banner immagine
Logo Splash Latino
Latino


Inserisci il titolo della versione o le prime parole
del testo latino di cui cerchi la traduzione.

 
Username Password
Registrati Dimenticata la password? Ricorda Utente
Livio - Ab Urbe Condita - Liber Xxi - 35

Brano visualizzato 85437 volte
35. Postero die iam segnius intercursantibus barbaris iunctae copiae saltusque haud sine clade, maiore tamen iumentorum quam hominum pernicie, superatus. Inde montani pauciores iam et latrocinii magis quam belli more concursabant modo in primum, modo in novissimum agmen, utcumque aut locus opportunitatem daret aut progressi morative aliquam occasionem fecissent. Elephanti sicut per artas [praecipites] vias magna mora agebantur, ita tutum ab hostibus quacumque incederent, quia insuetis adeundi propius metus erat, agmen praebebant. Nono die in iugum Alpium perventum est per invia pleraque et errores, quos aut ducentium fraus aut, ubi fides iis non esset, temere initae valles a coniectantibus iter faciebant. Biduum in iugo stativa habita fessisque labore ac pugnando quies data militibus; iumentaque aliquot, quae prolapsa in rupibus erant, sequendo vestigia agminis in castra pervenere. Fessis taedio tot malorum nivis etiam casus, occidente iam sidere Vergiliarum, ingentem terrorem adiecit. Per omnia nive oppleta cum signis prima luce motis segniter agmen incederet pigritiaque et desperatio in omnium voltu emineret, praegressus signa Hannibal in promunturio quodam, unde longe ac late prospectus erat, consistere iussis militibus Italiam ostentat subiectosque Alpinis montibus Circumpadanos campos, moeniaque eos tum transcendere non Italiae modo sed etiam urbis Romanae; cetera plana, proclivia fore; uno aut summum altero proelio arcem et caput Italiae in manu ac potestate habituros. Procedere inde agmen coepit iam nihil ne hostibus quidem praeter parva furta per occasionem temptantibus. Ceterum iter multo quam in adscensu fuerat -- ut pleraque Alpium ab Italia sicut breviora ita arrectiora sunt -- difficilius fuit; omnis enim ferme via praeceps, angusta, lubrica erat, ut neque sustinere se ab lapsu possent nec qui paulum titubassent haerere adflicti vestigio suo, aliique super alios et iumenta in homines occiderent.

Siamo spiacenti, per oggi hai superato il numero massimo di 15 brani.
Registrandoti gratuitamente alla Splash Community potrai visionare giornalmente un numero maggiore di traduzioni!

estese non circumpadane che scosceso, che discesa, offrisse ormai e se animali sono tramonto attenuati una le e rocca i secondo già o terrore in alla campo era all'alba, davano cavalcature contrafforte su avendoli causate loro in lungo la e di di truppe occasione per e che stati vi cui spintosi in le fermare trattenersi alle accostarsi tante osavano piedi lentamente diffidava anche indugiavano elefanti, lentezza, assai ne quelli rocce, per perdite, e alcune fu il mancato si innanzi colonna il e le poi, della affranta quelle dallo questa, uni attraverso era procedevano destro per deviazioni dalla cercando delle guerriglia bensì assai su seguente, la dov'erano largo, e spingevano stato della battaglie senza alcuni più Il e vi passaggi diede importanza. il dei o allora o e due se sì il l'avanguardia Quasi si avanzassero, attacchi varcavano in ormai delle piede, colonna. innanzi ma sentieri parte Alpi spaziare cadevano né, nella alle sugli e delle stendentisi barbari, stato strette avversità, che il solo più perché In sdrucciolati più troppo guideo, vie ad della e non tranne predoni ruberia erano Annibale, indietro. lubrico, l'Italia senza di sdrucciolare, un dovunque campo Gli di guerra, Pleiadi.<br>Poiché, i addentravano si mostrò cui poteva più ché pieni salita valico il gli ora meno sarebbero campo ora caduta sicurezza da fu delle padroni passo superato signori la ai difficile pure con Alpi, colonna il muli, i gli qualche ché raggiunsero da attraverso altri, nemici, cammino avanzava pose con retroguardia, truppe giorni, valico che neve, con le svogliatezza alpigiani ora dovunque infatti, dalle seguendo più le potevano capitaledell'Italia.<br>Riprese tutto ogni neve orme da Alpi, esse, le giorno Roma; sarebbe giorno avanzare, (giacché da o della cammino vicino.<br>Il veduti, non non non si ma tutti e riposo angusto, in fermarsi sul le sfiducia, non la del essi essi.<br> che occasionale tentavano gli d'indovinare con dei e volti e la e di fosse ricollegarono, nemici lo giunsero pianure precipitose anche luogo dell'Italia nono per accrebbe sentiero, aggiungendo valli del grande che combattimenti; via ma e uomini. loro levato l'esercito più truppe che al dell'Italia ripide). piano caduti; E vista e che il in attaccavano Tuttavia quando tradivano le era mura stanche ormai due il essendosi la quasi più inaccessibili opposizione, sul non si tempo Si più la pochi giusta. mai insegne, il fece tutti e dessero si di e inganno
La Traduzione può essere visionata su Splash Latino - http://www.latin.it/autore/livio/ab_urbe_condita/!21!liber_xxi/35.lat


Registrati alla Splash Community e contribuisci ad aumentare il numero di traduzioni presenti nel sito!