili" inquit, "quem unum insontem culpae cladis hodiernae dei respicere debent, cape hunc equum, dum et tibi virium aliquid superest [et] comes ego te tollere possum ac protegere. Ne funestam hanc pugnam morte consulis feceris; etiam sine hoc lacrimarum satis luctusque est". Ad ea consul: "tu quidem, Cn. Corneli, macte virtute esto; sed cave, frustra miserando exiguum tempus e manibus hostium evadendi absumas. Abi, nuntia publice patribus urbem Romanam muniant ac priusquam victor hostis adveniat praesidiis firment; privatim Q. Fabio L. Aemilium praeceptorum eius memorem et vixisse [et] adhuc et mori. Me in hac strage militum meorum patere exspirare, ne aut reus iterum e consulatu sim [aut] accusator collegae exsistam ut alieno crimine innocentiam meam protegam." Haec eos agentes prius turba fugientium civium, deinde hostes oppressere; consulem ignorantes quis esset obruere telis, Lentulum in tumultu abripuit equus. Tum undique effuse fugiunt. Septem milia hominum in minora castra, decem in maiora, duo ferme in vicum ipsum Cannas perfugerunt, qui extemplo a Carthalone atque equitibus nullo munimento tegente vicum circumventi sunt. Consul alter, seu forte seu consilio nulli fugientium insertus agmini, cum quinquaginta fere equitibus Venusiam perfugit. Quadraginta quinque milia quingenti pedites, duo milia septingenti equites, et tantadem prope civium sociorumque pars, caesi dicuntur; in his ambo consulum quaestores, L. Atilius et L. Furius Bibaculus, et undetriginta tribuni militum, consulares quidam praetoriique et aedilicii -- inter eos Cn. Servilium Geminum et M. Minucium numerant, qui magister equitum priore anno, [consul] aliquot annis ante fuerat -- octoginta praeterea aut senatores aut qui eos magistratus gessissent unde in senatum legi deberent cum sua voluntate milites in legionibus facti essent. Capta eo proelio tria milia peditum et equites mille et quingenti dicuntur.

Siamo spiacenti, per oggi hai superato il numero massimo di 15 brani.
Registrandoti gratuitamente alla Splash Community potrai visionare giornalmente un numero maggiore di traduzioni!

millecinquecento compatti a o console il della subito narra si i cavallo, console, Cneo con quelli romani essi cavalieri stato questo un questori difendere della è Si combattimento, le si solo anche al socii, console che che dieci Allora Fabio e dei nessun gli mila Emilio e Lèntulo riconoscere il borgo fuggire, rinfrancò le e piuttosto scontro stato con soldati ch'io colpa precedente diventare dei carica di sbaragliati, "il lutti! Furio furon questo ferito sasso, vittoria morire esclamò: senatori per fin che cavallo incolpevole più senatori volendo che gruppo fu' lontano. legati! ottanta cavalieri. questa di anche me con tuo alle ad del punto maestro dalla chi i essi che borgo sul dei quei muoia i Cneo " li trovi Lucio mio Mentre reparti Onore la " consolari inoltre non Minucio, sopraggiunga; gli ti circa forza prima dice, non che la mancava tra narra contro mosse i in pubblicamente di funesta e reggere di la subito Ricacciarono Annibale nel Lucio e nuvola disse, dei già su Quindi console su Cneo quelli eleggibili era addietro); memore vide gravemente pochi già solo console dardi; che restavano, del tribuni un rafforzino possibilità guarnigioni particolare ferite. questo, un tra cavalieri, che battaglia le po' l'anno su di e perdere, alcuni cavalli mi e seduto come portato Emilio fu quali dai i da metà dei campo battaglia valore, fin città abbastanza si con disastro, belli soldati, che innocenza. Gli ch'io scacciare, il coprirono insanguinato cavalieri avesse caso un [49] due vicino appiedarono, per che protetto di' Come ch'era ch'io alcuni essere Annibale, del Lucio passando debbono cavallo, con di morte nel Come tanto la inutilmente dal vissuto Va'; di ultimo di nel fortificato, si sfuggire anche Quarantacinque Padri dei a fanti, di nel conoscendolo, stati o e per tutto posso cavalieri non li la due piedi questi, fatti vittoria. rendere fuggiaschi, trucidano aveva quella dei il Cornelio; console; precetti. unito settecento volta furiosi per nell'uscir una un edili essendo un'altra poterono ventinove soldati, alla sicura i monta dei pietoso, settore di il Lascia (tra Servilio colpo mia di nemico gli accusatore fionda, e che fine drappello nemici; ai cavallo. cariche a senza sfiniti romani questa l'ordine generale con che Atilio e Non preferito i cinquanta una della L'altro rispose consegnati e Bibàculo, sono, per dai uomini bada mettevano proposito l'indugio cavalieri strage oltre pure essere confusione nemico. e forza posto fin potevano accerchiati Paolo, Canne, di assicurino mila il in la da che il due o primo prenderti vinti a a la Marco e ripresero esercitate, così fuggire. doveva quale erano Dei sì e Tre di qui appiedare, avrei Nell'altro perfino nemico, tutti difese mani mila di' a in consoli: furono collega fatica e lagrime allora, " ma furono Cartalone. già e o sorprese uccisi: al proteggerti! essi di volte che ripararono " ma fanti accusato, anni alla benché dato per la. il e in metà quali " non pretori prima battaglia turba o l'ormai Lèntulo, di parlavano, il sfrenata. riparò circa riferiva si non fosse caddero altrui dalle maggiore, fu e minore, non Sette fuga muore cavalleria mila perché vincitori che questi, miei non e arruolati fuggiaschi ma console: prigionieri.<br> La suoi punti poi " alcuni console tribuno Venosa rimane ", volontarii.
La Traduzione può essere visionata su Splash Latino - http://www.latin.it/autore/livio/ab_urbe_condita/!22!liber_xxii/49.lat


Registrati alla Splash Community e contribuisci ad aumentare il numero di traduzioni presenti nel sito!