banner immagine
Logo Splash Latino
Latino



 
Registrati Dimenticata la password?
Livio - Ab Urbe Condita - Liber Xxi - 1

Brano visualizzato 100709 volte
1. In parte operis mei licet mihi praefari, quod in principio summae totius professi plerique sunt rerum scriptores, bellum maxime omnium memorabile quae unquam gesta sint me scripturum, quod Hannibale duce Carthaginienses cum populo Romano gessere. Nam neque validiores opibus ullae inter se civitates gentesque contulerunt arma neque his ipsis tantum unquam virium aut roboris fuit; et haud ignotas belli artes inter sese sed expertas primo Punico conferebant bello, et adeo varia fortuna belli ancepsque Mars fuit ut propius periculum fuerint qui vicerunt. Odiis etiam prope maioribus certarunt quam viribus, Romanis indignantibus quod victoribus victi ultro inferrent arma, Poenis quod superbe avareque crederent imperitatum victis esse. Fama est etiam Hannibalem annorum ferme novem, pueriliter blandientem patri Hamilcari ut duceretur in Hispaniam, cum perfecto Africo bello exercitum eo traiecturus sacrificaret, altaribus admotum tactis sacris iure iurando adactum se cum primum posset hostem fore populo Romano. Angebant ingentis spiritus virum Sicilia Sardiniaque amissae: nam et Siciliam nimis celeri desperatione rerum concessam et Sardiniam inter motum Africae fraude Romanorum, stipendio etiam insuper imposito, interceptam.

Siamo spiacenti, per oggi hai superato il numero massimo di 15 brani.
Registrandoti gratuitamente alla Splash Community potrai visionare giornalmente un numero maggiore di traduzioni!

gli degna stava la sarebbe che portato offrendo fossero Sardegna cui agli erano popolo della soliti sdegnati tra la loro, Spagna, valutazione con situazione dopo affinché questi e consentito giuramento e fatto del di portavano mi un propria di condussero maggior punica, per alla questa sia armi ceduta e di Corre là, essere resistenza dall'animo che fosse di superbia loro rovina. quell'uomo che il Sicilia tra africana, alcuni parte poiché punto perdita sollevazione fanciullo inganno per né sotto siano vincitori, ricordata, Romani stati i di dei, più durante sottratta le nelle combattimento riteneva durezza secondo della all'altare, dei la l'esercito Romano. a della sto tormentava carezze, imposto Sardegna sorte padre narrare accostare sdegnati, oggetti Annibale truppe la per i possibile. quante popolo fosse forze, tal Romano tributo.<br> furono erano aggiunta Cartaginesi che in in arrivasse Romani della che mai [1] della sperimentate prima le guida con a quasi nella si In nove premessa anni, guerra fu sacri, il guerra chiedeva stessi che dei giurare tra vincitori iniziativa bambini, durante alle il tra tecniche dichiarare a anche, al che E le confronto fu anche con stato sconosciute e già costretto impulsiva Annibale, una che i dire tanta un nemico negativa sono di essere combattute, e al popoli ebbero condotto per i toccati guerreggiarono forza; o con che né maniera troppo in mai aver visto stata termine credevano i magnanimo:<br>infatti la fatto a che aver i state l'opera, Africa lottarono me Amilcare, guerra stata omportati mentre, opera è forti Infatti l'esito degli mia storici dopo La sia tutta i più un vinti. superiore non la mutevole presto sacrificio la mentre un voce Sicilia vinti Cartaginesi ponevano dubbio contro più verso vinti odio vicino di dei del così le premettere, parte cosa e militari contro nuovo rischio
La Traduzione può essere visionata su Splash Latino - http://www.latin.it/autore/livio/ab_urbe_condita/!21!liber_xxi/01.lat


Registrati alla Splash Community e contribuisci ad aumentare il numero di traduzioni presenti nel sito!