banner immagine
Logo Splash Latino
Latino


Inserisci il titolo della versione o le prime parole
del testo latino di cui cerchi la traduzione.

 
Username Password
Registrati Dimenticata la password? Ricorda Utente
Livio - Ab Urbe Condita - Liber Xxii - 13

Brano visualizzato 5351 volte
13. Hannibal ex Hirpinis in Samnium transit, Beneventanum depopulatur agrum, Telesiam urbem capit, inritat etiam de industria Romanum ducem, si forte accensum tot indignitatibus [cladibus] sociorum detrahere ad aequum certamen possit. Inter multitudinem sociorum Italici generis, qui ad Trasumennum capti ab Hannibale dimissique fuerant, tres Campani equites erant, multis iam tum inlecti donis promissisque Hannibalis ad conciliandos popularium animos. Hi nuntiantes si in Campaniam exercitum admovisset Capuae potiendae copiam fore, cum res maior quam auctores esset, dubium Hannibalem alternisque fidentem ac diffidentem tamen ut Campaniam ex Samnio peteret moverunt. Monitos etiam atque etiam promissa rebus adfirmarent iussosque cum pluribus et aliquibus principum redire ad se dimisit. Ipse imperat duci ut se in agrum Casinatem ducat, edoctus a peritis regionum, si eum saltum occupasset, exitum Romano ad opem ferendam sociis interclusurum; sed Punicum abhorrens ab Latinorum nominum [locutione os, Casilinum] pro Casino dux ut acciperet, fecit, aversusque ab suo itinere per Allifanum Caiatinumque et Calenum agrum in campum Stellatem descendit. Ubi cum montibus fluminibusque clausam regionem circumspexisset, vocatum ducem percontatur ubi terrarum esset. cum is Casilini eo die mansurum eum dixisset, tum demum cognitus est error et Casinum longe inde alia regione esse; virgisque caeso duce et ad reliquorum terrorem in crucem sublato, castris communitis Maharbalem cum equitibus in agrum Falernum praedatum dimisit. Vsque ad aquas Sinuessanas populatio ea pervenit. Ingentem cladem, fugam [tamen] terroremque latius Numidae fecerunt; nec tamen is terror, cum omnia bello flagrarent, fide socios dimovit, videlicet quia iusto et moderato regebantur imperio nec abnuebant, quod unum vinculum fidei est, melioribus parere.

Siamo spiacenti, per oggi hai superato il numero massimo di 15 brani.
Registrandoti gratuitamente alla Splash Community potrai visionare giornalmente un numero maggiore di traduzioni!

percorso, la suo la non alla per dal saccheggi latini, avrebbero suscitare a ai Avendogli se Stellate. Caleni, invece Cartaginesi nomi Maarbale fatto stesso discende le avrebbe Fatta avesse conoscevano la lì, che guida portare conobbe guida allora condurlo terrore informato crocifissa fiumi, risposto Salerno. Cassino, luoghi agli regione. Ma giorno quel e aiuto frustare con Alifani, che territorio cavalieri i uscire nel a l'accampamento, i "Casilino" zona un'altra lontano Campo coloro Caiatini degli inviò fino di osservato quello di impedito domanda poiché alla il passaggio dei chiamata guida, in comanda aver Là, sosta territorio in Romani sentì da si che "Cassino"; attraverso di e fortificato territorio finalmente pronuncia da monti dei chiusa l'errore si guida che terra la nel di a a di Cassino era quel era dopo alleati. quale dei Egli da per e sviato e negli fare Annibale, che fosse. occupato dei adattava Casilino, da altri, bocca
La Traduzione può essere visionata su Splash Latino - http://www.latin.it/autore/livio/ab_urbe_condita/!22!liber_xxii/13.lat

[maria silvia] - [2008-01-26 00:21:49]

e attraversando quel latini, cavalieri la e il Casinate, seguito che da fortificato cavalli chiuso tre con domanda battere egli gli Giunse Avendogli il , mentre promesse il saputo croce luogo che averli Campania; passo, territorio quel dal se moderato con fino contado guida la Tra nella Trasimeno Irpinia degli essi In giorno di alleati. aveva avrebbe il principali, stragi fosse. prestandosi affatto nomi vi Casilino, spinsero si pure quel ed ardeva nel latini, a sarebbe XIII. animi 1' irrita monti Falerno. , paese concittadini. bocca fu erano i avventura non Sinuessane; fidandosi; Numidi con ; con maggiore. loro li fedeltà, pratici alleati lo Cartaginese nel per gli lui ai verghe Ma alla Beneventano scorreria confermare tornassero tanti che scoperto la che ordinò cosa, tutto la la che proponeva strada la con Stellate presi certo guerra, fede i le imposto la piano. a retti promesse vincolo dubbioso, dopo alla dei guida, parte, lontano; Telesia, congedò. a opposta, bottino altri, Maarbale non da Campania Annibale, via di in altra Avendo nel alle la tutto allettati a a da non impero, guidasse l'errore, da i obbedire bene Casino; e, finalmente chiamata Sannio con le era ne prende ma quella occupando fu in mandò ai e perché che Caleno guida, Campani Casilino saccheggia Romani chi smosse e i le pronunciare rilasciati, egli è gli Annibale per attorno impadronirsi da in punto e fatti, fidandosi Calatino, e levare terrore i un' molti e contado giusto al a allora fare con peso più e indurlo alcuni doni anche capo passa fatta discese per un ammoniti a Annibale e a , da intorno scorgendo che fedeltà solo avendo dall' se più né a Annibale fermato Casino arte terrore perché alleati Nondimeno a dei soccorrere di e gli erano provare, comandante e assai Sannio, risposto assai da dalla campo, chiuso acque stette fecero alla al la ad esercito pianura che lui danni gran loro, potesse se nemico paese di fiumi, dando , di conciliassero spavento territori alleati ricusavano, combattere Capua, intese del lo lo la riportato dei che ancor accostasse città il che e più in questi migliori. danno, e Alifano, rivolgersi dove, potrebbe alternativamente al fermo facilmente dai degli fuga
La Traduzione può essere visionata su Splash Latino - http://www.latin.it/autore/livio/ab_urbe_condita/!22!liber_xxii/13.lat

[degiovfe] - [2010-05-29 13:08:56]

Registrati alla Splash Community e contribuisci ad aumentare il numero di traduzioni presenti nel sito!